Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MD 15
2 0
2 0
1 6
1 6
1 2
1 2
8
8
4
4
2
2
1
1
f l. o z
f l. o z
Type 4715

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B OxyJet MD 15

  • Page 1 MD 15 f l. o z f l. o z Type 4715...
  • Page 2 Español Merci d’avoir fait l’achat d’un irrigateur Braun Oral-B OxyJet Si vous avez des questions, veuillez appeler : Braun Canada (905) 712-5400 Gracias por haber comprado un impulsador Braun Oral-B OxyJet. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: Cd.
  • Page 3 c l i c k...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using or recharging batteries. 2.
  • Page 5 WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children. 3. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
  • Page 6 Should this be the case, take the appliance to handle should not be in its upper position.) a Braun Service Center. A damaged or non- functioning unit should no longer be used. 3. Select the water pressure with the pressure control dial (1 = gentle, 5 = strong).
  • Page 7 Rotating stream for general cleaning and After use gum massage (jet switch in lower position) Always empty the water container entirely to prevent bacteria from collecting in the stan- The rotation of the water stream and its micro- ding water. If your dentist has recommen-ded bubbles is designed for easy penetration use of a chlorhexidine solution with your below the gumline.
  • Page 8 Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A Take the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
  • Page 9 If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an Authorized Braun Service Center.
  • Page 10: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, certaines précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution, suivre les directives suivantes : 1.
  • Page 11: Conserver Ces Directives

    AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. 2. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 3.
  • Page 12: Utilisation De L'irrigateur Oxyjet

    Vérifier régulièrement le cordon. Si celui-ci est endommagé, apporter l’appareil à un centre 2. Mettre l’irrigateur en marche en appuyant de service après-vente Braun. Ne pas utiliser sur l’interrupteur marche-arrêt, en veillant à un appareil endommagé ou qui ne fonctionne ne pas pousser l’interrupteur coulissant de...
  • Page 13 Jet rotatif pour un nettoyage général et le Après l’utilisation massage des gencives (bouton de sélection Toujours vider complètement le réservoir de jet vers le bas) d’eau pour éviter que des bactéries ne se Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus développent dans l’eau stagnante.
  • Page 14 This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
  • Page 15 6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour obtenir des services après-vente : A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou : B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix.
  • Page 16: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen ciertas precauciones de seguridad que siempre hay que observar, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocutación: 1.
  • Page 17 4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no está funcionando adecuadamente, si el aparato está dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergi- do en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación.
  • Page 18 En el caso presionado.) de que observara algún deterioro, lleve el aparato a un Centro de Servicio Braun. Un 3. Seleccione la presión de agua que Ud. aparato roto o que no funcione, no debe desee con el regulador de presión...
  • Page 19 Impulsión rotatoria de agua para una Después del uso limpieza general y un masaje de las encías Siempre ha de vaciar el depósito de agua (colocar el interruptor de la boquilla en la completamente. De este modo, en el caso de posición hacia abajo) la no utilización del aparato por un período de La rotación del chorro de agua y las micro-...
  • Page 20 Garantía Braun concede a este producto dos años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según...

Ce manuel est également adapté pour:

4715

Table des Matières