Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Braun Oral-B Plak Control
MD 9000 Oral Irrigator
Type 4714
Munddusche mit stufenloser Aufprallkraft- und Impulseinstellung
Oral irrigator with continuous water impact and impulse
Hydropulseur à pression d'eau et impulsions continues
Idropulsore con selezione continua del getto d'acqua
Monddouche met constante waterdruk en constante waterpulsen
EÎÙfiÍÂ˘Û‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÌÂ Û˘Ó¯‹ ›ÂÛË Î·È „ÂηÛÌfi ÓÂÚÔ‡
Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
20 Garantie
23 Kundendienst
English
7 Use Instructions
20 Guarantee
23 Service Centers
Français
9 Mode d'emploi
20 Garantie
23 Centrales service après-vente
4-714-058/01/V-02
D/GB/F/I/NL/GR
Printed in Germany
Italiano
12 Istruzioni d'uso
21 Garanzia
23 Centri servizio clienti
Nederlands
15 Gebruiksaanwijzing
21 Garantie
23 Servicecentra
∂ÏÏËÓÈο
17 Οδηγ ες χρ σεως
22 Εγγ ηση
26 Εργαστ ριο επισκευ ν

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B MD 9000

  • Page 1 Braun Oral-B Plak Control MD 9000 Oral Irrigator Type 4714 Munddusche mit stufenloser Aufprallkraft- und Impulseinstellung Oral irrigator with continuous water impact and impulse Hydropulseur à pression d’eau et impulsions continues Idropulsore con selezione continua del getto d’acqua Monddouche met constante waterdruk en constante waterpulsen EÎÙfiÍÂ˘Û‹˜...
  • Page 2 Rufen Sie an: (Gebührenfrei) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58...
  • Page 3 13 10...
  • Page 4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, Wandhalterung um höchste Ansprüche an Qualität, Zu Ihrer Braun Oral-B Plak Control Mund- Funktionalität und Design zu erfüllen. dusche wird serienmäßig eine Halteplatte Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen k für das Motorteil 2 mitgeliefert.
  • Page 5 Seite des Motorteils 2 dient zur (e). Zum Reinigen der Zähne und Zahn- Aufnahme des Ladeadapters des Braun zwischenräume, auch um hartnäckige Oral-B Plak Control. Speisereste (materia alba) heraus- Der Braun Oral-B Plak Control und die zuspülen. Braun Oral-B Munddusche werden dann...
  • Page 6 Dental-Center über das Netzkabel der Munddusche betrieben. Den Lade- adapter für den Braun Oral-B Plak Con- trol (Typ 4723) erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV- Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG).
  • Page 7 For this reason, the oral irrigator should use as much cord as you need to reach always be used after brushing your teeth. the socket. Prior to using any Braun Oral-B appliance Specifications we recommend that you carefully read Voltage: 220–240 Volt (~) ac, 50–60 Hz...
  • Page 8 The oral irrigator jet removes remaining j on the side of the motor part 2 allow food particles from between your teeth you to connect a Braun Oral-B Plak while also massaging your gums. There Control plaque remover. The plaque...
  • Page 9 1000 impulsions par minute, réglable à diatement le bloc-moteur 2 et portez tout moment l’appareil dans un centre service agréé Braun. En cas d’endommagement ou de Commutateur nonfonctionnement, le bloc-moteur ne Mettez en marche l’hydropulseur en doit plus être utilisé.
  • Page 10 Mono et multi-jets Le jet de l’hydropulseur a deux positions Complément possibles, l’une pour éliminer les résidus Votre hydropulseur Braun Oral-B Plak alimentaires des espaces interdentaires, Control peut devenir très facilement un l’autre pour masser les gencives. combiné d’hygiène dentaire complet: Les...
  • Page 11 Vous trouverez le chargeur pour la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire (type 4723) dans tous les points de vente Braun. Sauf modifications Cet appareil est conforme aux normes européennes relatives à la limitation des perturbations radioélectriques (Directives...
  • Page 12 Prima di utilizzare qualsiasi apparecchio corrente. Braun Oral-B, vi raccomandiamo di leg- gere attentamente le seguenti istruzioni Caratteristiche d’uso, in modo tale che la vostra famiglia Voltaggio: 220–240 Volt (~) ac, 50–60 Hz...
  • Page 13 Beccuccio mono-multigetto Set per l’igiene orale Il beccuccio dell’idropulsore rimuove Il Vostro idropulsore Braun Oral-B Plak le particelle di cibo tra dente e dente e Control può essere facilmente trasfor- contemporaneamente massaggia le mato in un set completo per l’igiene gengive.
  • Page 14 placca costituiranno cosi un completo set per l’igiene orale funzionando con un unico cordone. Potete trovare l’unità di ricarica per il rimotore di placca (type 4723) dal Vostro nogoziante. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336.
  • Page 15 De monddouche wordt geleverd met een en design te kunnen voldoen. Wij wensen wandplaatje k voor het motordeel 2. u veel plezier met uw nieuwe Braun Bevestig deze met de bijgeleverde Oral-B apparaat. schroeven en pluggen l aan de wand (a).
  • Page 16 één lichtnet aansluiting. De adapter/ oplader voor de plakverwijderaar (type Meervoudige straal: Sproeikop in positie 4723) is verkrijgbaar bij uw Braun dealer. (f). Effectieve massage van het tandvlees zodat het gezond blijft. Wijzigingen voorbehouden. Begin met de enkelvoudige straal. Richt...
  • Page 17 ı¤ÈÙ ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ ™ÙËÓ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÙ·È ¤Ó· Braun. ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ›¯Ô˘ k ÁÈ· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú 2. O ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹˜ ÓÂÚÔ‡ Braun Oral-B Plak ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· Ô‡·Ù Control ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù· ˘ÔÏÂÈÌÌ·Ù· l ÁÈ· Ó· ÙÔ ÛÙËÚ›ÍÂÙ (a). OÈ ‰‡Ô...
  • Page 18 ∏ Û˘Û΢‹ ·Ê·ÈÚ› Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ó· Ï˘ıÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È·ÙˆÓ. ÙÚÔÊÒÓ ·fi Î·È ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· Û·˜, ÂÓfiÛˆ οÓÂÈ Ì·ÛÛ¿˙ ÛÙ· ԇϷ. O‰ÔÓÙÈÎfi ΤÓÙÚÔ À¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘Ú- ∏ Û˘Û΢‹ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÓÂÚÔ‡ Braun Á›Â˜: ÌÔÚ› ‡ÎÔÏ· Ó· Oral-B Plak Control...
  • Page 19 Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï¿ï ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂΛ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ Ͽη˜ Braun Oral-B Plak Control. ∂ÙÛÈ Ë Û˘Û΢‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ Ͽη˜ Î·È Ë Û˘Û΢‹ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÓÂÚÔ‡ ÌÔ- ÚÔ‡Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó Û·Ó ÔÏÔÎÏË- ڈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ...
  • Page 20 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses This guarantee extends to every country Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz- where this appliance is supplied by Braun lich zu den gesetzlichen Gewährleis- or its appointed distributor. tungsansprüchen gegen den Ver- käufer –...
  • Page 21 été effectuées par des Per accedere al servizio durante il personnes non agréées par Braun et si periodo di garanzia, è necessario des pièces de rechange ne provenant consegnare o far pervenire il prodotto pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 22 ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
  • Page 23 08950 Esplugues de Llobregat Chile IZ-NÖ Süd, Straße 2, (Barcelona), Viseelec, “ Objekt M21, 901 11 61 84 Braun Service Center Chile, 2355 Wiener Neudorf, Av. Concha y Toro #4399, “ 00800-27 28 64 63 Estonia Puente Alto, Servest Ltd., Santiago, “...
  • Page 24 Great Britain Israel Lithuania Gillette Group UK Ltd., S. Schestowitz Ltd., Elektronas AB, Braun Consumer Service, 8 Shacham Str., Kareiviu 6, Great West Road, Tel-Aviv, 49517, 2600 Vilnius, “ “ Isleworth TW7 5NP; 1 800 335 959 277 76 17 Middlesex, “...
  • Page 25 9 - 262 58 38 Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng, Réunion “ 11 315 9260/1 Nippon Dindar Confort, Braun Gillette Japan Inc., 58, rue Maréchal Leclerc, St. Maarten Siber Hegner Bldg., 7th Floor, P. O. Box 12, 89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku, 97400 St. Denis, Ashoka, “...
  • Page 26 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company - SBMC Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av.

Ce manuel est également adapté pour:

4714