All manuals and user guides at all-guides.com
(2) Glue the sides of each horizontal tail wing as shown below (glue not included).
(2) Appliquez de la colle sur chaque emplanture du stabilisateur (la colle n'est pas
livrée dans le kit).
(2) Verkleben Sie die Höhenleitwerkshälften wie hier gezeigt (Klebstoff gehört
nicht zum Lieferumfang).
(2) Incollare I piani di coda orizzontali come da illustrazione (la colla non è
inclusa).
(2) Aplique cola em cada lado da asa, como mostrado na ilustraç ão (cola não
incluí da).
(2) Pegue a los lados cada estabilizador horizontal como se muestra (pegamento
noincluido).
(3) Hold the rear of the fuselage gently and apply glue to each horizontal tail and
push into the appropriate slot in the fuselage side (glue not included).
(3) Maintenez le fuselage et enfoncez chaque emplanture du stabilisateur dans le
logement qui lui correspond dans le fuselage.
(3) Halten Sie den Rumpf auf seiner Rückseite fest, bestreichen Sie die
Höhenleitwerkshälften mit Klebstoff und schieben Sie sie in die vorbereiteten
Schlitze im Rumpf (Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang).
(3) Tenere ben salda la fusoliera e inserire nelle apposite fessure I piani di coda
orizzontali (colla non inclusa).
(3) Segure delicadamente a traseira da fuselagem e aplique cola em cada lado
do estabilizador horizontal. Encaixe na fenda da fuselagem. (cola não
incluida).
(3) Sujete la parte posterior del fuselage y aplique pegamento en cada timón
horizontal y pongalos dentro de cada ranura en el fuselage (pegamento no
incluido).
- 12 -