- NON INSERIRE LA SPINA DEL TRASFORMATORE ALLA RETE ELETTRICA DURANTE LE MANOVRE D’INSTALLAZIONE. - iB Rubinetterie S.p.A. declina ogni responsabilità in caso di una installazione non corretta - iB Rubinetterie S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza preavviso.
- DO NOT INSERT THE TRANSFORMER PLUG INTO THE MAINS SUPPLY SOCKET DURING INSTALLATION. - iB Rubinetterie S.p.A. declines any responsibility in case of incorrect installation - iB Rubinetterie S.p.A. reserves the right to make modifi cations without prior notice. TECHNICAL CHARACTERISTICS Supply voltage...
- N’INSÉREZ PAS LA PRISE DU TRANSFORMATEUR AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DURANT L’INSTALLATION. - iB Rubinetterie S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte - iB Rubinetterie S.p.A. et se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans préavis. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12Vcc +/- 5% Tension d’alimentation...
MA800- 801 (cartuccia termostatica) / (thermostat cartridge) / (cartouche thermostatique) Vista posteriore Rear view Vue de derrière COLD Zona presa ad acqua Water inlet area Zone de prise d’eau Attacchi G1/2”M G1/2”M connections Raccordements G1/2”M Max interasse presa ad acqua 80mm - 3.15in Max distance from water inlet 80mm - 3.15in Entraxe maxi.
Page 9
Fig. MA801 Cavo nero da collegare al trasformatore obbligatoriamente Cavo grigio da collegare alla tastiera fuori dal box doccia Grey wire to be connected to the control panel Black wire to be connected to the Câble gris à raccorder au clavier transformer which must be outside of the shower cubicle Câble noir à...
Page 10
Fig. MA800-801 Sopra Above Haut Dima Template Gabarit Attenzione a tubature e cavi elettrici Be careful of pipes and electric cables Attention aux tuyaux et aux câbles électriques...
Page 11
Fig. MA800-801 Fig. MA800-801 Tagliare i tubi B in corrispondenza degli attacchi C Cut pipes B to join up with connections C Couper les tuyaux B au niveau des raccords C...
Page 13
Fig. MA801 Vista posteriore Rear view Vue de derrière Eseguire il collegamento con la tastiera (cavo grigio) Vedi Fig.3 Make the connection with the control panel (grey wire) Eseguire il collegamento con See Fig.3 trasformatore (cavo nero) all’esterno Effectuer le raccordement au del box doccia clavier (câble gris).
Tastiera: T1: tasto ON/OFF parte il giro di colori. T2: se premuto una volta interrompe il giro di colori, sul colore corrente. Se ripremuto fa riprendere il giro di colori. T3: diminuzione intensità luce su tre livelli di scala. Ogni tocco corrisponde ad un solo livello di intensità. T4: aumento intensità...
Page 15
- Incuranza o danneggiamenti durante il trasporto, se non segnalato immediatamente. - Non sono soggetti a garanzie tutte le parti considerate normalmente usurabili. - iB Rubinetterie S.p.A. non risponde di eventuali costi per montaggio o smontaggio del prodotto e non è responsabile degli eventuali danni causati durante l’installazione o manutenzione.
Control panel: T1: ON/OFF key starts the colour cycle. T2: if pressed once, this stops the colour cycle on the current colour. If pressed again, the colour cycle will resume. T3: reduces the brightness of the light on a scale of three levels. Each touch corresponds to one level of brightness.
Page 17
- negligence or damage during transport, if not signalled immediately; - parts subject to normal wear and tear are excluded from the guarantee. - iB Rubinetterie S.p.A. is not liable for product assembly and dismantling costs and for damages caused during installation or maintenance.
Clavier: T1: touche ON/OFF, la rotation de couleurs démarre. T2: pressée une fois, interrompt la rotation de couleurs sur la couleur actuelle. Une nouvelle pression fait repartir la rotation de couleurs. T3: diminution d’intensité de lumière sur trois niveaux d’échelle. Chaque pression correspond à...
- Ne sont pas garanties toutes les pièces considérées comme normalement sujettes à l’usure. - IB Rubinetterie S.p.A. ne répond pas des éventuels coûts de montage ou de démontage du produit, et n’est pas responsable des éventuels dommages causés durant l’installation ou la maintenance.
Page 20
Rubinetterie S.p.A. IMPORTANT Via dei Pianotti 3/5 Pressure & Temperature Requirements. 25068 SAREZZO (BS) Italy • Hot and cold water inlet pressures should Iscr. Reg. Impr. BS 01785230986 be equal. R.E.A. BS 352087 • Inlet pressure range: 150-1000 kPa P.IVA IT01785230986...