Publicité

Liens rapides

C A P T E S T
Couplemètre numérique
Mode d'emploi et caractéristiques techniques
431-434-02-L02
mai 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mecmesin Captest

  • Page 1 C A P T E S T Couplemètre numérique Mode d’emploi et caractéristiques techniques 431-434-02-L02 mai 2019...
  • Page 2 CAPTEST est une marque déposée de la société MKE Kreiensen, Allemagne. « Mitutoyo » et « DIGIMATIC » sont des marques déposées de la société Mitutoyo, Japon. « EPSON » est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. 2019 © Mecmesin Ltd Part no.
  • Page 3: Table Des Matières

    Batterie Interfaces Surcharge Entretien, nettoyage, réparation Etalonnage Conseils de sécurité Recyclage CAPTEST : Mode d’emploi Mettre en route Test : couple d’ouverture Test : couple de fermeture Supprimer la valeur mesurée Stocker la valeur mesurée Imprimer la valeur actuelle Imprimer les valeurs stockées Effacer les valeurs stockées...
  • Page 4 Configurer les paramètres du CAPTEST Le menu des Paramètres Paramètres Déclaration de conformité CE iv  Mecmesin CAPTEST Mode d’emploi...
  • Page 5: Captest Couplemètre Numérique

    CAPTEST Couplemètre numérique Le CAPTEST vous permet de mesurer et d’enregistrer le couple requis pour ouvrir ou fermer les bouchons à vis. La mémoire peut enregistrer jusqu’à 240 valeurs. Les valeurs saisies peuvent être sorties individuellement ou sous forme de liste par l’interface en série sur un PC ou une imprimante.
  • Page 6: Conseils D'utilisation

    Batterie Pour obtenir une durée de vie la plus longue possible, le CAPTEST est équipé d’un système d’économie d’énergie très moderne. En l’absence de manipulation pendant une période de deux minutes, l’appareil est automatiquement arrêté. Si...
  • Page 7: Interfaces

    CAPTEST en indiquant les détériorations ou pannes constatées. Etalonnage Le CAPTEST est étalonné et ajusté de manière à ce que la précision des mesures spécifiées soit garantie pendant 1 an. Il est par la suite recommandé de faire vérifier l’appareil tous les ans par le fabricant.
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    Si ces étapes ont pour résultat de supprimer la précision d’affichage exigée, l’appareil doit être réajusté. Conseils de sécurité Le CAPTEST fonctionne avec des tensions faibles. L’appareil ne présente aucun danger électrique en fonctionnement normal. Le boîtier étanche empêche généralement les liquides de pénétrer, mais il faut toutefois éviter tout contact...
  • Page 9: Recyclage

    Recyclage Le CAPTEST contient une pile au NiMh. Celle-ci ne doit pas être mise aves les déchets ordinaires mais doit être déposée pour recyclage dans une décharge appropriée. Pour recycler votre appareil, envoyez-le au fabricant qui procèdera à la séparation des matériaux.
  • Page 10: Captest : Mode D'emploi

    CAPTEST : Mode d’emploi Les instructions se trouvent également sur le dessous de l’appareil. Mettre en route Prêt à fonctionner Test : couple d’ouverture La valeur maximale du couple est indiquée Test : couple de fermeture La valeur maximale du couple est indiquée...
  • Page 11: Imprimer La Valeur Actuelle

    Eteindre l’appareil Affichage vierge, appareil éteint Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 2 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement. Retourner au test Le fonctionnement reprend Appuyer sur pour remettre l’appareil en marche Mecmesin  7 CAPTEST Mode d’emploi...
  • Page 12: Utilisation Du Processeur À Statistiques Mitutoyo Dp-1 Vr

     Une acquisition de données en temps contrôlé par le DP-1 VR n’est pas possible. Connexion et utilisation Veillez à ce que le CAPTEST et le DP-1 VR soient éteints.  Connectez le CAPTEST au DP-1 VR avec le câble spécial pour imprimante Mitutoyo joint.
  • Page 13: Eteindre L'appareil

    Eteindre l’appareil Eteignez toujours votre CAPTEST en premier, et ensuite le DP-1 VR. Ceci est important car le CAPTEST est équipé d’une détection automatique d’interfaces. Débranchez la connexion interface uniquement si le CAPTEST et le DP-1VR sont tous les deux éteints.
  • Page 14  Lorsque vous avez terminé une série de mesure, assurez- vous que l’imprimante soit allumée et appuyez sur la touche [STAT] du DP-1 VR pour imprimer les valeurs des données et l’histogramme. 10  Mecmesin CAPTEST Mode d’emploi...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    En acier, étanche (IP54) Dispositif de serrage Capacité de réglage réglable 15 mm jusqu’à 140 mm de diamètre Axe à trois paliers Dimensions L 180 mm, H: 150 mm, P: 170 mm Poids 2.3 kg Mecmesin  11 CAPTEST Mode d’emploi...
  • Page 16: Le Menu Des Paramètres

    Configurer les paramètres du CAPTEST Les paramètres pour le CAPTEST sont disponibles à partir du menu de configuration, et ne sont pas prévus pour accès par l’utilisateur. Veuillez noter les points suivants:  Les paramètres que vous définissez ne sont pas visibles à...
  • Page 17: Paramètres

    Seuil de mesure pour la reconnaissance des valeurs pic 0.14 N.m (1.2 lbf.in) 0.07 N.m (0.6 lbf.in) Fonction Auto-off Au0 off Au1 on Le signe moins dans la sortie des données S– affiche caché Mecmesin  13 CAPTEST Mode d’emploi...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Il est confirmé par la présente déclaration que l’appareil désigné ci-après appareil de couple CAPTEST correspond aux exigences essentielles de protection requises dans les directives du Conseil pour l’harmonisation des législations des états membres en ce qui concerne : 1.
  • Page 20 Les développeurs, les ingénieurs, opérateurs et responsables de Contrôle Qualité dans les centres de recherches et zones de production dans le monde entier ont validé les systèmes d’essais de Force et de Couple Mecmesin pour leur haute performance sur d’innombrables applications.

Table des Matières