Flymo Mow n Vac Renseignements Importants
Masquer les pouces Voir aussi pour Mow n Vac:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
NL
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
NO
oppbevar den for senere bruk
Mow n Vac
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
DK
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
PT
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell'uso e conservare per
IT
ulteriore consultazione
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
HU
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
Gwarancja traci ważność w przypadku
PL
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
CZ
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než
je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod
si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
SK
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
SI
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo Mow n Vac

  • Page 1 Mow n Vac TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como...
  • Page 4 GB - CONTENTS NO - INNHOLD ES - CONTENIDO PL - ZAWARTOSC KARTONU Switch handle Bryterhåndtak Mango del interruptor Rączka przełącznika Bolt Bolt Perno Śruba Washer (x 2) Skive (pakning) (x 2) Arandela (x 2) Podkładka (x 2) Upper wing knob Øvre vingefeste Manigueta lateral superior Górne pokrętło łopatkowe...
  • Page 5 (GB) CARTON CONTENTS (SE) FÖRPACKNINGENS (IT) CONTENUTO (DE) KARTONINHALT INNEHÅLL (HU) A DOBOZ TARTALMA (FR) CONTENU DU CARTON (DK) KARTONINDHOLD (PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU (NL) INHOUD (ES) CONTENIDO DEL (CZ) OBSAH KRABICE CARTON (NO) KARTONGEN (SK) OBSAH BALENIA INNEHOLDER (PT) LEGENDAS DOS (SI) VSEBINA ŠKATLE DESENHOS...
  • Page 6: Safety Precautions

    Read the user instructions carefully to damaged cable, replace it with a new one. Use make sure you understand all the only Flymo replacement cable. controls and what they do. 10. Always wind cable carefully, avoiding kinking. 11. Never carry the product by the cable.
  • Page 7: Starting And Stopping

    Safety Precautions 13. Do not tilt the product when the motor is running, if you hit an object. Do not use your product until except when starting and stopping. In this case, you are sure that the entire product is in a safe do not tilt more than absolutely necessary and lift operating condition;...
  • Page 8: Cutting System Maintenance

    Cutting System Maintenance M1 - Plastic cutters Replacing Plastic cutters (N) M2 - Cutting head • Use only genuine Flymo replacement plastic M3 - Fan cutters specified for this product. These are M4 - Hood available from all Husqvarna Outdoor Products Service Centres and major retail outlets.
  • Page 9: Environmental Information

    Fault Finding Hints Fails to Operate Poor Collection 1. Is the Power Turned On? 1. Is the grassbox fitted correctly? 2. Check the fuse in the plug, if blown replace. 2. Are you using in straight lines? 3. Fuse continues to blow? 3.
  • Page 10 Das Kabel niemals in der Nähe der 13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Schneidvorrichtungen bringen. Wechselspannungsnetz anschließen. 14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es Immer darauf achten, dass sich niemand darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo in Maschinennähe befindet. Die Maschine am Produkt angeschlossen werden.
  • Page 11: Starten Und Stoppen

    Sicherheitsmaßnahmen Wartung und Lagerung 13. Das Gerät nicht bei laufendem Motor kippen, außer bei der Inbetriebnahme und beim Ausschalten. In diesen beiden Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest Fällen den Rasenmäher nicht höher als erforderlich kippen angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der und nur den vom Bediener weg weisenden Teil des Geräts Maschine gewährleisten zu können.
  • Page 12 WICHTIG • SICHERSTELLEN, DAß DIE PLASTIKMESSER SICH Ausschließlich für dieses Produkt vorgeschriebene AN DER KORREKTEN STELLE BEFINDEN. Original-Kunstofklingen von Flymo als Ersatzteile benutzen. Sie sind von allen Husqvarna Outdoor Products Service Centern und führenden Einzelhändlern erhältlich. Pflege des Rasenmähers •...
  • Page 13: Garantie & Garantiepolice

    Hinweise zur Fehlersuche Rasenmäher läuft nicht Probleme beim Aufsammeln des Schnittguts 1. Ist die Stromversorgung eingeschaltet? 1. Wurde der Grasauffangbehälter korrekt angebracht? 2. Die Sicherung im Stecker überprüfen. Falls sie 2. Mähen Sie in geraden Linien? durchgebrannt ist, muß sie ersetzt werden. 3.
  • Page 14 13. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme indiqué sur l’étiquette d’identification du produit. Tenir les personnes présentes à l'écart. 14. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à la Ne jamais faire fonctionner l'outil à norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune proximité...
  • Page 15: Démarrage Et Arrêt

    Precautions a Prendre 13. Ne jamais incliner l'appareil en cours de marche, sauf si l'appareil se met à vibrer de manière anormale. pour démarrer ou arrêter le moteur. Dans ce cas, ne pas Vérifiez immédiatement. Des vibrations excessives incliner l'appareil plus que nécessaire et seulement la peuvent l'endommager.
  • Page 16: Entretien Du Système De Coupe

    Remplacement des lames en résine composite (N) CORRECTEMENT POSITIONNÉES. • N’utilisez que les pièces Flymo spécifiées pour cet appareil pour remplacer les lames de résine. Ces pièces sont en vente dans tous les points de service après-vente Husqvarna Outdoor Products et les principaux détaillants.
  • Page 17: Renseignements Sur Le Dépistage Des Pannes

    Renseignements sur le Dépistage des Pannes La Machine ne Fonctionne pas Mauvais ramassage 1. Est-ce que le courant est mis en marche ? 1. Le bac est-il posé correctement ? 2. Vérifiez les fusibles de la prise de courant, remplacez 2.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    De kabel uit de buurt van 14. De producten van Flymo zijn dubbel geïsoleerd conform snijdende onderdelen houden. EN60335. Er mag onder geen beding aarding worden Omstanders uit de buurt houden. Niet aangesloten op enig onderdeel van dit product.
  • Page 19: Richtlijnen Bij Montage

    Veiligheidsvoorschriften 13. De maaier mag niet worden gekanteld terwijl de motor als de maaier te veel gaat trillen. Onmiddellijk draait, behalve bij het starten of stoppen. In zo'n geval controleren. Te veel trilling kan letsel veroorzaken. Onderhouden en opbergen mag hij niet meer worden gekanteld dan absoluut noodzakelijk is en kantel uitsluitend het deel dat van de 1.
  • Page 20 Onderhoud van maaisysteem M1 - plastic messen Vervanging van plastic messen (N) M2 - snijgedeelte • Gebruik alleen originele Flymo vervangingsmessen. M3 - waaier Deze zijn verkrijgbaar bij alle een Husqvarna M4 - kap Outdoor Products Service Centrum en grote winkels.
  • Page 21: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Werkt niet Gras wordt niet goed verzameld 1. Is de netvoeding aangeschakeld? 1. Is de grasbak goed bevestigd? 2. Controleer de zekering. 2. Maait u in een rechte lijn? 3. Wat als de zekering steeds opnieuw doorslaat? 3. Maait u meer dan eenderde van de lengte van het Maak machine onmiddellijk los van de netvoeding gras? en raadpleeg uw goedgekeurd plaatselijk...
  • Page 22 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 23: Start Og Stopp

    Sikkerhet Vedlikehold og oppbevaring 15. Kople støpselet fra strømforsyningen: før du forlater produktet ubevoktet, uansett hvor kort 1. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til for tid dette måtte være; å være sikker på at produktet er i sikker før du fjerner en blokkasje;...
  • Page 24 2. Løft oppsamleren ut av produktet og tøm. Klippesystem vedlikehold M1 - plastkniver Skifte av plastknivene (N) M2 - klippehode • Du må bare bruke opprinnelige Flymo-deler for M3 - vifte dette produktet ved bytte. Disse får du fra alle M4 - kappe Flymoforhandlere. •...
  • Page 25 Rad om feilsøking Virker ikke Dårlig oppsamling 1. Er elektrisiteten slått på? 1. Er gressboksen korrekt montert? 2. Kontroller sikringen i støpselet, hvis den er brun, 2. Bruker du i rette linjer? må den skiftes ut. 3. Klipper du mer enn en tredjedel av gressets 3.
  • Page 26 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen säätöjä, puhdistamaan tai jos johto on mukaiseen verkkoon. sekaisin tai vahingoittunut. Pidä johto 14. Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten mukainen poissa leikkaavien osien lähettyviltä. kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen. Älä päästä muita ihmisiä lähettyville.
  • Page 27: Leikkuukorkeuden Säätö

    Varotoimenpiteet 13. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käydessä, jos leikkuri osuu johonkin. Älä käytä leikkuria ennen paitsi silloin kun käynnistät tai sammutat sen. kuin olet varma, että se on turvallinen käyttää; Kallista näissäkin tapauksissa vain sen verran mikä jos leikkuri alkaa täristä poikkeavasti. Tarkista on välttämätöntä...
  • Page 28 VARMISTA, ETTÄ MUOVISET LEIKKUUTERÄT Muovisten leikkuuterien uusinta (N) • Käytä vain aitoja, tähän tuotteeseen ON ASENNETTU OIKEIN. tarkoitettuja Flymo vara-muoviteriä. Niitä saat jälleenmyyjältä. Puhdistus • On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri Ruohonleikkurin varastointi pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai 1.
  • Page 29 Vianetsintäohjeita Ruohonleikkuri ei toimi Ruoho kerääntyy huonosti 1. Onko virta kytketty päälle? 1. Onko ruohonkerääjä kiinnitetty oikein? 2. Tarkista onko sulake palanut ja vaihda tarvittaessa. 2. Leikkaatko suorissa linjoissa? 3. Jos sulake palaa jatkuvasti, 3. Leikkaatko enemmän kuin yhden kolmasosan kytke ruohonleikkuri välittömästi pois nurmikon pituudesta? virtalähteestä...
  • Page 30: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 31: Start Och Stopp

    Säkerhetsföreskrifter 13. Luta inte klipparen när motorn är igång utom vid om klipparen börjar vibrera onormalt. Kontrollera start och stopp. I dessa fall luta inte mer än absolut omedelvart. För mycket vibration kan orsaka nödvändigt och lyft endast den del som ligger bort skador.
  • Page 32 (Q). böjda eller vridna. VIKTIGT Byte av skärbladen (N) KONTROLLERA ATT SKÄRBLADEN SITTER • Använd bara äkta plastskärblad från Flymo RÄTT. specificerade för denna produkt. De finns att få från alla Husqvarna Outdoor Products servicecentra och större försäljningsställen. Underhåll •...
  • Page 33: Service Information

    Felsökning Gräsklipparen fungerar inte Dålig uppsamling 1. Har du slagit på strömmen? 1. Är gräsuppsamlaren rätt monterad? 2. Kontrollera säkringen i kontakten. Byt ut vid behov. 2. Använder du i räta linjer? 3. Går säkringen igen? 3. Klipper du mer än en tredjedel av gräsets längd? Bryt strömmen omedelbart och rådfråga 4.
  • Page 34 Hold tilskuere på afstand. Brug ikke 15. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge apparatet, mens der er andre, især EN60335. Der må under ingen omstændigheder børn og kæledyr, i nærheden. sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet.
  • Page 35: Samling Af Plæneklipperen

    Sikkerhedsregler Vedligeholdelse og opbevaring 15. Tag stikket ud af kontakten: før maskinen efterlades uden for opsyn i et stykke 1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er skruet tid; godt fast for at sikre, at produktet er sikkert i brug. før du fjerner en blokering, 2.
  • Page 36: Vedligeholdelse

    DU BØR SIKRE DIG, AT hvis de er bøjede eller skæve. Udskiftning af plastskæreblade (N) PLASTSKÆREBLADENE ER KORREKT ANBRAGT. • Brug kun originale Flymo plastskæreblade, der er specificeret til dette produkt. Disse fås hos samtlige Husqvarna Outdoor Products servicecentre samt større detailhandlere. Vedligeholdelse •...
  • Page 37: Miljømæssige Oplysninger

    Fejlfindingstips Klipperen kører ikke Dårlig opsamling 1. Er der tændt for strømmen? 1. Er græsboksen monteret korrekt? 2. Check sikringen i elinstallationen, skift ud hvis den 2. Bruger du den i lige linjer? er smeltet. 3. Klipper du mere end en tredjedel af græssets 3.
  • Page 38 Mantenga el cable 14. Los productos Flymo tienen doble aislamiento según alejado de las piezas que cortan. la normativa EN60335. No se deberá bajo ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna Mantenga a los curiosos alejados.
  • Page 39: Instrucciones De Ensamble

    Precauciones de seguridad 13. No inclinar el producto cuando el motor esté si el producto comienza a vibrar de manera anormal. funcionando, excepto al arrancar y detener. En este Compruébelo inmediatamente. Una vibración excesiva caso, no inclinar más de lo absolutamente necesario y puede causar lesiones.
  • Page 40 ASEGÚRESE QUE LAS CUCHILLAS DE • Utilice solamente recambios de cortadoras plásticas PLÁSTICO ESTÉN COLOCADAS EN LA que sean auténticas Flymo especificadas para este POSICIÓN CORRECTA. producto. Se encuentran disponibles en todos los centros de servicio HusqvarnaOutdoor Products o en las principales sucursales de comercio.
  • Page 41 Consejos para Encontrar Fallos La máquina no opera. Recogida incorrecta 1. ¿Está el suministro conectado? 1. ¿Está el recogedor instalado correctamente? 2. Revisar el fusible en el enchufe, si está quemado cambiarlo. 2. ¿Lo está utilizando en líneas rectas? 3. El fusible se funde otra vez. 3.
  • Page 42 14. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em Mantenha as pessoas presentes conformidade com a norma EN60335. Em circunstância afastadas da área. Não use a máquina alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produto.
  • Page 43: Ligar E Desligar

    Precauções de segurança 13. Não vire a máquina com o motor a trabalhar, excepto ao se a máquina começar a vibrar fora do normal. arrancar e parar. Neste caso, não vire mais do que for Verifique imediatamente. A vibração excessiva pode absolutamente necessário, e levante apenas a parte causar ferimentos.
  • Page 44 ASSEGURE QUE OS CORTADORES PLÁSTICOS • ESTEJAM CORRECTAMENTE POSICIONADOS. Utilize apenas cortadores de plástico sobresselentes genuínos da Flymo especificados para este produto. Estes estão disponíveis em todos os Centros de Assistência Técnica Husqvarna Outdoor Products e nas principais lojas de venda a retalho.
  • Page 45: Informação Ambiental

    Encontrar Avarias Não Funciona Problemas com a recolha 1. Está ligada à electricidade? 1. O cesto de relva está montado correctamente? 2. Verifique o fusível na tomada, se estiver quimado 2. Está a usar em linhas direitas? substitua-o. 3. Está a cortar mais de um terço do comprimento da relva? 3.
  • Page 46 13. Il voltaggio deve corrispondere a quella indicata comandi. sull’etichetta del prodotto. 14. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento Spegnimento! Estrarre la spina dalla presa conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per di rete prima di regolare, pulire o se il cavo nessun motivo un collegamento a terra su una è...
  • Page 47: Istruzioni Per L'assemblaggio

    Precauzioni per la Sicurezza 13. Non inclinare il prodotto quando il motore è in funzione, se il prodotto inizia a vibrare in modo anormale. eccetto all’avviamento ed all’arresto. In tal caso, non Controllare immediatamente. Eccessiva vibrazione inclinare più di quanto sia assolutamente necessario e può...
  • Page 48: Scatola Dell'erba

    M2 - testa di taglio • Montare sul tosaerba unicamente lame di plastica M3 - ventola originali Flymo, disponibili presso i centri assistenza M4 - calotta Husqvarna Outdoor Products oppure presso i rivenditori. Fare molta attenzione nel toccare le lame dato che i •...
  • Page 49: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Individuazione dei guast Non funziona Problemi di raccolta dell’erba 1. Controllare l’alimentazione. 1. Il raccoglierba è montato correttamente? 2. Controllare il fusibile ; sostituirlo se bruciato. 2. Si sta utilizzando in linee rette? 3. Se il fusibile continua a bruciarsi ? 3.
  • Page 50: Biztonsági Intézkedések

    összetekeredett vagy megsérült. Tartsa váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet. távol a kábelt mindentől, ami elvághatja. 14. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek a Ne legyen a közelben senki. Ne EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi működtesse a gépet, amíg bárki, részének földelése!
  • Page 51: A Vágási Magasság Beállítása

    Biztonsági intézkedések 13. Ne döntse meg a fűnyírót, amíg a motor működik, kivéve ha a termék rendellenesen vibrálni kezd. Ellenőrizze indításnál és leállításnál. Ilyen esetben ne döntse meg haladéktalanul. A túlzott vibráció balesetet okozhat. jobban annál, mint ami abszolúte szükséges, és csak Karbantartás és tárolás 1.
  • Page 52 Vágórendszer karbantartása M1 - műanyag vágókés Műanyag kések cseréje (N) M2 - tárcsa • Csak ehhez a termékhez készült, eredeti Flymo M3 - ventillátor műanyag vágókést használjon! Ezeket a M4 - ház Husqvarna Outdoor Products szervizközpontban és a nagyobb kiskereskedelmi egységekben is •...
  • Page 53: Környezetvédelmi Információk

    Húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal! Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Page 54: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY Forgalmazó: Husqvarna Magyarország Kft. 1142 Budapest, Erzsébet Királyné útja 87. Tel.: +36-1-467 32 72, Fax: +36-1-221 50 56 Termék típusa ......................Gyártási száma (Serial No) ..................Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )..............Garanciális idö..........24 hónap ..........Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
  • Page 55: A Termék Jelentös Részei

    A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, - henger amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes keze- - dugattyú lés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az - fôtengely alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében - forgattyúsház áll elô, kivéve gyártási hiba esetén.
  • Page 56 13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie pracującego urządzenia. Nie używać zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. urządzenia podczas gdy ludzie a 14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według zwłaszcza dzieci lub zwierzęta normy EN60335. Nie należy w żadnym wypadku znajdują się w jego sąsiedztwie.
  • Page 57: Ustawianie Wysokości Koszenia

    Przepisy Bezpieczenstwa biec. przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub 9. Nigdy nie kosić trawy poprzez pociąganie regulacją kosiarki; urządzenia w swoim kierunku. gdy uderzyłeś w jakiś przedmiot. Nie używać 10. Wyłączyć urządzenie przed przejazdem urządzenia urządzenia do momentu aż upewnisz się że nad powierzchniami innymi niż...
  • Page 58: Kosz Na Trawę

    Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 59 Konserwacja • Bardzo ważne jest aby urządzenie utrzymywać w Przechowywanie urządzenia czystości. Skrawki trawy pozostawione w jakimkolwiek 1. Kabel zasilający może być przechowywany tak jak wlocie powietrza lub pod kołpakiem stają się pokazano na rysunku S. potencjalnym zagrożeniem powstania pożaru. Czyszczenie kosiarki (R) Twoje urządzenie można przechowywać...
  • Page 60 Udržujte kabel mimo řezné díly. výrobním štítku. 14. Strunové vyžínače Flymo jsou opatřeny dvojitou Udržujte v okolí stojící osoby mimo. izolací, která odpovídá normě EN60335. Za žádných Nepoužívejte, pokud jsou v prostoru okolností...
  • Page 61: Montážní Pokyny

    Bezpečnostní upozornení 13. Za běhu motoru výrobek nenaklánějte. Výjimkou je pokud začne výrobek abnormálním způsobem startování a vypínání. V tomto případě nenaklánějte vibrovat. Okamžitě zkontrolujte. Nadměrné vibrace více, než je absolutně nutné a zvedněte pouze část, mohou způsobit zranění. která je mimo operátora. Před návratem zařízení na Údržba a uskladnění...
  • Page 62 DŮLEŽITÉ: Vyměna plastových žacích lišt (N) • ZAJISTĚTE SPRÁVNÉ NASAZENĺ ŽACĺCH LIŠT Používejte výhradně originálních náhradních žacích lišt Flymo určených pro daný výrobek. Jsou k dostání u všech dealerů Husqvarna Outdoor Products. Údržba • Je velmi důležité udržovat výrobek v čistotě.
  • Page 63 Vyhledávání závad Sekačka nepracuje Špatný sběr trávy 1. Je zapnut přívod elektrického proudu? 1. Je koš pro sběr trávy správně instalován? 2. Používáte rovné struny? 2. Zkontrolujte pojistku z zástrčce. Pokud je spálená, vyměňte ji. 3. Pojistka se nadále pálí? 3.
  • Page 64 13. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o kontaktu s reznými čas ami. napätí, ktoré je uvedené na štítku. 14. Výrobky firmy Flymo sú dvojnásobne bezpečnostne Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, napojené na EN60335. Za žiadnych okolností nesmie boli v dostatočnej vzdialenosti.
  • Page 65 Bezpecnostne Predpisy 13. Výrobok nenakláňajte, ak beží motor, s výnimkou ak bude výrobok príliš vibrova , okamžite ho štartovania a vypnutia. V takýchto prípadoch nakloňte skontrolujte. Prílišné vibrácie môžu spôsobi výrobok len to ko, ko ko je nevyhnutné a iba zo strany poranenia.
  • Page 66 Údržba žacieho systému M1 - plastové nože Výmena plastových nožov (N) • M2 - žacia hlava Použivajte iba originálne Flymo náhradné plastové M3 - vrtu a nože určené pre tento výrobok. Tieto obdržíte vo M4 - teleso kosačky všetkých servisných strediskách Husqvarna Outdoor Products väčších obchodoch.
  • Page 67 H adanie závad, V prípade, že stroj nefunguje Nedostatočný zber 1. Je pripojený do zdroja elektrického prúdu? 1. Je kontajner na trávu správne upevnený? 2. Používate rovné lanká? 2. Skontrolujte poistku v zástrčke, ak je vypálená vymeňte ju. 3. Ak poistka na alej vyletuje: 3.
  • Page 68 Záruka a záručná politika Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky: a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku b) bol predložený...
  • Page 69: Varnostna Navodila

    13. Uporabljajte samo električno napetost navedeno na vtičnice pred nastavitvami, čiščenjem ali napisni tablici. v premeru, da je električni kabel zapleten 14. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim ali poškodovan. Kabel vedno odstranite standardom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za iz dosega rezalnih delov naprave.
  • Page 70 Varnostna navodila 13. Ne nagibajte proizvoda med delovanjem motorja, razen če opazite nenormalne vibracije proizvoda, takoj pri vključitvi in izključitvi. V tem primeru ga ne nagibajte preverite proizvod. Pretirane vibracije lahko povzročijo več kot je to potrebno in dvigujte le tisti del, ki je stran telesno poškodbo.
  • Page 71 Vzdrževanje rezalnega sistema M1 - plastična rezila Zamenjava plastičnih rezil (N) • M2 - rezalna glava Pri zamenjavi uporabljajte samo originalna Flymo M3 - ventilator plastična rezila, predvidena za ta proizvod. Rezila M4 - okrov lahko nabavite pri vseh Husqvarna Outdoor Products servisnih centrih in večini prodajalcev.
  • Page 72 Napotki za iskanje napak Kosilnica ne dela Nezadostno zbiranje trave 1. Je v redu priključen? 1. Je koš za travo ustrezno nameščen? 2. Preverite varovalko v stikalu, zamenjajte jo, če je pregorela. 2. Ali kosite v ravnih vrstah? 3. Varovalka večkrat pregori. 3.
  • Page 73 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna I, the undersigned M. Bowden of Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 74 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 75 EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 AYCLIFFE, Co.
  • Page 76 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP .
  • Page 77 HV280 28 cm 7,350 RPM 93 dB (A) 92 dB (A) 80.9 dB(A) 2.13 m/s Newton Aycliffe, 12/10/2005 M. Bowden, 5.5 kg Research & Development Director...
  • Page 80 Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 ESTONIA...

Table des Matières