Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
8. Cordon d’alimentation 9. Crochet d’enroulement du cordon d’alimentation 10. Pattes de fixation 11. Roulettes ACCESSOIRES A. Crosse avec régulateur mécanique de débit d’air et flexible * B. Brosse universelle double fonction* C. Suceur fente* D. Suceur ameublement* E. Outil de positionnement du tube* F.
Suceur ameublement* : Pour aspirer les canapés, les têtes de lits capitonnées, les matelas, … (point D du descriptif). Suceur fente et radiateur* : Pour aspirer dans les recoins (plinthes, radiateurs, …) et tous les endroits difficiles d'accès (point C et G du descriptif).
2 • NETTOYAGE DE LA MOUSSE : FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR Débranchez toujours l’appareil. Déverrouillez les pattes de fixation et retirez le bloc moteur. Retirez la mousse (fig.12) et nettoyez-la à l'eau additionnée de détergent doux (fig.13). Rincez et sécher bien la mousse avant de la remettre en place. IMPORTANT Changez impérativement la mousse lorsqu'elle est déchirée.
Le variateur mécanique de puissance* à la crosse est ouvert : • Fermez le variateur mécanique de puissance. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Ro- wenta (voir les coordonnées en dernière page).
• Do not use the appliance: if it fell and it presents visible damage marks or operation faults. In this case, do not unscrew the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact the Rowenta customer service department (see the contact information on the last page).
Page 10
ATTACHEMENTS A. Stick with mechanical variable air flow rate controller* B. Double function universal brush* C. Corners nozzle* D. Home furnishings nozzle* E. Tube positioning tool* F. Furniture brush* G. Brush with heating/for radiators* H. Adaptor for the suction opening* I.
ATTENTION Always stop and unplug your vacuum cleaner before changing the attachments. 2 • CONNECTING THE CORD AND STARTING THE DEVICE Fully unroll the cord of the appliance (fig. 6) and plug it in. Press the On-off switch (fig. 7) and the appliance starts functioning. Power mechanical speed variator* to the stick (fig.
Page 12
ATTENTION Leave the foam material to dry completely: motor protection filter before replacing it in the appliance (fig. 15). 3 • CHANGING THE PROTECTION FOAM MATERIAL OF THE MOTOR Always unplug the appliance. Unlock the holding tabs and take out the motor unit and then the protection foam material of the motor*.
Page 13
If a problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. Consult the list of Rowenta Approved Service Centres or contact the Rowenta customer service department (see the contact information on the last page). WARRANTY • This appliance is only intended for domestic use; in case of inadequate or non compliant use with the operating instructions, no responsibility can be binding upon the brand and the warranty is cancelled.
Page 50
ВАЖНО: Никогда не работайте с пылесосом, если отсутствует фильтр из пенопласта: фильтр для защиты двигателя (...
Page 51
ВНИМАНИЕ: Перед сменой насадок всегда выключайте пылесос и отключайте его от сети питания. ВАЖНО Каждый раз после уборки жидкостей и перед следующим использованием прибора, особенно с бумажным мешком для уборки пыли и сухого мусора, необходимо тщательно просушить пылесборник, фильтр из пенопласта: фильтр для защиты двигателя и все насадки.
Page 52
ВАЖНО: Не пользуйтесь моющими, агрессивными или абразивными средствами.
Page 53
ВАЖНО: Если показатели работы Вашего прибора ухудшились, перед тем, как начать осмотр, выключите его нажатием кнопки включения/выключения. Этот прибор состоит из большого количества материалов, которые могут быть ценными или подлежать повторному использованию. Отнесите его на переработку в пункт приема бытовых отходов.
Page 55
ВАЖЛИВО: Ніколи не працюйте з пилососом, якщо відсутній фільтр із пінопласту: фільтр для захисту двигуна (...
Page 57
Ніколи не працюйте з пилососом, якщо відсутній фільтр із пінопласту: фільтр для захисту двигуна. Заміна паперового мішка* здійснюється при аномальному зниженні потужності всмоктування. Насамперед, переконайтеся, що насадка не забита. Завжди відключайте прилад від мережі живлення. Розімкніть фіксуючі скоби й зніміть блок двигуна. Однієї рукою витягніть знімну насадку для входу повітря, іншою...
Page 58
Замініть мішок. Закрийте механічний перемикач потужності. інструкцією з експлуатації. У цьому приладі багато матеріалів, які можуть бути цінними або їх можна використати повторно. Віднесіть цей прилад на переробку у центр прийому побутових відходів.
Page 60
ВАЖНО: Никога не използвайте уреда без дунапрена: филтър за защита на мотора (...
Page 61
ВНИМАНИЕ: Винаги спирайте и изключвайте от мрежата вашата прахосмукачка преди смяната на аксесоари. ВАЖНО След като сте почиствали течности, винаги подсушавайте добре резервоара, дунапрена: филтър за защита на мотора, както и всички аксесоари преди да използвате отново уреда точно с хартиена торбичка, за да...
Page 62
ВАЖНО: Задължително сменете дунапрена,ако е скъсан. ВНИМАНИЕ: Оставете дунапренада изсъхне напълно: защитен филтър за мотора,преди да го поставите обратно на мястото му в уреда ( ВНИМАНИЕ: Оставете този дунапренен филтърда изсъхне напълно, преди да го поставите обратнона мястото му в уреда. Внимавайте тозидунапренен филтър да е съвсем сух, преди да гопоставите отново на мястото му в уреда.
Page 63
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани. Предайте Вашия уред в събирателен пункт, за да бъде преработен.
Page 106
Service consommateurs & Commande accessoires : (33) 09 74 50 36 23 GROUPE SEB FRANCE Place Ambroise Courtois - BP 8553 69356 LYON - FRANCE http://www.rowenta.fr p. 6-10 Consumer Service & Accessories ordering : 0845 602 1454 - UK GROUPE SEB UK Ltd.