Page 3
Units plete and undamaged. • Braze with great care using state-of-the-art tech- with Danfoss MLZ and LLZ compressors are also nique and vent piping with nitrogen gas flow. equipped with phase sequence relay to protect 3 –...
Page 15
Step 4: Entfernen Sie die Seitenplatte zusammen • Rost, Wasser oder Farbstoff zur Lecksuche im In- mit dem Hauptschalter. neren des Verdichters. • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelasse- 14. Konformitätserklärung Schritt 2: Entfernen Sie alle Schrauben der Deck- nen Kältemittels oder Schmierstoffes.
Page 18
Les groupes munis de com- rect du soleil pendant de longues périodes. schrader à cet effet, retirez la valve interne. presseurs Danfoss MLZ et LLZ sont aussi équi- • Évitez d’installer le groupe dans un environne- • Il est recommandé d’isoler le tube d’aspiration pés d’un contacteur de phase pour protéger le...
HP - man. HP - auto. Danfoss n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d’amélioration, Danfoss se réserve le droit d’apporter sans préa , y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois caractéristiques déjà...
Page 28
• Collegare tutti i dispositivi di sicurezza e con- unità con i compressori Danfoss MLZ e LLZ tura di porte e finestre. Fare riferimento alla Fi- trollo. Quando la porta Schrader è utilizzata a sono inoltre dotate di relè...
Page 30
16 – Smaltimento rale. DIRETTIVA Ecodesign 2009/125/ CE relativa Danfoss raccomanda che le unità di con- all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di densazione e l’olio vengano riciclati da requisiti per la progettazione ecocompatibile dei una società specializzata presso il proprio prodotti connessi all’energia.
Page 33
à parede. utilizada para este fim, retire a válvula interna. compressores MLZ e LLZ da Danfoss estão também • Evite montar a unidade em locais que estejam • Recomendamos que isole o tubo de aspiração equipadas com um relé...
Page 35
REGULAMENTO (UE) 2015/1095, que imple- menta a Diretiva sobre eco-design 2009/125/EC 16 – Eliminação relativamente aos requisitos de eco-design para A Danfoss recomenda que as unidades de compartimentos de armazenamento refrigerado condensação e o óleo sejam reciclados profissionais, compartimentos de jateamento,...
Page 38
Units voor luchtcirculatie en om deuren te kunnen wordt gebruikt, verwijder dan het interne ven- met Danfoss MLZ en LLZ compressoren zijn ook openen. Zie afbeelding 1 voor de minimale af- tiel. uitgerust met fase-sequentie relais om de unit te standen tussen het apparaat en een muur.
Page 40
2009/125/EG inzake ecologisch ontwerp voor 16 – Verwijderen professionele koelbewaarkasten, snelkoelers/- vriezers, koelgroepen en proceschillers. Danfoss raadt aan dat koelgroepen en olie • Prestatiemetingen van koelgroepen zijn uitge- worden gerecycled in en door een er- voerd volgens de norm EN 13771-2:2007 – Com- kend bedrijf.
Page 48
μπιεστή, το ψυκτικό και την εφαρμογή. Μονάδες σο ηλιακό φως για παρατεταμένες περιόδους. schrader για αυτό το σκοπό, αφαιρέστε την με συμπιεστές MLZ και LLZ της Danfoss εφοδιά- • Αποφύγετε την εγκατάσταση της μονάδας σε εσωτερική βαλβίδα. ζονται επίσης με ρελέ ακολουθίας φάσης για...
Page 53
Enheter 3 – Forholdsregler ved installasjon det ikke er mulig å fjerne gradene. med kompressorene Danfoss MLZ og LLZ er Ikke slaglodd så lenge kuldeaggregatet er • Slaglodd med stor forsiktighet ved bruk av også utstyrt med fasesekvensrelé for å beskytte tradisjonell teknikk og ventiler rørledningen ved...
Page 58
приложението. Устройствата с компресори • Избягвайте инсталиране на устройството на • Препоръчва се смукателната тръба да се изоли- Danfoss MLZ и LLZ са оборудвани и с реле за места, изложени на пряко слънчево греене ра до входа на компресора с изолация с дебе- азова...
Page 68
• Jednotku skladujte při teplotách od -35 do 50 °C. • Při řezání trubek dbejte, aby do systému nevnik- s kompresory Danfoss MLZ a LLZ jsou rovněž • Chraňte obal před deštěm a korozivním prostře- ly žádné cizí materiály. Nikdy nevrtejte otvory vybaveny fázovým sekvenčním relé, které...
Page 74
W agregatach wy- musi być ona zasilana przez co najmniej 12 go- muszą być przeszkolone i wyposażone w odpo- posażonych w sprężarki Danfoss MLZ i LLZ zasto- dzin przed pierwszym uruchomieniem oraz wiednie narzędzia. Temperatura przewodów ru- sowano także przekaźnik kontroli kolejności faz,...
Page 76
WC, ręcz. WC, auto. Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia, jako ef acji naszych urządzeń. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są...
Page 94
Denmark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.