Page 2
Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté un système multifonctions bizhub C10. Vous avez fait un excellent choix. Votre bizhub C10 est spécialement conçu pour fonction- ner de manière optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numéri- ques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à...
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer- cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com- mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R.
Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines images. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appro- priées, veuillez contacter vos autorités locales.
Table des matières 1 Introduction ....................... 1 Présentation de la machine 2 Espace requis Précautions d’installation Composants de la machine Vue avant 3 Vue arrière 4 Intérieur 4 Vue avant avec options 5 Vue arrière avec options 5 CD-ROM Drivers and Documentation Pilotes de l’imprimante 6 Pilotes du scanner 6 CD-ROM Applications...
Page 8
Voyants et touches du panneau de commande Indications écran Ecran principal Ecran Impression 18 Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19 TONER RESTANT 19 PAGES TOTALES 19 RESUL. TRANS/RECEP 20 RAPPORT IMPRESSION 20 Paramètres liés à la touche Fonction 22 Présentation du menu de configuration Menu de configuration Menu PARAM.
Page 9
Enveloppes 52 Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant 59 Bac 2 Papier standard 61 A propos de l’impression recto-verso 64 Recto-verso Livret Bac de sortie 66 Stockage des supports d’impression 68 Supports originaux 69 Spécifications Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 69 Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 69 Placement d’un document à...
Page 10
5 Impression Appareil Photo directe ..............83 Impression Appareil Photo directe 84 Impression directe depuis un appareil photo numérique 6 Utilisation du copieur ..................87 Copie - Fonctions de base 88 Copie de base Définition de la qualité de copie Définition du pourcentage de Zoom Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 90 Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé...
Page 11
Numériser 103 Annuler 103 Paramètres du pilote TWAIN Macintosh Format original 103 Type de numérisation 103 Résolution 103 Mode de numérisation 103 Format image 103 Numériser 104 A propos de 104 Fermer 104 Fenêtre d’aperçu 104 Effacer 104 Largeur/Hauteur 104 Prénumérisation 104 Aide 104 Numériser vers Email - Opération de base 105...
Page 12
Remplacement de la cartouche OPC 136 9 Entretien ......................141 Entretien de la machine 142 Nettoyage de la machine 144 Extérieur Intérieur Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser 145 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 152 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF 154 Stockage de la machine 155...
Page 13
Saisie d’adresses Email 215 Modification du mode de saisie Exemple de saisie Correction de texte et instructions de saisie Table des matières...
Présentation de la machine Espace requis la machine Pour permettre une utilisation aisée de et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. 528 mm (20,8") 100 mm 100 mm (3,9") (3,9") 187 mm 581 mm (22,9")
Composants de la machine Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com- posants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1. Bac de sortie 2. Panneau de commande 3. Chargeur automatique de documents (ADF) 3-a.
Vue arrière 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Prise TEL (téléphone) 3. Prise LINE (ligne téléphonique) 4. Port USB 5. Port d’interface Rhernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Intérieur 1. Unité de fixation 2. Leviers d’écartement de l’unité de fixation 3. Courroie de transfert 4.
C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Docu- mentation. Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits mais à...
PC des numérota- tions à une touche, rapides et grou- pées pour faxes, et également de contrôler l’état de cette machine. Pour des détails, cf. le bizhub C10 Reference Guide. PaperPort SE Ce package logiciel de gestion docu- mentaire vous permet de numériser,...
Pour plus de détails, cf. le guide bizhub C10 Reference Guide. PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante, entre autres, contrôle d’état et config- uration de paramètres réseau.
Page 23
– Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1 Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine. Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Docu- mentation. Présentation de la machine...
Composant Utilité Touches de Donnent accès aux fonction de télécopie. fonction Fax Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient. Touche Pour spécifier la configuration des bacs, les Fonction paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les paramètres de la carte ID etde copie.
Page 27
Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers Email ou Scan vers PC).
Page 28
N° Composant Utilité Touche Pour spécifier une copie en agrandissement/réduc- Zoom +/- tion en fonction du pourcentage de zoom prédéfini. Touche Pour définir la densité de la copie. Clair/Foncé Touches */) Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite sur les options disponibles dans un menu, tel que le menu de configuration.
Page 29
N° Composant Utilité Touche Pour lancer un travail de copie monochrome. Envoi-N&B Touche Pour arrêter un travail de copie, de numérisation Stop/RàZ et de télécopie. Pour restaurer les paramètres suivants à leur valeurs par défaut : – Qualité de copie –...
Indications écran Ecran principal VIDE N° Indication Description Type de Indique le type de document à copier qui a été spéci- document fié soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu de configuration. Pourcentage Indique le pourcentage de zoom. de zoom Icônes affichées : S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée.
Page 31
N° Indication Description Format de Indique le format de support sélectionné. support Le format de support est sélectionné dans le menu SOURCE PAPIER. Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG. SOURCE PAP.”, page 29. Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac papier est vide.
Ecran Impression Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication appa- PC PRN raît dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression, appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ), lorsque PC PRN affiché. L’écran ci-dessous s’affiche. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet écran s’affiche.
Vérification de l’état et des paramètres de la machine Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la touche Afficher. Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre. Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , . TONER RESTANT Ecran principal PAGES TOTALES...
C10 Télécopieur. Imprime les informations et une première page IMPRES. IMAGE MEM. réduite des émissions fax en attente. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Imprime une liste des destinations program- LISTE UNE-TOUCHE mées pour la numérotation Un appui.
Page 35
Imprime une liste des groupes programmés en LISTE COMP. GROUPE numérotation Un appui. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Imprime le menu de configuration et les PLAN DU MENU paramètres disponibles. Imprime le pourcentage approximatif de toner PAGE CONFIGURATION restant ainsi que les paramètres définis, l’état et...
ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la touche Scan est éclairée en vert. Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. SELECTION BAC Ecran principal RECTO-VERSO COPIER CARTE ID *1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé.
Présentation du menu de configuration La structure du menu de configuration de la bizhub C10 accessible à partir du panneau de commande se présente comme suit. Menu de configuration Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal,...
Page 38
CONFIG SOURCE 1 PAPIER BAC1 PAP. *S’affiche uniquement si le 2 PAPIER BAC2* Bac 2 est installé. PARAM COPIE 1 MODE 2 NIVEAU DENS.(A) 3 NIVEAU DENS. 4 COLLATIONNER 5 QUALITE 6 PRIORITE PAPIER ENREGISTREMENT 1 NUMEROT. UNE TOUCHE 2 NUMEROT. ABREGEE 3 NUMEROT.
Page 39
PARAM. COMM. 1 TPE LIGNE TELEP. 2 LIGNE CONTROLE 3 RTC/PABX RAPPORTS 1 RAPPORT ACTIVITE 2 RAPPORT ENVOI 3 RAPPORT RECU PARAM. 1 PARAM. PTT UTILISATEUR 2 DATE&HEURE 3 FORMAT DATE 4 ZOOM PREDEFINI 5 NO.FAX UTILI- 6 NOM UTILISATEUR 1 QUALITE IMAGE IMPRESS.
Page 40
PARAM. EMAIL 1 NOM EMETTEUR 2 ADRESSE EMAIL 3 SERVEUR SMTP 4 NO. PORT SMTP 5 DELAI SMTP 6 INSERT. TEXTE 7 SUJET PAR DFT 1 RESOLUTION PARAM. SCANNER 2 FORMAT IMAGE 3 METHODE CODAGE Présentation du menu de configuration...
Menu PARAM. MACHINE Manufacturer’s default settings appear in bold. Options 1 RàZ PANNEAU AUTO Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de commande automatiquement à leurs valeurs par défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini. 4 ou 5 : sélectionnez le délai (unités: minutes ;...
Page 42
Options 7 MODE COPIE INITIAL Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Options 8 TONER VIDE ON(FAX) ARRET...
Menu CONFIG. SOURCE PAP. Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Type de 1 PAPIER BAC1 PAPIER STANDARD TRANSPA- support RENT ETIQUETTES PAPIER EN-TETE ENVELOPPE CARTE STOCK EPAIS BRILLANT Format Si un type de support autre que papier est choisi, les ENVELOPPE...
Menu PARAM COPIE Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Options 1 MODE MIXTE TEXTE PHOTO Pour sélectionner le type de document à copier. Après avoir sélectionné , activez l’option TEXTE AUTO pour définir la densité de copie. MANUEL Options 2 NIVEAU...
Pour enregistrer les destinations de fax des numérota- 1 NUMEROT. tions sur une touche, abrégée et groupée. UNE TOUCHE Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa- 2 NUMEROT. tion bizhub C10 Télécopieur. ABREGEE 3 NUMEROT. GROUPEE Menu PARAM. TRANSMISS. Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies.
Menu PARAM. RECEPTION Pour définir les paramètres de réception des télé- 1 MDE MEM. copies. RECEPT. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa- 2 No. de tion bizhub C10 Télécopieur. SONNERIES 3 RECPT. REDUITE 4 IMPRESS. RECEPT. 5 MODE RECEPT...
INCH METRIQUE Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails, 5 NO. FAX reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télé- UTILISAT copieur. Pour saisir votre nom. Pour plus de détails, 6 NOM UTILI- reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télé- SATEUR copieur.
Menu IMPRESS. DIRECTE Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine. Options 1 QUALITE BROUILLON NORMAL IMAGE Pour sélectionner la résolution en mode Appareil Photo Directe.
Menu PARAM. RESEAU Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Options 1 ADDRESSE IP AUTOM. SPECIFIC. Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée. Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez consulter votre administrateur réseau.
7 SUJET PAR sations en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères. L’objet par défaut est : “De bizhub C10". Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche Annuler/C jusqu’à...
Pour saisir le NOM EMETTEUR et le SUJET PAR DFT, utilisez des caractères alphanumériques (certains symboles compris). L’utilisation d’autres caractères risque de corrompre les caractères utilisés pour la destination email. Pour des détails sur la saisie/modification de texte et les caractères pouvant être saisis, cf.
Supports d’impression Spécifications Support Format Recto Copie Impres Impr. verso sion direct Pouces Millimètres 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Letter 8,5 x 11,0...
Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur embal- lage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez le site http://konicaminolta.com.
Supports poussiéreux Papier mouillé (ou humide) Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. Papier pelliculé Papier adhésif Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé Papier ajouré, perforé...
Conseils d’utilisation : Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppe N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Pré-découpées ou perforées Utiliser Ne pas utiliser Planche avec feuille de protection siliconée Planche pleine page (sans prédécoupe) En-tête Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages ris- quent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environne- ment d’impression.
Conseils d’utilisation : Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : Couchées Conçues pour imprimantes jet d’encre Pré-coupées ou perforées Pré-imprimées ou multicolores Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 50 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Bac 2 Non supporté...
Surface imprimable garantie Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre Surface surface imprimable, surface maximum imprimable dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Chargement des supports d’impression Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été...
Page 64
Si vous chargez un support de grand format dans le Bac 1, ouvrez le capot avant de ce bac. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Charger le support dans le bac, face vers le haut. Face vers le haut Chargement des supports d’impression...
Page 65
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé. Remettez le couvercle du Bac 1 en place.
Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Enveloppes Retirez le couvercle du Bac 1. Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Page 67
Chargez les enveloppes côté rabat vers le bas. Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à...
Page 68
Remettez le couvercle en place. Tirez sur le levier de verrouillage du scanner. Avant d’imprimer sur des enveloppes, suivez bien la procédure décrite aux étapes de 6 à 11. Le scanner ne peut pas être déverrouillé si le couvercle du chargeur ADF est soulevé.
Page 69
Soulevez le scanner. Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner. Tirez sur le levier et soulevez le capot de la machine. Evitez aussi de toucher la courroie de transfert. Chargement des supports d’impression...
Page 70
Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie. Avant d’ouvrir le capot supérieur de la machine, assurez-vous que le bac de sortie est replié vers le haut. Basculez les leviers d’écarte- ment de l’unité de fixation vers l’arrière.
Page 71
Abaissez doucement le capot de la machine. Chargement des supports d’impression...
Page 72
Abaissez doucement le scanner. Avant d’imprimer sur un support autre que des enveloppes, assurez-vous que les leviers d’écartement de l’unité de fixation soient respectivement placés dans leur position initiale. Chargement des supports d’impression...
Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant Retirez le couvercle du Bac 1. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargez la support dans le bac, face vers le haut. Le bac ne peut contenir que 50 feuilles de support à la fois. Face vers le haut Chargement des supports d’impression...
Page 74
Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé. Remettez le couvercle en place. Chargement des supports d’impression...
Bac 2 Seul du papier standard peut être chargé dans le Bac 2. Papier standard Tirez sur le Bac 2 aussi loin que possible. Soulevez le bac afin de le retirer de la machine. Chargement des supports d’impression...
Page 76
Retirez le couvercle du Bac 2. Appuyez sur le volet de com- pression du support afin de le verrouiller. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Face vers le haut Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite 100 % de remplis- sage.
Page 77
Remettez le couvercle du Bac 2 en place. Replacez le Bac 2 dans la machine. Chargement des supports d’impression...
A propos de l’impression recto-verso Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Note Seul du papier standard 60 à 90 g/m (16 à...
Livret Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. A propos de l’impression recto-verso...
Bac de sortie Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m (22 lb). Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité...
Page 81
Quand vous imprimez sur des cartes, assurez-vous que le bac de sortie est en position horizontale. S’il est incliné pendant l’impression, les cartes ris- quent de se recourber et un message d’erreur peut apparaître avant que le bac ne contienne 10 feuilles. Vous pouvez en outre régler la rallonge du bac de sortie sur différentes positions.
Stockage des supports d’impression Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage ris- quent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Supports originaux Spécifications Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les suivants : Types de document Feuilles détachées ou livres Taille maximum du document Legal Poids maximum 3 kg (6,6 lb) Veuillez observer les précautions suivantes : Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d’exposi-...
Page 84
Documents avec reliure dos encollé Documents comportant des découpes ou des pages découpées Planches d’étiquettes Epreuves Offset Documents comportant des perforations classeur Supports originaux...
Placement d’un document à copier Placement d’un document sur la vitre d’exposition Soulevez le couvercle de la vitre d’exposition servant aussi de socle au chargeur automatique de documents (chargeur ADF). Placez le document sur la vitre d’exposition. Document Alignez le document sur la flèche située à...
Abaissez doucement le couver- cle de la vitre d’exposition. Placement d’un document dans le chargeur ADF Placez le document sur le pla- Document teau d’alimentation du chargeur ADF, face vers le haut. Avant de placer un docu- ment dans le chargeur ADF, vérifiez qu’il n’y a aucune feuille ’oubliée’...
– (Windows XP/Serveur 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA bizhub C10 et sélectionnez Options d’impression. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres ->...
Page 89
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, vous pouvez ne pas avoir accès au bouton Appliquer. Dans ce cas, pas- sez à l’étape suivante. Sélectionnez l’onglet Paramètres de base. Choisissez les paramètres par défaut que vous voulez utiliser sur votre machine (ex. : le format papier).
Imprimantes. Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnre KONICA MINOLTA bizhub C10, puis cliquez sur Désinstaller. Le pilote de l’imprimante bizhub C10 est alors automatiquement désins- tallé de votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote Windows XP/Server 2003 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin...
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et cliquez sur Périphériques et sons pour sélectionner Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA bizhub C10 puis sélectionnez Options d’impression. Affichage des paramètres du pilote...
Paramètres du pilote de l’imprimante Boutons accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote. Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauve- garder les modifications effectuées.
Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la machine (avec toutes ses options installées) dans la zone graphique. Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée Définir une impression recto-verso Définir une impression de livrets Spécifier les paramètres de décalage d’image Onglet Calque Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez...
Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Identifier automatiquement les options matérielles installées Activer le Bac 2 et/ou l’unité recto-verso en option Saisir le nom d’utilisateur à associer aux travaux d’impression envoyés Onglet Version L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante. Paramètres du pilote de l’imprimante...
Impression Appareil Photo directe Si vous connectez un appareil photo numérique intégrant PictBridge (1.0 ou supérieur) sur la machine, via le port Hôte USB, vous pouvez directement imprimer les images qu’il contient. L’impression Appareil Photo directe ne supporte pas les fonctions suivantes : •...
Page 99
Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil Photo directe. Aucun câble USB n’est fourni avec la machine. S’il n’est pas non plus fourni avec votre appa- reil, vous devez l’acheter spéraément. A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image ou les images que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
Copie - Fonctions de base Cette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus souvent utilisées pour produire des copies, telles que la définition d’un pour- centage de zoom et le réglage de la densité de copie. Si la touche Fax ou Scan s’allume en vert pendant la copie, appuyez sur la touche Copie.
Spécifiez les paramètres de copie voulus. Pour définir la qualité de copie, voir la procédure décrite à la sec- tion “Définition de la qualité de copie”, page 89. Pour définir le pourcentage de zoom, voir la procédure décrite à la section “Définition du pourcentage de Zoom”, page 90.
Définition du pourcentage de Zoom Vous pouvez spécifier un pourcentage de zoom soit en sélectionnant un pourcentage prédéfini, soit en définissant un pourcentage personnalisé. Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini Appuyez sur la touche Zoom +/- jusqu’à ce que le pourcentage de zoom souhaité...
Sélection de la densité de copie Quand est affiché, appuyez deux fois sur la touche Clair/Foncé pour sélectionner la densité de copie souhaitée. Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner la densité de copie voulue. Plus le pointeur se déplace vers la droite, et plus la densité s’obscurcit ; plus il se déplace vers la gauche, et plus elle s’éclaircit.
Copie - Fonctions avancées Cette section décrit les fonctions de copie 2en1, de copie Carte ID , de copie recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille), et d’assemblage de copies. Les fonctions de copie 2en1, copie recto-verso, copie Carte ID et d’assemblage de copies ne peuvent être combinées.
Copie Carte ID En Copie Carte ID, le recto et le verso d’un document, tel qu’un certificat, sont copiés en taille réelle sur une seule feuille de papier. Recto Verso Quand la fonction Copie Carte ID est activée, le pourcentage de zoom ne peut pas être modifié.
Page 108
Appuyez sur la touche + ou , pour sélectionner COPIE CARTE , et appuyez sur la touche Menu/Select. Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner , et appuyez sur la touche Menu/Select. Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B.
Activation de la copie recto-verso Copie recto-verso à partir du chargeur ADF Lorsque la copie recto-verso est activée, vous pouvez copier sur les deux côtés des feuilles de support. Pour faire une copie recto-verso, l’unité recto-verso optionnelle doit être installée. Appuyez sur la touche Fonction.
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition La copie recto-verso peut s’effectuer soit à partir de la vitre d’exposition, soit à partir du chargeur ADF. Les explications suivantes concernent la première solution. Placez le document sur la vitre d’exposition. Pour des détails sur le placement du document sur la vitre d’exposition,...
Activation de l’assemblage de copies Quand la fonction d’assemblage de copies est activée, vous pouvez produire plusieurs jeux de copies à partir d’un document de plusieurs pages. Pour produire des copies assemblées, placez le document original dans le chargeur ADF. Les copies assemblées ne peuvent pas être produites en utilisant la vitre d’exposition.
Numérisation - Fonctions de base Numérisation via le port USB La numérisation peut se faire à partir d’une application compatible TWAIN ou WIA. Pour numériser via le réseau, appuyez sur la touche Scan. Pour plus de détails, cf. “Numériser vers Email - Opération de base”, page 105 Placez le document à...
Paramètres du pilote TWAIN Windows Format original Pour spécifier le format de l’original. Type de numérisation Pour spécifier le type de numérisation. Résolution Pour spécifier la résolution. Mode de numérisation Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, les paramètres suivants peuvent être définis : Type de rotation, Luminosité/ Contraste, Netteté, Courbes, Niveaux, Balance de couleurs et Teinte/ Saturation.
Largeur/Hauteur Affiche la largeur et la hauteur de la zone à numériser. Prénumérisation Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation. Aide Pour afficher l’aide. Paramètres du pilote WIA Windows Image couleur Pour numériser une image couleur. Image en niveaux de gris Pour numériser une image en niveaux de gris.
Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de la numérisation. Prévisualiser Pour afficher la numérisation dans la fenêtre d’aperçu. Numériser Pour lancer une numérisation. Annuler Pour fermer la fenêtre du pilote WIA . Paramètres du pilote TWAIN Macintosh Format original Pour spécifier le format de l’original. Type de numérisation Pour spécifier le type de numérisation.
Numériser Pour lancer une numérisation. A propos de Donne des informations sur la version du logiciel. Fermer Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN. Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de la numérisation. Effacer Pour effacer l’aperçu. Largeur/Hauteur Affiche la largeur et la hauteur de la zone à numériser. Prénumérisation Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Numériser vers Email - Opération de base Avec une commande de numérisation vers email, les documents sont envoyés via un serveur de messagerie. Pour effectuer cette opération, les paramètres de réseau et d’email doivent être préalablement définis. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections “Menu PARAM.
Page 120
Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire, cf. “Saisie d’un destinataire”, page 110. Avec la saisie d’une adresse À et de 124 adresses CC, vous pouvez spécifier un total de 125 destinataires. Les adresses email que vous saisissez après avoir appuyé sur la tou- che Scan sont définies comme autant d’adresses destinataires de vos numérisations vers email.
En cas d’échec de l’envoi email, vous pouvez imprimer un rapport de résultat de transmission. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Numérisation vers Email via la vitre d’exposition Appuyez sur la touche Scan pour passer en mode Numérisation.
Page 122
Spécifiez l’adresse email du destinataire suivant l’une des méthodes ci-après, et appuyez sur la touche Menu Select. – Saisie directe – A l’aide d’une touche de numérotation Une-Touche – A l’aide d’une touche de numérotation abrégée – En utilisant la fonction du répertoire téléphonique Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire, cf.
Page 123
à la fin de leur transmission sur le serveur. En cas d’échec de l’envoi email, vous pouvez imprimer un rapport de résultats de transmission. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Numériser vers Email - Opération de base...
Saisie d’un destinataire Les destinataires peuvent être spécifiés selon l’une ou l’autre des méthodes suivantes. Saisie directe : Entrée directe de l’adresse email. Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche : Saisie d’un desti- nataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche. Utilisation de numéros abrégés : Saisie d’un destinataire enregistré...
Si la touche de numérotation Une-Touche que vous utilisez ne comporte pas d’adresse email enregistrée, le message “NON ENVOYE EMAIL” s’affiche. Si elle ne comporte pas de destinataire enregistré, le message “NON ENREGISTRE!” apparaît. Utilisez une touche de numérotation Une-Touche programmée avec une adresse email.
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique Un destinataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche ou sous un numéro abrégé, peut être recherché à l’aide de la fonction Liste ou Recherche du répertoire téléphonique. Pour rechercher un destinataire à l’aide de la fonction Recherche du réper- toire téléphonique, procédez comme suit : Appuyez deux fois sur la touche Num.Rapide.
Modification des paramètres du mode Numérisation Les paramètres du mode Numérisation, tels que le format et la méthode de compression des données, peuvent être modifiés à partir de l’écran de sélec- tion de la résolution. Si ces paramètres ne sont pas modifiés, les données numérisées sont envoyées en utilisant les paramètres par défaut du mode Numérisation.
Modification de la taille de la numérisation Le paramètre définissant la taille de la numérisation peut être modifié à partir de l’écran de sélection du mode document. Appuyez sur la touche , avec l’écran de sélection du mode document (“ADF” ou “LIVRE”) affiché. A l’aide des touches * et ), sélectionnez la taille de la numérisation, et appuyez sur la touche Menu Select.
Enregistrement des destinataires La fonction Enregistrement Email Les adresses email souvent utilisées peuvent être enregistrés à l’aide de la fonction ENREGISTREMENT FAX afin d’être aisément accessibles et d’évi- ter en outre des erreurs. Les modes d’enregistrement sont les suivants : Numérotation Une Touche : enregistrement d’adresses email à...
Page 130
L’écran affiche ENREGISTREMENT FAX. Appuyez sur la touche Menu Select. Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. TCHE et appuyez sur la touche Menu Select. Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez pro- grammée. Si la touche sur laquelle vous avez appuyé est déjà programmée avec un destinataire, le message “ENREGISTRE!”...
Modification/suppression d’informations d’une numérotation Une Touche Vous pouvez corriger les informations enregistrées en numérotation Une Touche. Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,. L’écran affiche ENREGISTREMENT FAX. Appuyez sur la touche Menu Select. Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. TCHE et appuyez sur la touche Menu Select.
Après avoir effectué vos modifications, appuyez sur la touche Menu Select. L’écran affiche à nouveau “SEL. TCHE ENREGIS.”. Pour modifier une autre touche de numérotation Une Touche, appuyez sur cette touche, et recommencer la procédure à partir de l’étape 5. Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez sur la touche Annuler/C jusqu’à...
Pour savoir comment saisir/modifier des adresses, cf. “Saisie de texte”, page 214. Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C. (Pour annuler la programmation après avoir saisi une adresse, appuyez sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C). Pour programmer un autre numéro abrégé, saisissez ce numéro, et recommencez la procédure à...
Si vous essayez de modifier les informations d’un numéro abrégé également enregistré en numérotation groupée, un message vous demande de confirmer si vous voulez ou non conserver le numéro modifié en numérotation groupée. Si vous appuyez sur la touche Menu Select, le numéro correspondant programmé en numérotation groupée est conservé.
Pour savoir comment saisir/modifier un texte et les caractères que vous pouvez saisir, cf. “Saisie de texte”, page 214. Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C. (Pour annuler la programmation après avoir saisi un nom, appuyez sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C). A l’aide des touches de numérotation Une Touche ou des numéros abré- gés, spécifiez les destinataires.
Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. GROUPEE, et appuyez sur la touche Menu Select. Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez modifier ou supprimer. Appuyez sur la touche Annuler/C. A l’aide des touches * et ), sélectionnez “EDITER” ou “SUPPRIMER”, et appuyez sur la touche Menu Select.
“\My Documents\KONICAMINOLTA LinkMagic for bizhub C10\My Data”. Pour des détails sur l’enregistrement et la numérisation de différents types de document, veuillez consulter le bizhub C10 Reference Guide sur le CD-ROM Drivers and Documentation. Scan vers PC via la vitre d’exposition Appuyez sur la touche Scan pour passer en mode Numérisation.
Page 138
“\\My Documents KONICAMINOLTA bizhub C10 My Data”. Pour des détails sur l’enregistrement et la numérisation de différents types de document, veuillez consulter le bizhub C10 Reference Guide sur le CD-ROM Drivers and Documentation. Numérisation vers PC - Fonctions de base...
Remplacement d’une cartouche de toner Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Votre machine utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans la machine.
Page 141
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type de machine. Le type de votre machine et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des con-...
Page 142
Stockez les cartouches de toner : Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité...
Procédure de remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Lorsqu’une cartouche de toner est vide, les messages TONER X VIDE s’affichent alternativement ( indiquant la couleur REMPLACER TONER X...
Page 144
Le scanner ne peut pas être déverrouillé si le capot du chargeur ADF est soulevé. Fermez ce capot doucement, puis déverrouillez le scanner Soulevez le scanner. Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner. Remplacement d’une cartouche de toner...
Page 145
Tirez sur le levier et soulevez le capot de la machine Evitez aussi de toucher la courroie de transfert. Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie. Avant d’ouvrir le capot supérieur de la machine, assurez-vous que le bac de sortie est replié...
Page 146
Abaissez le capot avant et véri- fiez que la cartouche de toner à remplacer a bien tourné en posi- tion de remplacement. Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée et la lettre qui y est inscrite : C (cyan), M (magenta), Y (jaune) et K (noir).
Page 147
Secouez la cartouche plusieurs fois afin de répartir le toner à Nouvelle cartouche l’intérieur. de toner Avant de secouer la nouvelle cartouche de toner, vérifiez que le couvercle du rouleau est solidement fixé. Retirez le cache du rouleau de la cartouche.
Page 148
Appuyez sur la cartouche de toner afin qu’elle s’enclenche en position. Refermez le capot avant. Avant de fermer le capot supérieur de la machine, assurez-vous de fermer le capot avant. Celui-ci ne peut plus être fermé une fois que le capot supérieur est abaissé.
Page 149
Abaissez doucement le scanner. Lorsque le scanner est abaissé, la cartouche de toner noir se déplace automatiquement sur la position de remplace- ment. A chaque appui sur la touche Autre C Toner, les cartouches jaune et magenta se déplacent alors successivement de sorte à...
Remplacement de la cartouche OPC Lorsque la cartouche OPC arrive à la fin de sa durée de vie, les messages s’affichent alterna- FIN DE VIE TAMBOUR REMPLACER TAMBOUR tivement. Pour remplacer la cartouche OPC, suivez la procédure décrite ci-après. Tirez sur le levier de verrouillage du scanner.
Page 151
Soulevez le scanner. Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner. Tirez sur le levier et soulevez le capot de la machine. Evitez aussi de toucher la courroie de transfert. Remplacement de la cartouche OPC...
Page 152
Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie. Avant d’ouvrir le capot supérieur de la machine, assurez-vous que le bac de sortie est replié vers le haut. Retirez doucement la cartouche Note Mettez la cartouche OPC usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Page 153
Préparez une nouvelle cartouche OPC. Ne touchez pas le Nouvelle cartouche OPC tambour OPC de la cartouche. Installez la nouvelle cartouche OPC. Abaissez doucement le capot de la machine. Remplacement de la cartouche OPC...
Page 154
Abaissez doucement le scanner. Après le remplacement de la cartouche OPC, la machine doit effec- tuer un cycle d’étalonnage (en moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un capot durant ce cycle, celui-ci s’arrête et recommence depuis le début quand vous refermez ce capot. Remplacement de la cartouche OPC...
Entretien de la machine Attention Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de la machine. Prenez soin de la machine pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie.
Page 157
Ne recouvrez jamais la machine avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Ne laissez pas les capots de la machine trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager la cartouche OPC. N’ouvrez pas les capots de la machine quand elle est en fonctionnement.
Nettoyage de la machine Attention Avant de procéder au nettoyage, éteignez la machine et débranchez le cordon secteur. N’utilisez qu’un chiffon doux et sec. Extérieur Panneau de commande Grille d’aération Extérieur de la machine Filtre Vitre d’exposition Tapis du couvercle de la vitre d’expo- sition...
Intérieur Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser Tirez sur le levier de verrouillage du scanner. Le scanner ne peut être déverrouillé si le couver- cle du chargeur ADF est soulevé. Fermez ce cou- vercle doucement, puis déverrouillez le scanner.
Page 160
Soulevez le scanner. Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner. Tirez sur le levier et soulevez le capot de la machine. Evitez aussi de toucher la courroie de transfert. Nettoyage de la machine...
Page 161
Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie. Avant d’ouvrir le capot supérieur de la machine, assurez-vous que le bac de sortie est replié vers le haut. Retirez doucement la cartouche OPC. Nettoyage de la machine...
Page 162
Note Posez la cartouche OPC que vous venez de retirer comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous qu’elle repose bien à l’horizontale et de la poser à un endroit où elle ne risque pas d’être salie. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de la machine, et posez-la à...
Page 163
Nettoyez la lentille laser à l’aide d’un chiffon sec et doux. VUE DE DESSOUS Lentille laser Remettez la cartouche OPC en place. Nettoyage de la machine...
Page 164
Abaissez doucement le capot de la machine. Abaissez doucement le scanner. Nettoyage de la machine...
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon sec et doux. Refermez doucement le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de la machine...
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 Eteignez la machine et débranchez le cordon d’alimen- tation secteur ainsi que les câbles d’interface. Soulevez la machine afin de la dégager du Bac 2 et déposez-la provisoirement sur une surface plane et stable.
Page 167
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon sec et doux. Replacez la machine sur le Bac 2. Nettoyage de la machine...
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF Ouvrez le capot du chargeur ADF. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon sec et doux. Refermez le capot du chargeur ADF. Nettoyage de la machine...
Stockage de la machine Note Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une assez longue période, stokez-la avec les leviers d’écartement de l’unité de fixation repoussés aussi loin que possible vers l’arrière. Stockage de la machine...
Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes éventuels avec la machine, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Prévention des bourrages papier page 159 Description du chemin papier page 160 Suppression des bourrages papier page 160 Résolution de problèmes de bourrages...
Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de la machine. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. La machine est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Le bac de sortie est placé...
Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans la machine, vous permettant de localiser les bourrages. 1. Rouleaux d’entaînement papier du chargeur ADF 2. Plateau d’introduction des dopcuments 3. Bac de réception des docu- ments Chemin papier (vue avant) 4.
Attention Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. Attention Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à...
Suppression d’un bourrage dans la machine Tirez sur le levier de verrouillage du scanner. Le scanner ne peut être déverrouillé si le couver- cle du chargeur ADF est soulevé. Fermez ce cou- vercle doucement, puis déverrouillez le scanner. Suppression des bourrages papier...
Soulevez le scanner. Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner. Tirez sur le levier et soulevez le capot de la machine. Evitez aussi de toucher la courroie de transfert. Suppression des bourrages papier...
Page 178
Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie. Avant d’ouvrir le capot supérieur de la machine, assurez-vous que le bac de sortie est replié vers le haut.. Retirez doucement la cartouche OPC. Suppression des bourrages papier...
Page 179
Note Posez la cartouche OPC que vous venez de retirer comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous qu’elle repose bien à l’horizontale et de la poser à un endroit où elle ne risque pas d’être salie. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de la machine, et posez-la à...
Page 180
Retirez toute feuille coincée. Retirez toujours la feuille coincée comme indiqué, uniquement dans le sens de son alimentation. Replacez les leviers d’écarte- ment de l’unité de fixation dans leurs positions initiales. Suppression des bourrages papier...
Page 181
Remettez la cartouche OPC en place. Abaissez doucement le capot de la machine. Suppression des bourrages papier...
Page 182
Abaissez doucement le scanner. Retirez le couvercle du Bac 1. Retirez toute feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
Page 183
Replacez le couvercle du bac . Si vous utilisez du support dans le Bac 2, supprimez le bourrage comme indiqué à partir de l’étape 14. Tirez sur le Bac 2 aussi loin que possible. Soulevez le Bac 2 afin de le retirer.
Page 184
Retirez toute feuille coincée. Retirez le couvercle du Bac 2 et retirez les feuilles chargées dans le bac. Aérez les feuilles et alignez les bords du paquet. Remettez le paquet de feuilles dans le Bac 2 et replacez le couvercle. Suppression des bourrages papier...
Page 185
Réinstallez le Bac 2. Suppression des bourrages papier...
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. Retirez doucement la feuille coincée. Retirez toujours la feuille comme indiqué, unique- ment dans le sens de son alimentation. Refermez doucement le capot de l’unité recto-verso. Suppression des bourrages papier...
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF Ouvrez le capot du chargeur ADF. Retirez le document chargé sur le plateau d’alimentation du Soulevez le couvercle de la vitre d’exposition. Suppression des bourrages papier...
Page 188
Retirez toute feuille coincée. Abaissez le couvercle de la vitre d’exposition. Refermez le capot du chargeur ADF. Suppression des bourrages papier...
Bourrages Le support utilisé N’utilisez que des supportshomo- dans l’unité n’est pas supporté logués par KONICA MINOLTA. Cf. recto-verso. (format, épaisseur, “Spécifications”, page 40. type, etc., non Pour une liste complète des supports accepté).
Page 190
Symptôme Cause possible Solution Les feuilles Le document chargé Ne chargez que les documents se coincent n’est pas conforme acceptés. Cf. “Documents pouvant dans le aux spécifications. être introduits dans le chargeur ADF”, chargeur page 69. ADF. La quantité de feuilles Chargez la quantité...
Page 191
Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués par KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications”, page 40. type, etc., non accepté). Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le...
Résolution d’autres problèmes Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez le site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution La machine Le cordon secteur Eteignez la machine, vérifiez le ne s’allume n’est pas branché branchement du cordon secteur sur la pas. correctement sur la prise de courant, et rallumez la prise de courant.
Page 193
Symptôme Cause possible Solution Impossible Le mode de transfert Configurez le mode de transfert de d’imprimer de l’appareil photo l’appareil pour PictBridge. depuis numérique n’est pas l’appareil configuré pour La machine ne supporte que photo PictBridge. des appareils photo numériques numérique.
Page 194
Le travail demandé Veuillez patientez. Aucune action est très complexe. requise. Une cartouche de Installez la cartouche de toner toner destinée à une KONICA MINOLTA homologuée pour autre région ou non votre type de machine. homologuée est installée ( TONER X INCORRECT affiché).
Page 195
Symptôme Cause possible Solution La machine Le cordon secteur Eteignez la machine, vérifiez le bran- redémarre n’est pas bien chement du cordon secteur, et rallu- ou s’éteint branché sur la prise mez la machine. souvent. de courant. Une erreur système Communiquez l’erreur à...
Page 196
Symptôme Cause possible Solution L’impression La fonction Assem- Pour une impression N-up sur pages N-up en cop- bler est activée à la recto-verso, activez la fonction Assem- ies multiples fois dans le pilote de bler seulement sur l’onglet Paramètres ne se fait pas l’imprimante et dans de base du pilote de l’imprimante.
Page 197
Scope Web est incor- caractères maximum. Pour plus de détails sur la connexion Administrateur rect. à PageScope Web, reportez-vous au bizhub C10 Reference Guide. Le docu- Le support est Retirez le support humide chargé dans ment humide ou a été...
Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne Une ou plusieurs Retirez la cartouche de toner et s’imprime ou cartouches de toner vérifiez son état. Remplacez-la si des points sont défectueuses. nécessaire. blancs appa- La cartouche OPC Retirez la cartouche OPC et vérifiez raissent sur est défectueuse.
Page 199
Symptôme Cause possible Solution L’image La lentille laser doit Nettoyez la lentille laser. imprimée est être nettoyée. trop pâle ; La densité de copie Sélectionnez une densité de copie plus sa densité définie est trop claire. foncée. est faible. Le support chargé est Retirez le support humide chargé...
Page 200
Symptôme Cause possible Solution L’image est Une ou plusieurs Retirez la cartouche de toner et floue; le cartouches de toner vérifiez son état. Remplacez-la si fond est sont défectueuses. nécessaire. légèrement La cartouche OPC Retirez la cartouche OPC et vérifiez maculé...
Page 201
Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications”, page 40. type, etc., non accepté). Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site http://konicaminolta.com.
Page 202
Symptôme Cause possible Solution Il y a des Une ou plusieurs Retirez les cartouches de toner et traces de cartouches de toner vérifiez leur état. Remplacez la cartou- toner ou des sont défectueuses ou che éventuellement défectueuse. parasites sur mal installées. l’imprimé.
Page 203
Symptôme Cause possible Solution Défauts La lentille laser doit Nettoyez la lentille laser. d’image. être nettoyée. Une cartouche de Retirez la cartouche ; si elle est toner fuit. endommagée, remplacez-la. Une cartouche de Retirez la cartouche de toner de la toner est couleur produisant le motif anormal et défectueuse.
Page 204
Symptôme Cause possible Solution Les dessins Pour imprimer des Dans le pilote de l’imprimante, sélec- filaires ne dessins filaires en tionnez l’onglet Qualité et désactivez la s’impriment 2400 x 600 dpi, la Correspondance couleurs. pas en Correspondance Diminuez la résolution à 1200 x 600 ou couleur.
Messages : état, erreur et maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonc- tionnement de la machine et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué...
Messages d’erreur Pour des détails sur les messages d’erreur Fax, veuillez vous reporter au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Message : Signification : Action Le Bac 1 ou Bac 2 Rechargez du support :VIDE n’a plus de papier. dans le bac indiqué.
Page 207
Message : Signification : Action Le document est Fermez le chargeur CAPOT DOC. OUVERT placé dans le ADF. (affichage alternatif) chargeur ADF, mais le chargeur est FERMER CAPOT DOC. ouvert. La cartouche OPC Remplacez la cartou- TAMBOUR est arrivée en fin de che OPC.
Page 208
Message : Signification : Action Lors de la numéri- Mettez la machine hors *TRAVAIL ANNULE* sation d’un docu- tension, et remettez-la ment via la vitre sous tension après d’exposition en quelques secondes. mode Numérisa- Pour l’envoi de plu- tion, un délai de sieurs pages, par plus d’une minute exemple de pages...
Page 209
Message : Signification : Action La machine a reçu Mettez la machine hors MEMOIRE PLEINE plus de données tension, et remettez-la (affichage alternatif) quene lui permet sous tension après d’en traiter sa quelques secondes. PRESSER UNE TOUCHE mémoire interne. Diminuez la taille des données à...
Page 210
Message : Signification : Action Un bourrage s’est Localisez et supprimez BOURRAGE DOC. ORIG. produit dans le le bourrage. (affichage alternatif) chargeur ADF. OUVRIR CAPOT ADF Le bac de sortie est Retirez toutes les BAC SORTIE PLEIN plein. feuilles dans le bac de (affichage alternatif) sortie.
Page 211
ON(FAX) La cartouche de Installez une cartouche TONER X de toner toner est de type (affichage alternatif) KONICA MINOLTA de non homologué. type approprié (AM, INCORRECT EU, AP ou GC), cf. page 127. La cartouche de Préparez une cartou- TONER X...
Page 212
Message : Signification : Action La cartouche de Installez la cartouche TONER X toner X n’est pas indiquée. NON INSTALLE installée. La cartouche de Remplacez la cartou- TONER X VIDE che de toner indiquée. toner est vide. (affichage alternatif) (Ce message CHANGER TONER X n’apparaît que si le paramètre...
Messages de maintenance Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves, qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez la machine et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action...
Page 214
Messages : état, erreur et maintenance...
Introduction Note Tout dégât provoqué à la machine par l’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. Ce chapitre fournit des informations sur les options suivantes :. Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Bac 2 Chargeur papier inférieur avec bac d’une capacité de...
Unité recto-verso L’unité recto-verso optionnelle vous permet de produire automatiquement des travaux d’impression en recto-verso. Installation de l’unité recto-verso Eteignez la machine et débranchez le cordon d’alimen- tation secteur ainsi que les câbles d’interface. Unité recto-verso...
Page 218
Retirez les deux plaquettes d’obturation et le ruban adhésif. Assurez-vous de retirer l’adhésif. Préparez l’unité recto-verso. Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets sont tournés en position verticale. Après vous en être assuré, refermez le capot. Unité...
Page 219
Installez l’unité recto-verso. Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. L’unité recto-verso n’étant pas encore fixée sur la machine, maintenez-la en place quand vous ouvrez son capot. Unité recto-verso...
Page 220
Poussez les loquets vers la droite, en position horizontale, afin de fixer l’unité recto-verso sur la machine. Vérifiez que les deux loquets sont bien placés en position de verrouil- lage. Refermez le capot de l’unité recto-verso. Unité recto-verso...
Bac 2 Le Bac 2 optionnel peut recevoir 500 feuilles de format A4/Letter. Installation du Bac 2 Note Si des consommables sont installés dans la machine, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. Eteignez la machine et débranchez le cordon d’alimen- tation secteur ainsi que les câbles d’interface...
Page 222
Soulevez la machine au-dessus du Bac 2 en alignant bien les picots de placement sur le bac avec les trous correspondants à la base de la machine. Assurez-vous de poser le Bac 2 sur une surface plane. Bac 2...
Spécifications techniques Type Bureau (Imprimante couleur laser 4 cycles, basée sur le concept ’Tout en un’) Porte-documents Composant fixe Photoconducteur Système d’impression 2 diodes laser et miroir polygonal Procédé électro-photographique Système de Toner mono-composant développement Procédé de fixation Système de rouleaux chauffants Résolution 2400 dpi ×...
Temps 120 V: : 45 secondes en moyenne de préchauffage 220 à 240 V: : 49 secondes en moyenne Formats des supports Bac 1 (multifonctions) d’impression Largeur : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur : 148 à 356 mm (5,9 à 14,0") Bac 2 (en option) A4/Letter Papier/Support...
Page 226
Consommation 110 à 127 V : 1100 W ou moins électrique 220 à 240 V : 1100 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins 220 à 240 V : 7 A ou moins Niveau sonore Copie : 52 dB ou moins 57 dB ou moins (avec ADF)
Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur Article Durée de vie moyenne (en pages recto) Cartouche de toner A un taux de 5 % de couverture, sur papier stan- dard de format A4/Letter Cartouche de démarrage livrée = 1.500 pages (Y, M, C) (impression continue) 4.500 pages (K) (impression continue) Cartouche de rechange = 4.500 pages (Y, M, C, K)
Saisie de texte Dans la saisie d’un nom d’utilisateur ou pour la programmation d’un nom de destinataire à l’aide de touches de numérotation Une Touche, vous pouvez saisir des lettres, des caractères accentués, des chiffres et des symboles. Utilisation du clavier Le clavier s’utilise pour saisir des caractères alphanumériques ainsi que des symboles.
Modification du mode de saisie La touche vous permet de passer du mode de saisie numérique en mode de saisie alphabétique et vice-versa. [1] : saisie numérique. [A] : saisie alphabétique. Exemple de saisie Pour saisir le texte “NJ Office”, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour passer en mode de saisie alphabétique.
Correction de texte et instructions de saisie Pour supprimer tout le texte saisi, appuyez en continu sur la touche Annuler/C. Pour supprimer une partie du texte saisi, utilisez les touches * et ) pour déplacer le curseur de soulignement (_) sous le caractère que vous voulez supprimer, et appuyez sur la touche Annuler/C.