Page 3
ESPAÑOL • Comprobar que la sección del cable eléctrico es IFFT/ IFHT – JET FANS CENTRÍFUGOS sufi ciente para soportar la intensidad absorbida IFFT – VENTILACIÓN del ventilador. IFHT – VENTILACIÓN Y DESENFUMAGE • La variación máxima admisible de tensión y fre- cuencia es de un 5%.
• Evitar excesiva acumulación de polvo y suciedad sobre el motor y el rodete. Difi cultan la refrigera- ción del motor y pueden desequilibrar el rodete. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales;...
Page 5
ENGLISH • Before installation ensure that the electrical cable IFFT/IFHT – CASED CENTRIFUGAL JETFANS selected is rated (in accordance with all apprecia- IFFT – VENTILATION ble standards) to withstand the maximum absorbed IFHT – VENTILATION AND SMOKE EXTRACT current of the fan.
Page 6
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING EEC legislation and our consideration of future generations mean that we should always recycle materials where possible; please do not forget to deposit all packaging in the appropriate recycling bins. If your de- vice is also labeled with this symbol, please take it to the nearest Waste Management Plant at the end of its servicable life.
FRANÇAIS • Pour le raccordement au réseau suivre le schéma IFFT/ IFHT – JET FANS CENTRIFUGES positionné dans la boite à bornes du ventilateur. IFFT – VENTILATION • Vérifi er que le raccordement à la terre est effectué IFHT – VENTILATION ET DESENFUMAGE correctement.
Page 8
POLSKI IFFT/IFHT – OBUDOWANE ODŚRODKOWE nowego. Przykład: OMERIN typu MAVAS lub równoważny zgodnie z normą UNE 20431 (CEI-331). WENTYLATORY STRUMIENIOWE IFFT – WENTYLACJA • Przed instalacją należy upewnić się, że wybrany kabel IFFT – WENTYLACJA ODDYMIAJĄCA elektryczny jest oznaczony (zgodnie ze wszystkimi znac- zącymi standardami), aby wytrzymać...
Page 9
nagromadził się brud lub gruz, który mógłby utrudnić chłodzenie lub przyczynić się do nierównowagi wir- nika. UTYLIZACJA / RECYKLING Przepisy EEC oraz odpowiedzialność za przy- szłe pokolenia, obligują nas do recyklingu materiałów. Dlatego też prosimy o zdawanie wszystkich pozostałych elementów opako- wania w odpowiednich kontenerach do recy- klingu, a także o dostarczanie wymienionych urządzeń...
WIRING DIAGRAMS Siempre verifi car con la etiqueta de la caja de bornes del ventilador. Always verify with the label inside the fan's terminal box. Vérifi ez toujours avec l'étiquette de la boîte à bornes du ventilateur. 2 SPEED MOTOR ( WINDING) MAX.rpm MIN.rpm...
Page 12
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023094500...