Télécharger Imprimer la page

Andermatt Biocontrol Butotrap Mode D'emploi page 2

Piège pour ver des framboises (byturus tomentosus)

Publicité

Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi / Instructions for use
Handhabung
Die Montage erfolgt 1 bis 1,5 m über dem
Boden. Der Fallenkörper wird an der Konst-
ruktion oder an einem separaten Pfosten
(z.B. mit Draht oder Kabelbinder) befestigt.
Damit die Fallen für die Käfer sichtbar
bleiben, sollten die Himbeerblätter/Stauden
im Umkreis von 50 cm entfernt werden.
In den Fallenkörper wird bei der Montage ca.
5 bis 10 cm Wasser eingefüllt, ein Spritzer
Abwaschmittel senkt die Oberflächenspan-
nung des Wassers.
1
5
9
13
Manutention
Le piège s'installe entre 1 à 1,5 m au-dessus
du sol. Il peut être fixé sur une installation
existante ou sur des piquets séparés (p. ex.
avec du fil de fer ou un collier de serrage).
Pour que les coléoptères puissent voir les
pièges, il est important qu'ils soient dégagés
des feuilles de framboisiers /  d es plantes
herbacées vivaces sur une circonférence de
50 cm.
Les pièges sont remplis avec env. 5 à 10 cm
d'eau au montage et une giclée de liquide
vaisselle pour diminuer la tension à la surface
de l'eau.
2
6
10
14
vInstallation
The traps are positioned 1 to 1.5 m above the
ground. The trap body is attached to the
(existing) construction or a separate post (e.g.
using a wire or cable ties).
To ensure that the traps are visible to the
beetles, leaves  /   b ushes should be removed to
leave a clear radius of about 50 cm.
On installation, about 5 to 10 cm of water
should be filled into the body of the trap, plus
a few drops of washing fluid in order to
reduce the surface tension of the water.
3
7
11
15
Andermatt Biocontrol Suisse AG, Stahlermatten 6, 6146 Grossdietwil
062 917 50 05, sales@biocontrol.ch, www.biocontrol.ch
4
8
12
2/4

Publicité

loading