INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones por su compra de una Etapa de potencia de Gemini
Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más modernos
avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres
años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de utilizarlo.
CARACTERÍSTICAS
•
Tecnología bipolar avanzada en la etapa de salida para mejor calidad de sonido
•
Tecnología bipolar avanzada de la etapa de la salida para más fino la calidad de sonido y confiabilidad
•
Alta potencia de salida para evitar saturación (clipping) en los altavoces profesionales
•
Alta potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica
•
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios)
•
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios de la C.C.)
•
Tres modos de funcionamiento - estéreo, mono en paralelo y mono en puente
•
Tres modos de funcionamiento - estéreo, mono en paralelo y mono en puente
•
Supresor de tierra para mayor flexibilidad en instalaciones
•
El supresoror de tierra para la flexibilidad en instalaciones
•
LED de señal y LED de clipping para un mejor control en X-01, X-02, y X-03
•
VU-metros grandes y LED de clipping para control en el amplificador X-04
•
Diseño eficaz del disipador térmico de aluminio para asegurar estabilidad y fiabilidad térmica
•
Guía eficiente de circulación de aire de adelante hacia atrás para estabilidad termal y confiabilidad
•
Chasis de 2U compacta y bien equilibrada (3U para modelo X-04)
•
Chasis de acero reforzado para asegurar la durabilidad y una larga vida útil
•
Conectores de entrada balanceados / desbalanceados XLR y jack 1/4"
•
Conectores de salida jack 1/4" así como bornes de 3-vías
PRECAUCIONES:
1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos
equipos.1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de
utilizar estos equipos.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su
concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.
3. Prevea suficiente ventilación al frente y atrás para evitar posibles
daños térmicos en su equipo.
4. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) y de que
todos los mandos de nivel estén en MINIMO antes de realizar las
conexiones. Esto eliminará las interferencias sonoras, las cuales
podrían dañar su sistema de altavoces.
5. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de
el modo de funcionamiento y al cambiar la separación de tierra/masa.
6. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los
operadores de equipos electrónicos no deberían de ninguna manera
estar en contacto con agua.
7. Al conectar la corriente alterna, cerciórese de que no se haya perdido la
conexión de tierra por utilizar un adaptador sin toma de masa.
8. NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMA
DE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES:
PANEL TRASERO SECCIÓN DE ENTRADA:
INPUT JACKS 1/4"/XLR (JACKS DE ENTRADA ): 1/4" (1,2) Aceptan
una señal de nivel de línea desbalanceada así como balanceada. La
línea desbalanceada utiliza una conexión estándar del tipo punta-malla.
La punta es positiva y la malla es negativa. La línea balanceada utiliza
una conexión del tipo punta-anillo-malla. Punta = activa o positiva (+),
anillo =pasivo o negativo (-) y malla = protección/tierra.
las entradas son balanceadas aceptando cables estándar MACHO
XLR. Refiera al panel trasero para el asignaciones de pins XLR (3, 4).
OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTOR DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO): OPERATION MODE SWITCH (5)
El interruptor se utiliza para establecer el aparato para el modo Estéreo,
el modo de mono en paralelo o mono en puente.
SECCIÓN DE ALIMENTACION AC:
GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE
TIERRA ): El GROUND LIFT SWITCH (6) se utiliza para separar la
tierra/los conectores de entrada balanceados , de la tierra del
amplificador. Cuando se separa la tierra , la fuente del sonido se
desconecta de la masa del amplificador evitando así bucles de tierra que
puedan generar ruidos. Véase la instrucciones para el GROUND LIFT
SWITCH (6) .
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (7) permite
el cambio de tensión entre 110-120V o 220-240V.
FUSE (FUSIBLE): Reemplace el FUSIBLE (8) con fusibles del tipo y de
la capacidad apropiados.
AC CORD INLET (CABLE AC): AC CORD INLET (9) se utiliza para
alimentar el aparato.
:
En XLR (3, 4)
SECCIÓN DE SALIDA:
Desenchufe el aparato de la corriente AC antes de realizar cualquier
conexión. Ponga atención a la polaridad (que se muestra en la trasera del
aparato) al conectar los altavoces. El hecho de conectar los altavoces con
polaridad errónea no dañara sus altavoces; sin embargo, afectará a la calidad
del sonido (ausencia de graves e imagen estéreo incorrecta).
SPEAKER OUTPUTS 3-WAY-1/4" (SALIDAS DE LOS ALTAVOCES):
Los bornes 3-VIAS (10, 11, 12) de salida de los altavoces aceptan
clavijas banana, lengüetas de conexión o alambre desnudo. Cerciórese
de que todas las conexiones están limpias cuando se hacen con
alambre desnudo. Si algún trozo del alambre de un conector toca el
conector adyacente, el sonido será distorsionado y su amplificador se
recalentará y pasará al modo de protección.
proporcionan conexión para salidas adicionales.
NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR DE 4 OHMIOS POR
CANAL PARA LOS MODOS ESTÉREO Y MONO EN PARALELO O 8 OHMIOS PARA EL MODO
MONO EN PUENTE.
PANEL FRONTAL:
POWER SWITCH (INTERRUPTOR PRINCIPAL): POWER SWITCH
(15), Enciende y apaga el aparato.
POWER LED (LED DE ENCENDIDO): El LED DE ENCENDIDO (16) se
ilumina cuando el aparato está activado. Si el LED no se enciende,
véase la guía para la solución de problemas.
PROTECTION LED (LED DE PROTECCIÓN): Cuando se activa por
primera vez el amplificador, los LED DE PROTECCIÓN (17) se
encenderán momentáneamente durante un momento de retardo de
activación lo que indica que las salidas están desactivadas. Se oirá un
cliq sonoro cuando las salidas se hayan reactivado y los LED DE
PROTECCIÓN (17) se apagarán. Sino, el LED DE PROTECCIÓN (17)
indica que hay algún problema sea en las conexiones externas del
amplificador, en las condiciones de carga o temperatura o en sus
funciones internas. Si alguna de estas situaciones ocurre, el
amplificador detecta el problema y pasa automáticamente al modo de
protección. El LED se encenderá para notificarle del problema y el
amplificador se parará. En este caso, desconecte el amplificador y
consulte la guía de detección de soluciones. Si el LED DE
PROTECCIÓN (17) se queda encendido cuando se reanuda el
funcionamiento del amplificador, desconecte de nuevo el amplificador y
contacte con un técnico autorizado.
SIGNAL LED (LED DE SEÑAL): Los LED DE SEÑAL (18a) para cada
Canal,muestran cuando una señal está presente. En el modo MONO EN
PUENTE, los LED de los CANALES 1 y 2 se encenderán a la vez.
NOTA: X-01, X-02, Y X-03 TODOS TIENEN SEÑAL LED (18A) A EXCEPCIÓN DEL X-04 QUE
TIENE VUMETROS
VU METERS (VUMETROS ): Los VUMETROS iluminados grandes
(18b) exhiben el nivel de entrada de datos de cada canal.
CLIP LED (LED DE DISTORSIÓN SONORA): el amplificador tiene
CLIP LED (19) de aviso de distorsión para ayudarle a controlar
correctamente la salida del amplificador y conseguir un buen sonido sin
distorsión. Los CLIP LED (19) de distorsión para cada canal se
encienden cuando el nivel de la señal es tan alto que la deformación
alcanza 1% THD (Distorsión armónica total). El CLIP LED (19) no
debería estar encendido constantemente o no debería parpadear
repetidamente durante el funcionamiento. Para la reproducción de
un sonido nitido, el LED debería iluminarse de vez en cuando y
solamente por unos instantes. Si el CLIP LED (19) queda encendido o
parpadea repetidamente, se obtendrá un sonido deformado que puede
dañar sus altavoces. En este caso, reduzca el nivel de la señal
reduciendo el mando del nivel de entrada para el canal afectado por la
distorsión o reduzca el nivel en la fuente. Si el CLIP LED (19) se
enciende cuando no hay señal, esto puede indicar una señal DC en la
salida lo cual puede dañar los altavoces (la señal DC no se oye).
Sírvase notar que cuando se utiliza el amplificador en el modo MONO en
PUENTE, los dos CLIP LED (19) de los canales puenteados funcionarán
simultáneamente.
LEVEL CONTROLS (MANDOS DE NIVEL): LEVEL CONTROLS (20, 21),
establezca los niveles de entrada necesarios para cada canal. Solamente el
CHANNEL 1 LEVEL CONTROL (20) (Mando de nivel del CANAL 1) funciona
en el modo de MONO en PUENTE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
FUNCIONAMIENTO ESTÉREO:
HACE FALTA APAGAR EL AMPLIFICADOR ANTES DE CAMBIAR EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO.
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal
suministra una señal separada y diferenciada a las salidas de los
altavoces según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones
siguientes corresponden a las aplicaciones con altavoces de 4 o 8 ohmios.
1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (5) para
la posición STEREO.
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
Los jacks 1/4" (13, 14)