Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Garage door opener
EN
Installation and use instruc-
tions and warnings
IT
Istruzioni ed avvertenze
per l'installazione e l'uso
FR
Instructions et avertisse-
ments pour l'installation et
l'utilisation
ES
Instrucciones y adverten-
cias para la instalación y
el uso
Codice: ISTGDX.4865 - Rev. 03 del 20 - 06 - 2007
TS4
DE
PL
NL
...
Anweisungen und Hinweise
für die Installation und die
Bedienung
Instrukcje instalacji i
użytkowania i ostrzeżenia
Aanwijzingen en aanbeve-
lingen voor installering en
gebruik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour moovo TS4 Serie

  • Page 1 Garage door opener Installation and use instruc- Anweisungen und Hinweise tions and warnings für die Installation und die Bedienung Istruzioni ed avvertenze Instrukcje instalacji i per l’installazione e l’uso użytkowania i ostrzeżenia Instructions et avertisse- Aanwijzingen en aanbeve- ments pour l’installation et lingen voor installering en l’utilisation gebruik...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS GENERALES POUR QUE FAIRE SI… (guide à la résolution des problèmes) LA SECURITE PHASE 1 OPERATIONS RESERVEES A UN TECHNICIEN QUALIFIE – Opérer en conditions de sécurité ! – Branchement de l’automatisme au secteur – Avertissements pour l’installation –...
  • Page 3: Avertissements Et Precautions Generales Pour La Securite

    élec- il est préférable de le faire avant de commencer le travail, sans être pressé trique et s’adresser au Service après-vente Moovo. L’utilisation de l’auto- de passer aux opérations concrètes. matisme dans ces conditions peut constituer des situations de danger.
  • Page 4: Connaissance Du Produit Et Preparation A

    CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION PHASE 2 2.2 – COMPOSANTS UTILES POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COMPLÈTE 2.1 – DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION La fig. 2 illustre tous les composants utiles pour réaliser une installation complète, type celle qui est illustrée fig. 8. En général, l’ensemble des dispositifs qui composent le présent produit est destiné...
  • Page 5: Phase 3

    PHASE 3 • Vérifier que les surfaces choisies pour installer les divers dispositifs sont solides et peuvent garantir une fixation stable. • Vérifier que chaque dispositif à installer se trouve dans une position pro- tégée, à l’abri des chocs accidentels. CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION •...
  • Page 6: Phase 4

    Note – La forme de la porte de garage et les conditions climatiques, telles PHASE 4 que la présence de vent fort, peuvent réduire les valeurs maximales indi- quées. Dans ce cas, il est important mesurer la force nécessaire pour manœuvrer la porte de garage dans la pire des conditions et de la com- 4.1 –...
  • Page 7 8 – Français...
  • Page 8 Caractéristiques techniques des câbles électriques (note 1) Dispositifs Bornes Fonction Type de câble Longueur maximum admise Photocellules de 3 - 5 Entrée PHOTO Émetteur - Câble 2 x 0,25 mm 20 m (note 2) sécurité Récepteur - Câble 3 x 0,25 mm 20 m (note 2) Touche de 3 - 4...
  • Page 9: Installation: Montage Et Connexions Des Composants

    INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS PHASE 5 04. Fixer avec deux vis les extrémités de la chaîne dans les rainures de la plaque du chariot (fig. 14). 5.1 – INSTALLER LES COMPOSANTS DE L’AUTOMATISME V3,5 x 15 RECOMMANDATIONS •...
  • Page 10: Pour Les Portes Basculantes Uniquement

    POUR LES PORTES BASCULANTES 17-a UNIQUEMENT Si la porte de garage à automatiser est basculante (débordante ou non - fig. 1), il faut installer le bras oscillant mod. MA (fig. 21). Il faut ensuite assembler les composants du bras. IMPORTANT – Nous recommandons de positionner le bras le plus près pos- sible de la poignée de la porte.
  • Page 11: Installer La Batterie Tampon Mod. Me

    13. Fixer au chariot une extrémité du cordon pour le débrayage manuel 5.2 – INSTALLER LES BATTERIES TAMPON mod. ME et l’autre extrémité à la poignée (fig. 23). Note – Faire en sorte que la poignée de débrayage manuel soit positionnée à une hauteur infé- Les batteries tampon sont de type autorechargeable, avec tension de rieure ou égale à...
  • Page 12: Recommandations

    5.3 – FIXER L’AUTOMATISME AU MUR, AU PLAFOND ET À LA PORTE Après l’assemblage du rail et de l’opérateur, fixer l’automatisme au mur, au plafond et à la porte de garage de la façon suivante. 01. À l’aide d’un dispositif de support (type échelles, tiges ou autre), sou- lever l’opérateur et le positionner en haut, de sorte que les pattes du rail se trouvent posées contre le plafond et le mur au-dessus de la porte de garage (fig.
  • Page 13: Important

    07. Déplacer la butée mécanique de fin de course vers le chariot et la positionner contre ce dernier. Ensuite, bloquer définitivement la butée mécanique de fin de course en vissant la vis à fond (fig. 37). 04. Couper avec une scie la partie des pattes fixées au plafond qui Note –...
  • Page 14: Phase 6

    PHASE 6 Pour exécuter correctement ces connexions procéder de la façon sui- vante. • Pour connecter une paire de photocellules comme dispositif CONNEXION DES DISPOSITIFS PRÉVUS DANS de sécurité L’INSTALLATION Dans l’installation on peut avoir une ou plusieurs paires de photocellules avec fonction de sécurité.
  • Page 15 C) – pour connecter entre eux un ensemble de dispositifs avec résis- 40-d tance constante de 8,2 K1, adopter un schéma de connexion « en parallèle », en mettant la résistance (8,2 K1) sur le dernier dispositif, comme l’illustre la fig. 40-g. 40-g 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
  • Page 16: Branchement Au Secteur

    BRANCHEMENT AU SECTEUR PHASE 7 AVERTISSEMENTS ! – Le câble d’alimentation en PVC fourni avec le produit est adapté pour une installation à l’intérieur. – Le branchement définitif de l’automatisme au secteur ou le remplacement du câble fourni doivent être effectués exclusi- vement par un électricien qualifié...
  • Page 17: Phase 9

    PROGRAMMATION DE L’AUTOMATISME PHASE 9 9.2 – MÉMORISATION DES POSITIONS DES FINS DE COURSE EN « OUVERTURE » ET EN « FERMETURE » DE LA PORTE RECOMMANDATIONS pour la programmation : La position de fin de course en « Fermeture » correspond à la fermeture Il est conseillé...
  • Page 18: Réglages Et Autres Fonctions En Option

    RÉGLAGES ET AUTRES FONCTIONS EN OPTION La logique de commande possède certaines options qui permettent TABLEAU 4 d’ajouter à l’automatisme des fonctions spécifiques, capables de la per- sonnaliser suivant les besoins personnels. FERMETURE AUTOMATIQUE Aucune fermeture —> (presser la touche « T1 ») 10 –...
  • Page 19 Effacement d’une commande dans un émetteur déjà mémorisé La procédure qui suit permet d’effacer de la mémoire de la logique de commande une commande unique assignée à une touche de l’émetteur. Note – Durant la procédure, la led rouge et la led verte restent allumées avec lumière fixe.
  • Page 20: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI… (Guide à la résolution des problèmes) Durant le fonctionnement régulier, la logique de commande tient constamment les processus de l’automatisme sous contrôle et est en mesure de signaler les éventuelles anomalies à travers des séquences préétablies de clignotements émis par l’éclairage automatique et par la led rouge « L1 » pré- sente sur la logique (les clignotements diagnostics se réfèrent toujours à...
  • Page 21: Operations Reservees A Un Technicien Qualifie

    Opérations réservées à un technicien qualifié ATTENTION ! – Toutes les opérations contenues dans cet encadré doivent être exécutées exclu- sivement par du personnel qualifié et expert, en respectant les instructions du manuel, les lois et les normes de sécurité en vigueur sur le territoire. BRANCHEMENT DE L’AUTOMATISME AU SECTEUR Attention ! –...
  • Page 22: Interventions De Maintenance Périodique

    « ATTENTION RISQUE D’ÉCRASEMENT ». exemples de la PHASE 6), l’analyse des risques présents et les solu- tions correspondantes adoptées (voir sur le site www.moovo.com les formulaires à remplir), la déclaration de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés et la déclaration de conformité remplie par l’instal- lateur (voir dans la section «...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques Des Différents Composants Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT AVERTISSEMENTS : – Le produit TS4... est produit par Nice S.p.a. (TV) I. Moovo est une marque de Nice S.p.a. – Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C).
  • Page 24 ÉMETTEUR MT4 DESCRIPTION DONNÉES Typologie Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails et de portes Technologie adoptée Modulation codée AM OOK radio Fréquence 433,92 MHz (± 100 kHz) Codage code variable (rolling code) avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons) 4, chaque touche peut être utilisée pour les différentes commandes de la même logique de commande ou Touches de logiques de commande différentes...
  • Page 25 Moovo is a commercial trademark owned by Nice S.p.a. Moovo è un marchio di Nice S.p.a. Moovo est une marque de Nice S.p.a. Moovo es una marca de Nice S.p.a. Moovo ist eine Handelsmarke der Firma Nice S.p.a. Moovo es una marca de Nice S.p.a.

Ce manuel est également adapté pour:

Ts432Ts432e

Table des Matières