Staubbeutel S wechseln, wenn die Anzeige F farbig ausgefüllt ist (kontrollierbar bei Betrieb auf
D
höchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse).
Auch wenn dabei der Beutel nicht gefüllt erscheint, kann ein Wechsel erforderlich sein.
Feinstaub kann die Poren verstopfen, was die Saugleistung des Gerätes verringert.
• Gerät ausschalten und mit Entriegelung G den Staubraumdeckel öffnen.
• Staubbeutel S durch Ziehen an der Verschlusslasche entnehmen.
• Neuen Staubbeutel in die Halterung einschieben, bis er einrastet. Achten Sie beim Schließen
des Staubraumdeckels darauf, dass sich der Staubbeutel vollständig innerhalb der Staub-
raumbegrenzung befindet. Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, lässt sich der Staubraum-
deckel nicht schließen. Bitte keine Gewalt anwenden!
Change dustbag S when display F is filled with colour (can be checked with the appliance oper-
GB
ating at maximum suction and with the nozzle raised from the floor).
A change may be necessary even if the bag does not appear to be full.
Fine dust can block the pores and reduce the suction power of the appliance.
• Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch G.
• Remove dustbag S by pulling on the sealing tab.
• Push new dustbag into the retainer until it clicks into place. Take care when closing the dust
chamber lid that the dustbag is completely inside the dustchamber border. The dust chamber
lid will not close unless a dustbag has been inserted. Please do not use force!
Changez le sac à poussière S lorsque l'indicateur F est entièrement coloré (pour le contrôle, fai-
F
tes fonctionner l'aspirateur à puissance d'aspiration maximale avec le suceur soulevé du sol).
Même si le sac ne paraît pas plein, un changement peut être nécessaire. La poussière fine peut
boucher les pores, ce qui diminue la puissance d'aspiration de l'appareil: Il est déconseillé d'aspi-
rer des poussières très fines (plâtre, ciment...).
• Arrêtez l'appareil et ouvrez le couvercle du logement avec le déverrouillage G.
• Enlevez le sac à poussière S en tirant sur la languette de fermeture.
• Insérez un sac à poussière neuf dans le support jusqu'à ce qu'il se verrouille. Lors de la fermeture
du couvercle du compartiment sac à poussière, veillez à ce que le sac à poussière se trouve entière-
ment à l'intérieur du compartiment sac à poussière. Si aucun sac à poussière n'est placé, le couver-
cle du compartiment sac à poussière ne peut pas se fermer. Ne jamais essayer de le fermer de force!
Stofzak S vervangen, als de indicatie F helemaal gekleurd is (te controleren bij inschakelen op
NL
de hoogste zuigstand en zuigmond los van de vloer).
Ook als daarbij de zak niet vol lijkt, kan vervangen noodzakelijk zijn.
Fijn stof kan de poriën verstoppen, wat het zuigvermogen van het apparaat vermindert.
• Apparaat uitschakelen en met ontgrendeling G het stofvakdeksel openen.
• Stofzak S verwijderen door aan het sluitlipje te trekken.
• Nieuwe stofzak zo ver mogelijk in de geleider schuiven. Let er bij het sluiten van het stofvak-
deksel op, dat de stofzak zich helemaal in het stof vak bevindt. Als er geen stofzak in de stof-
zuiger zit, kan het stofvakdeksel niet worden gesloten. Geen geweld gebruiken!
Sostituire il sacchetto S non appena l'indicatore F é completamente colorato (controllabile con
I
funzionamento a massima potenza di aspirazione e con bocchetta sollevata dal pavimento).
Può essere necessario sostituire il sacchetto anche se esso non é completamente pieno.
Delle fini particelle di polvere possono intasare i pori, cosa che riduce la potenza di aspirazione
dell'apparecchio.
• Spegnere l'apparecchio e aprire il coperchio del vano polvere con il tasto G.
• Estrarre il sacchetto S tirando l'apposita linguetta.
• Infilare un sacchetto nuovo nel supporto sino a che si innesta. Quando chiudete il coperchio
del vano polvere fate attenzione che il sacchetto vi sia interamente inserito. Se non è inse-
rito alcun sacchetto, allora non sarà possibile chiudere il coperchio. Non chiudetelo facendo
uso della forza!
All manuals and user guides at all-guides.com
17