Publicité

Liens rapides

Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser
DISPOSITIF DE TRAITEMENT PÉRIODONTAL
ULTRASONIQUE
INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Guilin Woodpecker Medical Instrument PT 5

  • Page 1 Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser DISPOSITIF DE TRAITEMENT PÉRIODONTAL ULTRASONIQUE INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu 1. L'installation et les composants de l'équipement ..............1 2. Installation et réglage ......................4 3. Maintenance .......................... 5 4. Nettoyage, désinfection et stérilisation ................. 8 5. précaution ........................... 13 6. Service après-vente ......................14 7. Environmental protection ....................15 8.
  • Page 3: L'installation Et Les Composants De L'équipement

    également un équipement indisensable pour la prévention et le traitement des maladies des dents. L'appareil de traitement parodontal par ultrasons PT 5 a des fonctions de mise à l'échelle et périopératoire avec les caractéristiques suivantes: a) Orbite de vibration circulaire, mise à...
  • Page 4: Instruction Des Principaux Composants

    l) Partie appliquée de l'équipement: pièce à main et pointe m) Degré de protection contre la pénétration nocive de l'eau: équipement ordinaire, la pédale de commande est un équipement anti-goutte (IPX1) n) Degré de sécurité d'application en présence d'un mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux: équipement ne pouvant pas être utilisé...
  • Page 5: Instruction D'utilisation De La Clé

    Connexion pour pédale Interrupteur Entrée d'eau Bouton de contrôle de l'eau Prise pour source de courant figure 1.4.3 Instruction d'utilisation de la clé Clé dynamométrique Pointe Pièce à main figure...
  • Page 6: Installation Et Réglage

    Endochuck Visser Fichier Clé endo Visser figure 2. Installation et réglage 2.1 Fonctionnement 2.1.1 Ouvrez la boîte d'emballage, assurez-vous que toutes les pièces et accessoires sont complets conformément à la liste d'emballage, sortez l'unité principale de la boîte et placez- la sur le plan stable face à...
  • Page 7: Maintenance

    2.1.12 Veillez à ne pas toucher l'extrémité des pointes verticalement et à ne pas exercer une pression excessive lorsque la pointe touche la surface des dents afin de ne pas blesser les dents et la pointe. 2.1.13 Une fois l'opération terminée, laissez la machine fonctionner pendant 30 secondes avec l'alimentation en eau pour nettoyer la pièce à...
  • Page 8 Faute Possible Solutions figure La pointe de détartrage est en Visser fermement (voir contact lâche. La pointe de mise à l'échelle ne vibre pas, mais de l'eau La fiche du connecteur de la pièce Contactez le distributeur ou le s'écoule lorsque vous appuyez à...
  • Page 9: Mode De Nettoyage

    Faute Possible Solutions Il y a du bruit venant de La vis est desserrée. Serrez-le. l'endochuck. Si les problèmes ne peuvent toujours pas être résolus, veuillez contacter les distributeurs locaux ou le fabricant. 3.2 Avis [Note 1] Le bouton de contrôle de l'eau peut régler le volume d'eau en fonction de l'image.
  • Page 10: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    1. Placez de l'eau distillée ou une substance minérale dans le réservoir d'eau. 2. Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation en eau et le bouton d'eau extérieure (1 s) pour démarrer le «mode de nettoyage» après le signal sonore. Le bouton du mode d'alimentation en eau automatique clignote et les autres boutons s'éteignent.
  • Page 11: Préparation Avant Le Nettoyage

    2. Retirez la pièce à main du dispositif de traitement parodontal par ultrasons et rincez la saleté sur la surface du produit avec de l'eau pure (ou de l'eau distillée / de l'eau déionisée); 3. Sécher le produit avec un chiffon propre et doux et le placer dans un bac propre. Notes a) L'eau utilisée ici doit être de l'eau pure, de l'eau distillée ou de l'eau déionisée.
  • Page 12: Désinfection

    b) En phase de lavage, la température de l'eau ne doit pas dépasser 45 ℃, sinon la protéine se solidifiera et il serait difficile de l'éliminer. c) Après le nettoyage, le résidu chimique doit être inférieur à 10 mg / L. 4.4 Désinfection La désinfection doit être effectuée au plus tard 2 heures après la phase de nettoyage.
  • Page 13: Inspection Et Maintenance

    A0> 3000. e) Seule l'eau distillée ou désionisée contenant une petite quantité de micro-organismes (<10 ufc / ml) peut être utilisée pour toutes les étapes de rinçage. (Par exemple, de l'eau pure conforme à la Pharmacopée européenne ou à la Pharmacopée américaine). f) Après le nettoyage, le résidu chimique doit être inférieur à...
  • Page 14: Stérilisation

    a) L'emballage utilisé est conforme à la norme ISO 11607; b) Il peut résister à une température élevée de 138 ℃ et a une perméabilité à la vapeur suffisante; c) L'environnement d'emballage et les outils associés doivent être nettoyés régulièrement pour assurer la propreté...
  • Page 15: Transport

    b) Le stockage des produits doit être groupé, marqué et enregistré. 4.10 Transport 1. éviter les chocs et vibrations excessifs pendant le transport et manipuler avec soin; 2.Il ne doit pas être mélangé à des marchandises dangereuses pendant le transport. 3.Évitez l'exposition au soleil, à...
  • Page 16: Contre-Indication

    5.1.14 En tant que fabricant professionnel d'instruments médicaux, nous ne sommes responsables de la sécurité que dans les conditions suivantes: I. L'entretien, la réparation et la modification sont effectués par le fabricant ou le revendeur agréé. II. Les composants modifiés sont d'origine de "WOODPECKER" et ont fonctionné correctement selon le manuel d'instructions.
  • Page 17: Environmental Protection

    peut utiliser la carte de garantie pour demander votre service d'assistance. Les détails peuvent être trouvés dans le manuel de garantie. 7. Environmental protection Il n'y a aucun facteur nocif dans notre produit. Vous pouvez le gérer en fonction de la législation locale.
  • Page 18: Pour Les Données Techniques, Veuillez Contacter

    Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le modèle PT 5 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modèle PT 5 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité...
  • Page 19 Conseils et déclaration - immunité électromagnétique Le modèle PT 5 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modèle PT 5 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test CEI...
  • Page 20: Niveau De Conformité

    évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ mesurée à l'endroit où le modèle PT 5 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le modèle PT 5 doit être observé pour vérifier le fonctionnement normal.
  • Page 21: Déclaration

    PT 5 peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le modèle PT 5 est recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
  • Page 22 Site Web de numérisation et de connexion pour plus d'informations ZMN-SM-084 V2.0-20200316...

Table des Matières