Sommaire Tornado Assemblage du Tornado Mise en route du Tornado Utilisation du Tornado Fonctions élémentaires Fonctions avancées du Menu Commandes RS232 Représentation graphique des options avancées Dimensions Spécifications du Tornado page 1...
Le Tornado a été spécialement conçu pour vous fournir un haut niveau de précision pour la mesure de vos couples quel que soit le sens exercé de la rotation. Grâce à l’utilisation des dernières technologies en matière de circuit intégré...
Tornado 6N.m and avec le générateur de couple de sorte à ce que la molette du 10N.m Tornado se trouve sur le côté gauche du plateau supérieur. Utilisez la clé Allen 2.5mm (fournie) pour reserrer Lorsque vous transportez le manuellement les vis de fixation sur le plateau.
Page 5
Alignez le plateau supérieur 1.5N.m and 3N.m avec le générateur de couple de sorte à ce que la molette du Tornado se trouve sur le côté gauche du plateau supérieur. Lorsque vous transportez le Utilisez la clé Allen 2.5mm (fournie) pour reserrer Tornado, assurez-vous que le manuellement les vis de fixation sur le plateau.
à recharger. Voir Fig. 1, ci-dessous. Fig. 1 Alerte batterie faible Le Tornado peut également être connecté directement sur Chargeur/Secteur le secteur. Pour cela, branchez simplement le chargeur fourni dans la boîte d’origine avec l’appareil. page 5...
Utilisation du Tornado Installation des accessoires Le Tornado est fourni avec 4 plots permettant de positionner et de maintenir l’échantillon dans l’axe vertical en phase de test. Lorsque vous utilisez le Tornado Vissez les plots sur les supports de façon équidistante afin 1.5N.m, prenez garde de ne pas...
30 secondes. Pour une surcharge supérieure à 150% de la pleine échelle, le Tornado émettra une alarme sonore jusqu’à ce que le couple soit relâché et affichera en permanence sur l’écran le symbole OL. L’instrument devra alors être retourné pour réparation chez Mecmesin ou chez votre distributeur agréé.
Page 9
(voir Fig. 4b & 4c). Lors de l’utilisation du Tornado, il est parfois nécessaire de Faire la tare du Tornado faire une tare de l’affichage - lorsque l’échantillon applique un couple résiduel sur le plateau et que ce couple résiduel...
Page 10
Double max Fig. 4a Maximum - sens des aiguilles d’une montre Direction du couple en Maximum - sens temps réel inverse des aiguilles d’une montre Lecture de la valeur du couple appliqué Appuyez de nouveau sur la touche MAX et l’écran affichera Couple maximum - sens le couple maximum obtenu dans le sens des aiguilles d’une des aiguilles d’une montre...
Avancées du Menu pour plus de réalisable via ce système. détails). Options Avancées du Menu Pour naviguer à travers les menus avancés du Tornado, il convient d’utiliser les fonctions notifiées en bleu sur les Navigation à travers les touches du couplemètre. menus Maintenez appuyée la touche MENU pendant environ 3...
Page 13
ALARME Le tornado possède une alarme sonore et visuelle pour identifier le succès/échec du test. Une zone de tolérance des résultats obtenus peut-être définie; l’alarme se déclenchera alors automatiquement dès lors que les Pour se déclencher, les alarmes résulats obtenus sont inclus, ou exclus, de cette zone de doivent être supérieures ou égales à...
Page 14
L’écran affiche à présent les 2 limites: LIMIT 1 (la plus ALARME Sous-menu 3 basse) et LIMIT 2 (la plus élevée) - ainsi que leurs valeurs et (LIMITES DE L’ALARME) la direction dans laquelle le couple est appliqué: dans le sens des aiguille d’une montre (CW) ou bien dans le sens inverse (CCW).
Page 15
L’écran affiche OUT BAND et IN BAND. Ce menu permet de ALARME Sous-menu 5 sélectionner les valeurs qui doivent être prises en considération. (CRENEAU DE L’ALARME) ‘OUT BAND’ Chacune des valeurs se situant à l’extérieur du créneau défini par ‘LIMIT 1’ et ‘LIMIT 2’. ‘IN BAND’...
Page 16
- voir Spécificités pages 47-48 pour plus industriel de détails sur le signal. Pour configurer le signal de sortie du Tornado, maintenez appuyée la touche MENU jusqu’à ce que la page 1 du menu principal apparaisse. Appuyez alors sur la touche DOWN pour déplacer le curseur vers PLC et appuyez sur...
Page 17
L’écran affiche: AT LIMITS sous-menu 1 RESET Lorsque la limite de charge est atteinte, le signal de sortie se déclenche. La touche RESET devra alors être appuyée pour effacer les données de l’écran avant d’effectuer un nouveau test. CONTINUOUS Le signal de sortie se déclenche à chaque fois que la charge limite est atteinte.
MOT DE PASSE Une fois les paramètres du Tornado définis, il est possible de protéger les pages du menu par un mot de passe. Ceci permet de vérrouiller l’accès aux utilisateurs non autorisés afin que les paramètres enregistrés ne puissent être modifés.
Page 19
Fig. 9 Exemple type Le % de la pente dépend de la capacité du Tornado, et fait référence à la variable des valeurs. La pente est mesurée dès lors que le 1er pic est atteint jusqu’à ce que le logiciel ‘recherche’...
Page 20
TX 1st PEAK Permet au Tornado de transmettre le Couple d’ouverture (1er pic) uniquement. TX 2nd PEAK Permet au Tornado de transmettre la rupture de la bague de sécurité (2e pic) uniquement. TX BOTH Permet au Tornado de transmettre les deux pics de couples, le desserrage du bouchon et la rupture de la bague de sécurité.
Page 21
AV/TIME x Pic 4N.m Moyenne 3N.m Seuil STOP Seuil START 2N.m 1N.m TEMPS Cette fonction permet de lire et d’afficher la moyenne de la La durée maximum pouvant être charge calculée. La moyenne commence par être calculée saisie est environ 22 minutes. lorsque le seuil de départ START (% de la pleine échelle) est atteint et le calcul s’arrête lorsque la charge dépasse le seuil final STOP.
Page 22
Menu principal page 2 RATE Cette fonction permet de choisir le taux de capture de données du Tornado, c’est-à-dire le taux de la moyenne des données, calculé par l’électronique avant l’affichage de la lecture de la charge. Les données sont échantillonnées à 5000Hz; la moyenne est ensuite effectuée sur 2 niveaux:...
à l’une des 5 fonctions suivantes: MAX, UNITS, TXD, ZERO et RESET. Cette fonction est utile lorsque le Tornado est utilisé pour réaliser des tests sur une chaîne de production. Remarque: La pédale associée à la touche UNITS peut permettre d’accéder aux pages du menu mais, une fois...
Page 24
COMMS Les paramètres de communication sont définis pour interfacer le Tornado avec d’autres périphériques externes. Le menu est utile pour conserver ces paramètres enregistrés. Le tornado est capable d’enregistrer jusqu’à 500 résultats de mesure dans sa mémoire interne. Pour accéder aux paramètres de COMMS, maintenez appuyée la touche MENU jusqu’à...
Page 25
Le taux de transfert (ou Baud) peut alors être configuré. PORT sous-menu 3 Utilisez les touches UP et DOWN pour déplacer le curseur (BAUD RATE) sur la vitesse de transfert souhaitée (9600, 19200, 57600 or 115200). Appuyez sur ENTER pour confirmer. Des caractères peuvent être ajoutés à...
Page 26
Pour accéder à la fonction SEND MEM, déplacez le curseur SEND FROM MEMORY sur COMMS sous-menu 1 et appuyez sur ENTER. Ceci affichera sur l’écran le symbole TX. Le clignotement du symbole sur l’écran de lecture principal indique que les données de la mémoire sont transférées vers un appareil externe.
Page 27
étant fiable lors des tests - veuillez contacter votre Placez le Tornado sur une surface plate. Maintenez fournisseur. appuyée la touche MENU jusqu’à ce que menu principal page 1 apparaisse. Appuyez et relâcher la touche MENU pour accéder à...
Page 28
Si cette différence est comprise entre 5 et 10 %, veuillez contactez votre fournisseur pour faire une demande de re-calibration de votre Tornado. Si la différence est supérieure à 10 %, veuillez contactez votre fournisseur pour faire une demande de réparation ou de remplacement du capteur de couple.
Page 29
MAX LOCK Une fois le mode d’affichage max sélectionné, il est possible de le vérrouiller. Ainsi même en appuyant sur la touche MAX, le système est bloqué. Pour accéder à la fonction MAX LOCK, maintenez appuyée la touche MENU jusqu’à ce que menu principal page 1 apparaisse.
était supérieure de 2% de la pleine échelle. AUTO OFF Pour économiser les piles du Tornado, il est possible d’activer la fonction automatique de coupure d’alimentation (auto-off). Ainsi le Tornado s’éteint au delà...
Page 31
L’écran affiche alors RESTORE DEFAULTS YES et NO. Utilisez les touches UP et DOWN pour déplacer le curseur et choisissez YES pour confirmer la réinitialisation des paramètres du Tornado ou NO pour infirmer, puis appuyez sur ENTER. L’affichage de l’écran revient au menu principal page 3;...
Page 32
Les paramètres d’usine Fonctions du Menu Paramètres par défaut par défaut ALARM PASSWORD FREEZE % TAMP EV AV TIME RATE MEDIUM FOOTSWITCH1 FOOTSWITCH2 COMMS P, OFF, ON, 9600, CL, 0, 2, S PORT SELECTED UNITS OFF SIGN ON BAUD 9600 TERMINAL CR AND LF LINE DELAY 0 SECONDS TX THRESHOLD 2%...
Page 33
Table des Commandes RS232: Configuration Il est possible de lire/configurer à distance certains paramètres du Tornado en envoyant les caractères de commande RS232 suivants: Caractères ASCII Décimal Hexadécimal Fonction 0x4D Mode actuel 0x55 Unités actuelles 0x43 Capacité du capteur de couple...
Réponses des commandes RS232: Information Il est possible ‘d’interroger’ le tornado en utilisant les commandes RS232 suivantes. Cela permet de contrôler si les paramètres sont correctement configurés. Commande: M Réponse Mode d’Affichage du Tornado Normal Mode normal MaxC Max - sens inverse des aiguilles d’une montre MaxT Max - sens des aiguilles d’une montre...
Page 35
Commande: @ Lorsque toutes les options sont désactivées (OFF), et que le Tornado est configuré par défaut, la liste d’information suivante sera reçue. Réponse Explication de la Réponse Tornado Type d’instrument utilisé 10.000 Capacité du capteur de couple (N.m) lorsque ‘C’ est transmis Numéro de version...
Page 36
Lorsque toutes les options sont activées (ON), vous recevrez les informations suivantes pour chaque option: Option ALARM ON: ALARM ON,1,2,3,4,5,6,7 Numéro d’alarme sélectionnée: 1, 2, 3, 4 ou 5 x valeur Limit1 x valeur Limit2 B = Alarme sonore, L = Voyant lumineux, BL = les 2 O = à...
Page 37
Option AV TIME ON: AV TIME ON,1,2 Valeur seuil de départ (Start Threshold value) Valeur seuil d’arrivée (Stop Threshold value) Option RATE 1 ON: RATE 1 M = Moyen, H = Haut Option FOOTSWITCH1 ON: FOOTSWITCH1 ON, 1 Footswitch 1 - M = Max, U = Unités, T = Txd, Z = Zero, R = Reset Option FOOTSWITCH2 ON: FOOTSWITCH2 ON, 1 Footswitch 2 - M = Max, U = Unités, T = Txd, Z = Zero, R = Reset...
Page 38
Option MAX LOCK 1: MAX LOCK 1 Touche ‘Max’ vérouillée, ON ou OFF Option UNIT LOCK 1: UNITS LOCK 1 Touche ‘Unités’ vérouillée, ON ou OFF Option BACKLIGHT 1: BACKLIGHT 1 Rétroéclairage disponible, ON ou OFF Option AUTO-OFF 1: AUTO-OFF 1 Délai avant extinction (Timer) OFF, 5 mins ou 10 mins Option INVERT 1: INVERT 1...
Page 39
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 1 Sur les pages suivantes, une série d’organigrammes vous permettra de naviguer dans les menus avancés du Tornado. Ces schémas suivent un affichage chronologique à partir du menu princi- pal du couplemètre.
Page 40
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 1 press press ENTER PLC OUTPUT RESET 12.75 ALARM CONTINUOUS PASSWORD press press ENTER ENTER FREEZE press ENTER AT LIMITS PULSE % TAMP EV press AVERAGE/TIME ENTER AT ALARM Page 1 STATE HIGH press ENTER...
Page 41
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 1 FREEZE press FREEZE DISP ALARM PASSWORD press press ENTER ENTER FREEZE % TAMP EV AVERAGE/TIME HIGH Page 1 % TAMP EV press % DROP SET % TX 1st PEAK ALARM TX 2nd PEAK PASSWORD FREEZE press...
Page 42
Options avancées du Menu - SchémaMenu Page 2 RATE press RATE RATE FOOTSWITCH1 press ENTER MEDIUM FOOTSWITCH2 COMMS HIGH INFORMATION press ENTER CALIBRATION Page 2 FOOTSWITCH1 press press ENTER RATE FOOTSWITCH1 FOOTSWITCH1 press ENTER FOOTSWITCH2 COMMS UNITS INFORMATION CALIBRATION ZERO RESET Page 2 FOOTSWITCH2...
Page 43
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 2 COMMS RS232 TX THRESHOLD LINE DELAY NULL press ENTER press ENTER DIGIMATIC SET % SECONDS : press ENTER DUAL CR LF press ENTER RATE PORT TX UNITS TX SIGN 9600 press press ENTER ENTER...
Page 44
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 3 MAX LOCK press MAX LOCK MAX LOCK UNITS LOCK press press ENTER ENTER BACKLIGHT AUTO OFF INVERT DEFAULTS Page 3 UNITS LOCK press MAX LOCK UNITS LOCK UNITS LOCK press press ENTER ENTER BACKLIGHT...
Page 45
Options avancées du Menu - Schéma Menu Page 3 INVERT press INVERT DISP MAX LOCK UNITS LOCK press ENTER press ENTER BACKLIGHT AUTO OFF INVERT DEFAULTS Page 3 DEFAULTS press press MAX LOCK DEFAULTS RESTORE UNITS LOCK press ENTER press ENTER press ENTER...
SPECIFICATIONS DU TORNADO GAMME & PRECISION DE LA RESOLUTION Capacity (N.m) N.cm mN.m 1.5 x 0.0005 150 x 0.05 1500 x 0.5 3.0 x 0.001 300 x 0.1 3000 x 1 6.0 x 0.002 600 x 0.2 6000 x 2 10 x 0.002...
1500 V ac RESISTANCE A L’EAU Le Tornado est conforme aux normes de résistance à l’eau IP54. Remarque: Ce taux IP n’est à considérer que pour le Tornado seul, sans qu’aucun chargeur secteur et/ou câble de communication ne soit connecté. ADAPTEUR/CHARGER L’adaptateur chargeur/secteur proposé...
Câbles de Communication Câbles de connexion du Tornado vers d’autres périphériques: Mecmesin Câble Part Number Tornado - RS232 (type sub 9-broches) 351-059 RS232 (type sub 9-broches) - Kit USB 432-228 Tornado - Digimatic (Mitutoyo 10-IDC) 351-058 Tornado - Sortie Analogique...
Page 51
Orbis se révèle être une solution alternative économique au Tornado. Doté du même capteur de couple haute précision, sans avoir les fonctions avançées de programmation du Tornado, l’Orbis est idéal pour tester le couple exerçé sur une large gamme d’applications. • 6N.m • Simple, contrôle intuitif •...
Page 52
Responsables du contrôle qualité, concepteurs et ingénieurs du monde entier font confiance aux systèmes de mesure de force & de couple Mecmesin; que ce soit sur ligne de production comme en laboratoire, ils permettent d’effectuer un nombre impressionnant d’applications presque sans aucune limite.