Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Page 1
Blower SAFETY INSTRUCTIONS Gebläse SICHERHEITSHINWEISE Soplador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Soffiatore ISTRUZIONI DI SICUREZZA Souffleur INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Soprador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Bladblazer VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Воздуходувка ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Puhallin TURVALLISUUSOHJEET Lövblås SÄKERHETSINSRUKTION Løvblåser SIKKERHETSINSTRUKSJONER Blæser SIKKERHEDSREGLER Dmuchawa INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Foukač BEZPEČNOSTNÍ...
Page 2
English Introduction........4 Maintenance..........5 Blower safety warnings....5 Residual risks..........4 General power tool safety Symbols on the product....6 warnings........4 Risk levels........6 Training............4 Recycle..........7 Preparation..........4...
English INTRODUCTION can restrict the age of the operator. Your product has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and • Keep in mind that the operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
English BLOWER SAFETY • Obtain ear protection and WARNINGS safety glasses. Wear them at all times while operating • Operate the appliance only the machine. in daylight or in good artificial light. 2.3 MAINTENANCE • Keep all cooling air inlets •...
English always be sure of the Symbol Explanation footing on slopes. Walk, never run. Read operator's manual. • Stop the machine and remove the battery pack. Make sure that all moving Keep bystanders away. parts have come to a complete stop, Wear eye and ear protection.
Page 6
English SYM- SIGNAL MEANING CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that may result in property damage. RECYCLE Separate collection. You must not dis- card with usual household waste. If it is necessary to replace the machine, or if it is no more use to you, do not discard it with household waste.
Page 7
Deutsch Einleitung........9 Wartung und Instandhaltung....10 Sicherheitshinweise für das Restrisiken..........9 Allgemeine Gebläse........10 Sicherheitshinweise für Symbole auf dem Produkt... 12 Elektrowerkzeuge......9 Risikopegel........12 Recycling........12 Einführung..........9 Vorbereitung..........9...
Page 8
Deutsch EINLEITUNG sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Ihr Produkt wurde nach hohen Qualitätsstandards für Zuverlässigkeit, einfache Bedienung und Erfahrung und Wissen oder Bedienersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei richtiger Pflege erhalten Sie jahrelang robuste, Personen, die mit diesen störungsfreie Leistung. Anweisungen nicht vertraut RESTRISIKEN sind, dürfen die Maschine...
Deutsch Elektrowerkzeugs gründlich einem sicheren und entfernen Sie alle Betriebszustand befindet. Gegenstände, die von dem • Lassen Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug immer geschleudert werden abkühlen, bevor Sie sie können. lagern. • Vor Gebrauch immer eine • Warten Sie die Maschine Sichtprüfung durchführen, sorgfältig und halten Sie sie um sicherzustellen, dass...
Page 10
Deutsch • Halten Sie alle • Nicht zu weit vorstrecken. Kühllufteinlässe frei von Halten Sie immer das Schmutz. Gleichgewicht und achten Sie bei Steigungen immer • Blasen Sie nie Schmutz in auf guten Stand. Gehen Sie Richtung Umstehender. beim Mähen, niemals •...
Deutsch • auf lose Teile prüfen und SYM- BEZEICH- BEDEUTUNG NUNG nachziehen GEFAHR Kennzeichnet eine unmit- telbar drohende Gefahren- SYMBOLE AUF DEM PRODUKT situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Einige der folgenden Symbole können auf diesem Tod oder zu schweren Ver- Werkzeug verwendet werden.
Page 12
Español Introducción.........14 Mantenimiento..........15 Advertencias de seguridad Riesgos residuales........14 Advertencias generales de para sopladores......15 seguridad para herramientas Símbolos en el producto....17 eléctricas........14 Niveles de riesgo......17 Reciclaje........17 Formación..........14 Preparativos..........14...
Español INTRODUCCIÓN mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni Su producto ha sido diseñado y fabricado bajo criterios de máxima fiabilidad, facilidad de funcionamiento y conocimientos, ni personas seguridad del operario. Por lo tanto, si lo cuida como corresponde, seguirá proporcionándole un rendimiento que no estén familiarizadas sólido y sin contratiempos durante muchos años.
Page 14
Español herramienta eléctrica y • Deje siempre que la elimine todos los objetos herramienta eléctrica se que puedan ser enfríe antes de proyectados por esta. almacenarla. • Antes del uso, realice • Realice el mantenimiento siempre una inspección de la máquina con cuidado visual para comprobar que y manténgala limpia.
Page 15
Español • Mantenga libres de • No se estire. Mantenga el residuos todas las entradas equilibro el todo momento y de aire de refrigeración. asegúrese siempre de tener una buena posición en las • Nunca sople residuos en la pendientes. Camine, no dirección de los corra.
Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los ADVERTEN- Indica una situación de pel- siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y igro potencial que, de no aprenda su significado. La interpretación correcta de evitarse, podría provocar estos símbolos le permitirá...
Page 17
Italiano Introduzione.........19 Avvertenze di sicurezza specifiche per soffiatori/ Rischi residui..........19 Avvertenze di sicurezza aspiratori........20 comuni a tutti gli utensili elettrici.. 19 Simboli sul prodotto.....21 Formazione all'uso........19 Livelli di rischio......22 Preparazione..........19 Riciclaggio........22 Manutenzione...........20...
Italiano INTRODUZIONE sensoriali o prive di esperienza e conoscenza o Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato con i più alti standard di affidabilità, facilità d'uso sicurezza persone che non dell'operatore. Se sottoposto a una corretta manutenzione, garantirà anni di prestazioni robuste e conoscono queste impeccabili.
Page 19
Italiano non sia danneggiato e che i qualsiasi operazione di dispositivi di protezione ispezione, regolazione, ecc. siano in posizione. • Per motivi di sicurezza, • Non usare l'apparecchio in sostituire i componenti prossimità di altre persone, usurati o danneggiati. Usare in particolare bambini, o esclusivamente accessori e animali.
Italiano parti del corpo entrino nel • prima di controllare, pulire tubo o nel canale di scarico o eseguire lavori o che si avvicinino alle parti sull'apparecchio; mobili. • dopo aver urtato un • Ispezionare l'apparecchio oggetto estraneo; in tal prima dell'uso per verificare caso verificare che che al suo interno non siano...
Page 21
Italiano RICICLAGGIO Simboli Significato Raccolta differenziata. Questo apparec- Non esporre il prodotto a pioggia o chio non deve essere smaltito insieme ai umidità. normali rifiuti domestici. Non gettare l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Tenere eventuali altre persone ad L'apparecchio deve essere raccolto sep- almeno 15 m di distanza.
Page 22
Français Introduction........24 Maintenance..........25 Avertissements de sécurité du Risques résiduels........24 Avertissements de sécurité souffleur........25 pour outils électriques Symboles sur le produit....26 généraux........24 Niveaux de risque......27 Recyclage........27 Formation..........24 Préparation..........24...
Français INTRODUCTION des personnes dénuées d’expérience, voire de Votre produit a été conçu et fabriqué dans le respect de normes exigeantes en termes de fiabilité, de connaissance, voire peu fonctionnalité et de sécurité pour l'opérateur. Si son entretien est correct, il vous offrira des années de familières avec ces fonctionnement sans panne et à...
Français objets pouvant être projetés • Assurez l'entretien soigneux par l'outil électrique. de la machine et préservez sa propreté. Ne touchez • Avant l'usage, effectuez aucune pièce mobile systématiquement une dangereuse tant que la inspection visuelle pour batterie n'est pas retirée et vous assurer que les qu'elle ne s'est pas fixations sont serrées, que...
Français • Avant de démarrer la vous que toutes les pièces machine, assurez-vous que mobiles sont à l'arrêt l'entrée du tube est vide. complet, • Maintenez votre visage et • à chaque fois que votre corps à l'écart de l'utilisateur abandonne la l'ouverture d'admission machine d'air.
Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE ATTENTION Indique une situation dan- gereuse potentielle qui, si Lisez le manuel opérateur. elle n'est pas évitée, pour- rait entraîner des blessures mineures, voire modérées. ATTENTION (Sans symbole d'alerte de sécurité) indique une situa- Maintenez les passants à...
Page 27
Português Introdução........29 Avisos de segurança do soprador........30 Riscos residuais........29 Avisos de segurança gerais da Símbolos no produto....31 ferramenta elétrica...... 29 Níveis de risco......32 Treino............29 Recicle.........32 Preparação..........29 Manutenção..........30...
Português INTRODUÇÃO reduzidas ou falta de experiência ou de O seu aparelho foi criado e fabricado com elevados padrões de confiança, facilidade de funcionamento e conhecimentos, ou pessoas segurança para o operador. Quando devidamente estimado, irá fornecer anos de desempenho robusto e que não estejam sem problemas.
Page 29
Português possam ser atirados pela limpa. Não toque nas peças ferramenta elétrica. perigosas móveis até retirar a bateria e aguarde que as • Antes da utilização, peças perigosas móveis inspecione sempre parem completamente visualmente para se antes de mexer. certificar de que os meios de fixação estão bem fixos, •...
Português • Mantenha a cara e o corpo • Antes de eliminar um afastados da abertura de bloqueio entrada do ar. • Antes de inspecionar, • Não deixe que as mãos ou limpar ou efetuar outra parte do corpo ou trabalhos na máquina roupa entrem na entrada do •...
Page 31
Português A recolha em separado de máquinas Símbolo Explicações usadas e do material de empacotamen- Não exponha o produto à chuva to permite-lhe reciclar os materiais para ou a condições em que se possa que possam ser usados de novo. A re- molhar.
Page 32
Engels Inleiding........34 Onderhoud..........35 Veiligheidsvoorschriften voor Restrisico..........34 Algemene de bladblazer.......35 veiligheidswaarschuwingen Symbolen op het product.... 36 voor handgereedschap....34 Risiconiveaus......37 Recycling........37 Training............ 34 Voorbereiding........... 34...
Page 33
Engels INLEIDING sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek Uw product is ontwikkeld en geproduceerd volgens de hoge standaarden voor betrouwbaarheid, eenvoudig aan ervaring en kennis of gebruik en gebruiksveiligheid. Als u het op de juiste manier onderhoudt, kunt u het jarenlang robuust en mensen die niet op de probleemloos gebruiken.
Page 34
Engels en verwijder alle • Laat het elektrisch voorwerpen die door het gereedschap altijd afkoelen elektrisch gereedschap voordat u het opbergt. kunnen worden • Onderhoud de machine weggeslingerd. zorgvuldig en houd hem • Controleer voor gebruik schoon. Raak geen altijd visueel of de bewegende, gevaarlijke bevestigingen goed onderdelen aan, voordat de...
Engels • Blaas vuil nooit in de • Stop de machine en richting van omstanders. verwijder het accupack. Controleer dat alle • Voordat u de machine start, bewegende onderdelen dient u te controleren dat de compleet tot stilstand zijn slanginlaat leeg is. gekomen, •...
Page 36
Engels symbolen stelt u in staat om het gereedschap beter en SYM- SIGNAAL BETEKENIS veiliger te gebruiken. BOOL WAAR- Maakt attent op een poten- Symbool Uitleg SCHUWING tieel gevaarlijke situatie, die, indien niet wordt voor- komen, ernstig letsel of de Lees de gebruiksaanwijzing.
Page 37
Русский Введение........39 Подготовка..........39 Техобслуживание........40 Остаточные риски........39 Меры безопасности при Общие предупреждения по работе с воздуходувкой.... 41 соблюдению техники Значки на продукте....42 безопасности при работе с Уровни риска......42 машиной........39 Вторсырье........43 Обучение..........39...
Русский ВВЕДЕНИЕ • Запрещается разрешать использовать машину Ваш продукт, сконструированный и произведенный по высоким стандартам, отличается надежностью, детям, лицам с простотой в эксплуатации и безопасностью для оператора. Правильный уход за машиной обеспечит ограниченными ее долгую и безотказную работу. физическими, сенсорными ОСТАТОЧНЫЕ...
Русский 2.3 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ надевать свободную одежду или одежду с • Поддерживайте гайки, длинными тесемками или болты и винты машины в галстук. безопасном рабочем • Тщательно проверьте состоянии. целевой участок и • Прежде чем поместить удалите с него все машину на хранение, посторонние...
Page 40
Русский запасные части и желоб или какую-либо принадлежности. подвижную часть машины. • До начала работы МЕРЫ осмотрите устройство на БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ предмет наличия в нем РАБОТЕ С ВОЗДУХОДУВКОЙ посторонних материалов/ мусора. • Разрешается • Запрещается эксплуатировать машину эксплуатировать машину с только...
Page 41
Русский • необходимо Значок Объяснение удостоверьтесь, что все Посторонние не должны находиться ближе 15 м от ее машины. • подвижные элементы Не прикасайтесь к вентилятору при работе с этим устройством. остановились Попадание свободной одежды в • При возникновении воздухозаборник может привести...
Page 42
Русский ВТОРСЫРЬЕ Раздельный сбор. Запрещается выбрасывать совместно с ТБО. При замене машины или она больше не нужна не выбрасывайте ее совместно с ТБО. Машину необходимо утилизировать отдельно. Отдельная утилизация б/у машины и упаковки позволяет перерабатывать материалы и использовать их повторно. Использование переработанных...
Page 43
Suomi Esittely.........45 Puhaltimen turvallisuusvaroitukset....46 Jäännösriskit..........45 Sähkötyökalujen yleiset Tuotteen symbolit......47 turvallisuusvaroitukset....45 Riskitasot........47 Harjoittelu..........45 Kierrätettävä........ 48 Valmistelu..........45 Kunnossapito..........46...
Page 44
Suomi ESITTELY määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän ikää. Tuote on suunniteltu ja valmistettu korkeiden standardien mukaan luotettavaksi, helppokäyttöiseksi ja • Muista, että käyttäjä on käyttäjälle turvalliseksi. Kun sitä hoidetaan oikein, sen suorituskyky pysyy vakaana ja moitteettomana vastuussa vuosikausia. onnettomuuksista tai JÄÄNNÖSRISKIT vaaratilanteista, jotka Vaikka sähkötyökalua käytetään oikein jäännösriskejä...
Suomi PUHALTIMEN • Käytä kuulosuojaimia ja TURVALLISUUSVAROIT suojalaseja. Käytä niitä UKSET koko ajan työskennellessäsi koneella. • Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä 2.3 KUNNOSSAPITO keinovalaistuksessa. • Pidä kaikki mutterit, pultit ja • Pidä kaikki jäähdytyksen ruuvit kiristettyinä, jotta ilmanottoaukot vapaana varmistat sähkötyökalun roskista.
Suomi • Älä kurkottele. Pidä aina Symboli Selitys hyvä tasapaino ja varmista aina asentosi rinteissä. Lue käyttäjän opas. Kävele, älä juokse. • Pysäytä kone ja poista akku. Varmista, että kaikki Pidä sivulliset loitolla. liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet, Käytä suojalaseja ja kuulosuojai- mia.
Page 47
Suomi SYM- SIGNAALI MERKITYS BOLI HUOMIO Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantu- miseen, jos sitä ei vältetä. HUOMIO (Ilman varoitussymbolia) Il- maisee tilanteen, joka saat- taa johtaa omaisuusvahin- koon. KIERRÄTETTÄVÄ Erillinen keräysastia. Älä hävitä tavallis- en kotitalousjätteen mukana.
Page 48
Svenska Inledning........50 Varningar och säkerhetsrisker för lövblåsare.......51 Övriga risker..........50 Allmänna säkerhetsvarningar Symboler på produkten....52 för elverktyg.........50 Risknivåer........52 Träning............. 50 Återvinning........53 Förberedelser........... 50 Underhåll..........51...
Svenska INLEDNING som saknar kunskap om maskininstruktionerna. Denna produkt har konstruerats och tillverkats enligt höga krav på tillförlitlighet, användarvänlighet och Lokala bestämmelser kan användarsäkerhet. Om du tar hand om produkten ordentligt kommer du att ha nytta och glädje av den i föreskriva en åldersgräns många år.
Page 50
Svenska VARNINGAR OCH barn, eller djur är i SÄKERHETSRISKER närheten. FÖR LÖVBLÅSARE • Skaffa hörselskydd och • Använd endast apparaten i skyddsglasögon. Bär dem dagsljus eller i god alltid när du använder belysning. maskinen. • Se till att alla luftintag är 2.3 UNDERHÅLL rena från skräp.
Svenska • Sträck dig inte för långt. Håll Symbol Förklaring alltid balansen, och se till att du inte tappar fotfästet i Läs användarhandboken. sluttningar. Spring aldrig, utan gå. • Stoppa maskinen och Håll omkringstående undan. avlägsna batteripacket. Övertyga dig om att alla Använd skyddsglasögon och hörselskydd.
Page 52
Svenska SYM- SIGNAL BETYDELSE FÖRSIKTIGH- Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte förebyggs, kan leda till lin- driga eller måttliga person- skador. FÖRSIKTIGH- (Utan varningssymboler) Anger en situation som kan resultera i materiella ska- dor. ÅTERVINNING Separat insamling. Får inte kasseras som vanligt hushållsavfall.
Page 53
Norsk Innledning........55 Sikkerhetsadvarsler for løvblåser........56 Restrisiko..........55 Generelle sikkerhetsadvarsler Symboler på produktet....57 for elektroverktøy......55 Risikonivåer.........57 Opplæring..........55 Gjenvinn........58 Klargjøring..........55 Vedlikehold..........56...
Page 54
Norsk INNLEDNING maskinen. Lokale regelverk kan ha krav til aldersgrense Produktet er konstruert og produsert i henhold til høye standarder for pålitelighet, enkel betjening og for operatøren. operatørens sikkerhet. Når det tas ordentlig vare på, gir det deg mange år med solid og problemfri ytelse. •...
Norsk SIKKERHETSADVARSL • Bruk ørebeskyttelse og ER FOR LØVBLÅSER vernebriller. Bruk dem til ethvert tidspunkt ved bruk • Betjene apparatet kun i av maskinen. dagslys eller i godt kunstig lys. 2.3 VEDLIKEHOLD • Hold alle kjøleluftinntakene • Hold alle mutre, bolter og fri for rusk.
Norsk • Ikke strekk deg for langt. Symbol Forklaring Hold balansen til enhver tid, og sørg alltid for å ha Les operatør håndboken. fotfeste i skråninger. Bare gå, ikke løp. • Stopp maskinen og fjern Hold andre unna. batteripakken. Sørg for at alle bevegelige deler har Bruk vernebriller og ørevern.
Page 57
Norsk SYM- SIGNAL BETYDNING FORSIKTIG Angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderate skader. FORSIKTIG (Uten sikkerhetsvarsel symbol) Indikerer en sit- uasjon som kan resultere i eiendomsskade. GJENVINN Separat kolleksjon. Du må ikke kassere med vanlig husholdningsavfall.
Page 58
Dansk Introduktion........60 Sikkerhedsadvarsler for løvblæseren.........61 Andre risici!..........60 Generelle sikkerhedsadvarsler Symboler på produktet....62 vedrørende elværktøjer....60 Risikoniveauer......62 Oplæring...........60 Genbrug........63 Forberedelse..........60 Vedligeholdelse........61...
Dansk INTRODUKTION erfaring og viden, eller personer, der ikke er Dit produkt er blevet udviklet og fremstillet til høje standarder for pålidelighed, brugervenlighed og bekendt med disse brugersikkerhed. Hvis det vedligeholdes ordentligt, vil det holde uden problemer i mange år frem. instruktioner, bruge ANDRE RISICI! maskinen.
Dansk sikkert, at huset er • Udskift for en sikkerheds ubeskadiget, og at skyld slidte eller sikkerhedsskærmene er på beskadigede dele. Brug kun plads. originale reservedele og tilbehør • Brug aldrig maskinen i nærheden af andre, især SIKKERHEDSADVARSL børn eller kæledyr. ER FOR LØVBLÆSEREN •...
Page 61
Dansk fremmedlegemer eller • udskift eller reparér snavs i maskinen. beskadigede dele • Maskinen må aldrig bruges • se efter løse dele og med defekte skærme, eller spænd dem uden sikkerhedsenheder, SYMBOLER PÅ PRODUKTET eller hvis ledningen er Nogle af disse symboler kan være anvendt i forbindelse beskadiget eller nedslidt.
Page 62
Dansk SYM- SIGNAL BETYDNING FARE Angiver en overhængende farlig situation, der, hvis den ikke undgås, vil medføre dødsfald eller al- vorlig personskade. ADVARSEL Angiver en potentielt farlig situation, der, hvis den ikke undgås, vil kunne resultere i dødsfald eller alvorlig per- sonskade.
Page 63
angielski Wstęp.......... 65 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dmuchawy..66 Ryzyka szczątkowe........65 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Symbole na produkcie....68 elektronarzędzi......65 Poziomy ryzyka......68 Szkolenie..........65 Recykling........68 Przygotowanie..........65 Konserwacja..........66...
angielski WSTĘP sensorycznych lub umysłowych, ani osobom Projekt i produkcja urządzenia odpowiadają standardom niezawodności, łatwej obsługi i bezpieczeństwa bez odpowiedniego operatora. Przy właściwej obsłudze i konserwacji urządzenie będzie wytrzymałe i będzie działało doświadczenia lub wiedzy bezproblemowo przez długie lata. ani osobom, które nie RYZYKA SZCZĄTKOWE zapoznały się...
angielski wszystkie przedmioty, które • Przed schowaniem należy mogą być wciągnięte i zawsze odczekać, aż wyrzucone przez elektronarzędzie ostygnie. elektronarzędzie. • Urządzenie należy • Przed rozpoczęciem starannie serwisować, użytkowania należy zawsze należy dbać o to, aby było wzrokowo skontrolować czy czyste.
Page 66
angielski • Pilnować, by wszystkie • Nie należy sięgać za wloty powietrza były wolne daleko. Konieczne jest od odpadów. zachowanie równowagi przez cały czas a zwłaszcza • Nigdy nie dmuchać na pochyleniach terenu. odpadami w osoby Należy powoli się postronne. przesuwać, nie biec.
angielski wymienione lub SYM- SYGNAŁ ZNACZENIE naprawione, NIEBEZPIEC- Wskazuje bezpośrednią • wszystkie luźne części ZEŃSTWO sytuację ryzykowną, która, jeśli nie jest uniknięta, należy dokręcić może spowodować po- ważne zranienia lub śmierć. SYMBOLE NA PRODUKCIE OSTRZEŻE- Wskazuje potencjalną sy- tuację ryzykowną, która, je- Niektóre z następujących symboli mogą...
Page 68
Česky Úvod..........70 Bezpečnostní upozornění pro foukač..........71 Zbytková rizika......... 70 Obecná bezpečnostní varování Symboly na výrobku....72 pro práci s elektrickým nářadím.. 70 Úrovně rizik......... 72 Školení............. 70 Recyklace........73 Příprava............70 Údržba............71...
Česky ÚVOD nebo osobám, které nejsou s tímto návodem Váš výrobek byl navržen a vyroben na vysokou úroveň spolehlivosti, snadné ovládání a bezpečnost obsluhy. obeznámeny, používat stroj. Při správné péči získáte roky spolehlivého a bezporuchového výkonu. Místní předpisy mohou ZBYTKOVÁ RIZIKA omezovat věk obsluhy.
Page 70
Česky poškozený kryt a zda jsou • Opotřebené nebo chrániče na místě. poškozené díly vyměňte z bezpečnostních důvodů. • Stroj nikdy nepoužívejte, Používejte pouze originální pokud jsou v blízkosti náhradní díly a osoby, zejména děti, nebo příslušenství. domácí zvířata. • Používejte ochranné brýle a BEZPEČNOSTNÍ...
Česky žádné cizí materiály nebo • vyměňte nebo opravte nečistoty. všechny poškozené díly • Nikdy nepoužívejte stroj s • zkontrolujte, zda jsou vadnými kryty nebo štíty všechny díly utažené nebo bez bezpečnostních SYMBOLY NA VÝROBKU zařízení, nebo pokud je Na tomto nástroji se mohou nacházet některé z kabel poškozený...
Page 72
Česky SYM- SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, by mohla vést k smrti nebo vážnému zranění. VÝSTRAHA Označuje potencionálně...
Page 73
Slovenčina Úvod..........75 Bezpečnostné varovania ventilátora........76 Zvyšné riziká..........75 Všeobecné bezpečnostné Symboly na produkte....77 výstrahy pre elektrické náradie..75 Úrovne rizika....... 78 Školenie............75 Recyklácia........78 Príprava............75 Údržba............76...
Slovenčina ÚVOD skúseností a znalostí alebo ľuďom, ktorí nie sú Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený podľa vysokých noriem pre spoľahlivosť, jednoduchosť obsluhy a oboznámení s týmito bezpečnosť prevádzky. Ak je to správne zaistené, prinesie vám to roky stabilnej, bezproblémovej práce. pokynmi.
Page 75
Slovenčina • Pred použitím vždy vizuálne pohybujúce sa nebezpečné skontrolujte zariadenie, aby diely celkom nezastavia. ste videli, či sú upínače • Nechajte stroj vychladnúť, prichytené, či kryt nie je kým budete vykonávať poškodený a či sú chrániče kontroly, nastavenia alebo na mieste.
Page 76
Slovenčina dovnútra vstupu trubice, • po zasiahnutí cudzím vypúšťacieho žľabu alebo predmetom pre kontrolu do blízkosti pohybujúcich sa poškodenia stroja dielov. • Ak začne stroj abnormálne • Skontrolujte jednotku, aby vibrovať, ste sa uistili, že sa v stroji • skontrolujte poškodenie pred prevádzkou •...
Page 77
Slovenčina Po skončení životnosti zlikvidujte batérie Symbol Vysvetlenie spôsobom bezpečným pre životné pros- Ak sa dlhé vlasy dostanú do prívo- tredie. Batéria obsahuje materiál, ktorý du vzduchu, mohlo by to mať za je nebezpečný pre vás a životné prostre- následok poranenie osôb. die.
Page 78
Slovenščina Predstavitev.........80 Vzdrževanje..........81 Varnostna opozorila za puhalo..81 Preostala tveganja........80 Splošna opozorila v zvezi z Simboli na izdelku....... 82 električnimi orodji......80 Stopnje tveganja......82 Usposabljanje...........80 Recikliranje........83 Priprava............ 80...
Slovenščina PREDSTAVITEV znanja oziroma osebam, ki niso seznanjene s temi Vaš izdelek je bil zasnovan in izdelan v skladu z visokimi standardi za zagotavljanje zanesljivosti, navodili. Lokalni predpisi enostavnosti upravljanja in varnosti upravljavca. Če boste zanj pravilno skrbeli, bo izdelek mnogo let morda omejujejo starost zagotavljal robustno uporabo in brezhibno deloval.
Page 80
Slovenščina nepoškodovano, varovala samo originalne pa nameščena. nadomestne dele in dodatke. • Naprave ne uporabljajte, če so v bližini ljudje, zlasti VARNOSTNA otroci, ali domače živali. OPOZORILA ZA PUHALO • Pridobite zaščito za sluh in zaščitna očala. Nosite jih • Napravo uporabljajte samo vedno, kadar uporabljate podnevi ali ob dobri umetni orodje.
Page 81
Slovenščina • Naprave nikoli ne • zamenjajte ali popravite uporabljajte s morebitne poškodovane poškodovanimi varovali ali dele, ščitniki, brez varnostnih • preverite, ali so se deli naprav oziroma s zrahljali in jih privijte. poškodovanim ali SIMBOLI NA IZDELKU obrabljenim kablom. Na tem orodju so lahko uporabljeni nekateri od •...
Page 82
Slovenščina SIMBOL SIGNAL POMEN NEVARNOST Označuje takojšnjo nevar- no situacijo, ki bo povzroči- la smrt ali hudo poškodbo, če se ji ne izognete. OPOZORILO Označuje potencialno ne- varno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo poš- kodbo, če se ji ne izognete. SVARILO Označuje potencialno ne- varno situacijo, ki lahko...
Page 83
Hrvatski Uvod..........85 Sigurnosna upozorenja za puhalo..........86 Skriveni rizici..........85 Opća upozorenja o sigurnosti Simboli na proizvodu....87 električnog alata......85 Razine rizika........87 Obuka............85 Recikliranje........88 Priprema...........85 Održavanje..........86...
Page 84
Hrvatski UVOD osobama koje se nisu upoznale s ovim uputama. Proizvod je projektiran i proizveden u skladu s visokim standardima za pouzdanost, jednostavnost rukovanja u Lokalni propisi mogu sigurnost rukovatelja. Kada se koristi na propisani način, pružit će vam godine sigurnog, besprijekornog ograničavati starosnu dob rada.
Page 85
Hrvatski SIGURNOSNA • Strojem nikada ne rukujte UPOZORENJA ZA kada se u blizini nalaze PUHALO osobe, a posebno djeca ili kućni ljubimci. • Aparat upotrebljavajte samo pri dnevnom svjetlu ili • Nabavite zaštitu za sluh i dobrom umjetnom sigurnosne naočale. Nosite osvjetljenju.
Hrvatski • Nemojte se pretjerano Simbol Objašnjenje naginjati. Održavajte stabilan položaj tijela i Pročitajte priručnik za rukovatelje. pazite kada stojite na kosini. Hodajte, nemojte trčati. • Zaustavite rad motora i Udaljite promatrače. izvadite baterijski modul. Pazite da svi pokretni Nosite zaštitu za oči i uši. dijelovi budu u potpunosti zaustavljeni Proizvod ne izlažite kiši ili mokrim...
Page 87
Hrvatski SIGNALNA ZNAČENJE SIMBOL RIJEČ OPREZ (Bez simbola upozorenja za sigurnost) Označava sit- uaciju koja može dovesti do materijalne štete. RECIKLIRANJE Zasebno prikupljanje. Ne smijete odla- gati zajedno s kućanskim otpadom. Ako je potrebno zamijeniti stroj ili ako ga više ne koristite, nemojte ga baciti zajedno s kućanskim otpadom.
Page 88
Magyar Bevezetés........90 Karbantartás..........91 A lombfúvóra vonatkozó Maradék kockázatok........ 90 Az elektromos szerszámokra biztonsági figyelmeztetések..91 vonatkozó általános biztonsági A terméken lévő szimbólumok..92 figyelmeztetések......90 Kockázati szintek......93 Újrahasznosítás......93 Gyakorlás..........90 Előkészítés..........90...
Magyar BEVEZETÉS ismerettel nem rendelkező személyeknek, illetve a A terméket úgy tervezték és gyártották, hogy rendkívül megbízható, könnyen kezelhető és biztonságos legyen jelen utasításokat nem a kezelőre nézve. Amennyiben megfelelően kezeli, akkor hosszú évekig stabilan és problémamentesen ismerő embereknek, hogy tudja használni.
Page 90
Magyar • Alaposan vizsgálja meg a • Mindig hagyja lehűlni, területet, ahol az mielőtt megfogná az elektromos szerszámot elektromos szerszámot a használni fogja és tároláshoz. távolítson el minden olyan • A gépet óvatosan kezelje, tárgyat, amely zavarhatja az és tartsa tisztán. Ne érjen a elektromos szerszámot.
Page 91
Magyar • Az összes hűtőlevegő- • Állítsa le a gépet, és vegye bemenet legyen mentes a ki az akkumulátoregységet. szeméttől. Ellenőrizze, hogy minden mozgó alkatrész teljesen • Sohase fújja a szemetet a leállt-e, jelenlévők irányába. • A gép beindítása előtt •...
Page 92
Magyar Szimbólum Magyarázat SZIM- JELZÉS JELENTÉS BÓLUM VIGYÁZAT Olyan potenciálisan veszé- lyes helyzetet jelez, ame- Olvassa el a használati útmutatót. lyet, ha nem kerülnek el, akkor enyhe vagy közepes sérülést okozhat. VIGYÁZAT (Biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül) Olyan Tartsa távol a nézelődőket. helyzetet jelez, amely any- agi kárral végződhet.
Page 93
Română Introducere........95 Avertizări de siguranță privind suflanta........96 Riscuri reziduale........95 Avertizări generale de Simboluri pe produs....97 siguranță pentru scule electrice.. 95 Niveluri de risc......98 Instruire............ 95 Reciclare........98 Pregătire...........95 Întreținere..........96...
Română INTRODUCERE lipsite de experiență și cunoștințe, sau persoanelor Produsul dumneavoastră a fost proiectat şi fabricat la cele mai înalte standarde de fiabilitate, uşurinţă a nefamiliarizate cu aceste exploatării şi siguranţă a operatorului. Atunci când este îngrijit corespunzător, vă va oferi mulţi ani de utilizare instrucțiuni să...
Page 95
Română • Înainte de utilizare, efectuați completă a componentelor întotdeauna inspecția mobile periculoase. vizuală pentru a vedea dacă • Lăsaţi maşina să se dispozitivele de fixare sunt răcească înainte de a securizate, carcasa nu este efectua vreo inspectare, deteriorată și apărătorile reglare, depozitare etc.
Page 96
Română corpului sau a hainelor în • înainte de verificarea, tubul de alimentare, curăţarea sau orice jgheabul de evacuare sau intervenţie adusă maşinii, lângă oricare dintre piesele • după lovirea unui obiect în mişcare. străin pentru inspectarea • Inspectați unitatea pentru a mașinii pentru depistarea vă...
Page 97
Română Colectarea separată a mașinilor uzate și Simbol Explicație a ambalajelor vă permite să reciclați ma- Ţineţi toți trecătorii la o distanţă de terialele și să le folosiți din nou. Utilizar- cel puţin 15 m. ea materialelor reciclate ajută la preve- nirea poluării mediului și la reducerea Nu atingeți ventilatorul atunci când cerințelor de materii prime.
Page 98
Английски език Въведение........100 Предупреждения за безопасност на Остатъчни рискове....... 100 Общи предупреждения за въздуходувката......102 безопасност за електрически Символи по продукта....103 инструменти......100 Нива на риск......103 Обучение..........100 Рециклиране......103 Подготовка..........100 Поддръжка..........101...
Английски език ВЪВЕДЕНИЕ умствени способности, или с липса на опит и Вашият продукт е разработен и произведен в съответствие с високи стандарти за надеждност, познание, или на хора, лесно използване и безопасност на оператора. При подходящи грижи, той ще ви осигури години които...
Page 100
Английски език • Старателно проверете затегнати за да сте зоната, където ще се сигурни, че използва електрическия електрическият инструмент и премахнете инструмент е в безопасно всички предмети, които работно състояние. могат да бъдат • Винаги позволявайте изхвърлени от електрическия инструмент електрическия...
Page 101
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА • Никога не работете с БЕЗОПАСНОСТ НА машина с повредени ВЪЗДУХОДУВКАТА предпазители или екрани, • Работете с уреда или без предпазни единствено на дневна устройства, или ако светлина или при добра кабелът е повреден или изкуствена светлина. износен.
Page 102
Английски език • Ако машината започне да Символ Обяснение вибрира необичайно, Неспазването да държите дълга коса далеч от отворите за въздух, може да доведе до • проверете за повреди лично нараняване. Въртящите се перки на ротора, • подменете или могат да причинят сериозно нараняване.
Page 103
Английски език Разделното събиране на използвани машини и опаковки ви позволява да рециклирате материалите и да ги използвате отново. Употребата на рециклирани материали помага за предотвратяване на замърсяването на околната среда и намалява необходимостта от суровини. В края на техния експлоатационен живот, изхвърлете...
Page 104
Ελληνικά Εισαγωγή........106 Εργασίες συντήρησης......107 Προειδοποιήσεις ασφάλειας για Υπολειπόμενοι κίνδυνοι......106 Γενικές προειδοποιήσεις φυσητήρες......... 107 ασφαλείας για ηλεκτρικά Σύμβολα επάνω στο προϊόν..109 εργαλεία........106 Επίπεδα κινδύνου......109 Ανακύκλωση......109 Εκπαίδευση..........106 Προετοιμασία.......... 106...
Ελληνικά ΕΙΣΑΓΩΓΉ νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με υψηλά πρότυπα αναφορικά με την γνώσεων ή σε άτομα μη αξιοπιστία, την ευκολία χρήσης και την ασφάλεια των χειριστών. Με την κατάλληλη φροντίδα θα σας παρέχει εξοικειωμένα...
Page 106
Ελληνικά εργαλείο και απομακρύνετε • Συντηρείτε το μηχάνημα με όλα τα αντικείμενα που φροντίδα και διατηρείτε το μπορεί να πεταχτούν από καθαρό. Μην αγγίζετε αυτό. κινούμενα επικίνδυνα εξαρτήματα μέχρι να • Πριν τη χρήση ελέγχετε αφαιρεθεί η μπαταρία και τα πάντα...
Page 107
Ελληνικά • Μη φυσάτε ποτέ τα πάντα ότι στέκεστε καλά σε υπολείμματα προς το μέρος επιφάνειες με κλίση. των παρευρισκομένων. Περπατάτε, μην τρέχετε ποτέ. • Πριν την εκκίνηση του μηχανήματος, εξασφαλίζετε • Σταματήστε το μηχάνημα και ότι η είσοδος σωλήνα είναι αφαιρέστε...
Page 108
Ελληνικά ΣΎΜΒΟΛΑ ΕΠΆΝΩ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟ ΣΗΜΑ ΕΝΝΟΙΑ ΠΡΟΪΌΝ ΛΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει μια επικείμενη Πάνω στο εργαλείο υπάρχουν κάποια από τα επικίνδυνη κατάσταση, η παραπάνω σύμβολα. Μελετήστε τα προσεκτικά για να οποία εάν δεν αποφευχθεί μάθετε τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των θα...
Page 113
Türkçe Giriş........... 115 Bakım............. 116 Üfleyici güvenlik uyarıları...116 Artık riskler..........115 Elektrikli aletler için genel Üründeki semboller....117 güvenlik uyarıları....... 115 Risk seviyeleri......118 Eğitim............. 115 Geri Dönüşüm......118 Hazırlık........... 115...
Page 114
Türkçe GIRIŞ ürünü kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel Ürününüz yüksek seviyedeki güvenilirlik, kullanım kolaylığı ve operatör güvenliği standartlarına göre yönetmelikler kullanıcının tasarlanmış ve üretilmiştir. Düzgün olarak bakımı yapıldığında, size yıllarca sağlam, sorunsuz bir yaşını kısıtlayabilir. performans verecektir. • Operatör veya kullanıcının, ARTIK RISKLER diğer kişilerin veya Elektrikli aleti düzgün kullansanız bile kalan artık riskler...
Türkçe • Makineyi asla yakınınızda yedek parça ve aksesuarları başkaları, özellikle de kullanın. çocuklar veya evcil ÜFLEYICI GÜVENLIK hayvanlar varken UYARILARI kullanmayın. • Cihazı sadece gün ışığında • Kulak koruması ve emniyet veya iyi aydınlatılmış gözlükleri edinin. Makineyi yerlerde kullanın. çalıştırırken onları...
Page 116
Türkçe da emniyet cihazları • Cihaz anormal biçimde olmaksızın veyahut da titreşim yapmaya başlarsa kablo hasarlı veya • hasar olup olmadığını aşınmışsa kullanmayın. kontrol edin • Dengesiz bir duruşla • hasarlı parça varsa çalışma yapmayın. Dengeyi değiştirin veya tamir edin her zaman koruyun ve her •...
Türkçe Sembol Açıklama Dönen pervane kanatları ağır yara- lanmalara yol açabilir. RISK SEVIYELERI Aşağıdaki sinyal kelimeleri ve anlamları, bu ürünle ilişkili risk seviyelerini açıklamayı amaçlamaktadır. SEM- SİNYAL ANLAMI TEHLİKE Önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonu- çlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonu-...
Page 122
Lietuvių k. Įžanga........124 Techninė priežiūra........125 Bendrieji saugos įspėjimai..125 Liekamosios rizikos........ 124 Bendrieji darbo su elektriniais Ant įrankio esantys simboliai..126 įrankiais saugos įspėjimai..124 Rizikos lygiai......127 Mokymas..........124 Perdirbimas....... 127 Pasiruošimas..........124...
Lietuvių k. ĮŽANGA turintiems mažiau patirties ir žinių arba su šiomis Jūsų pasirinktas gaminys buvo suprojektuotas ir pagamintas, kad atitiktų aukštus patikimumo standartus, instrukcijomis būtų paprastas naudoti ir būtų užtikrinta operatoriaus sauga. Tinkamai prižiūrimas jis veiks be sutrikimų nesusipažinusiems daugelį metų. žmonėms naudotis LIEKAMOSIOS RIZIKOS įrenginiu.
Lietuvių k. • Prieš naudojimą visada sandėliavimą ir pan., leiskite vizualiai patikrinkite, ar įrankiui atvėsti. tvirtinimo elementai yra • Pakeiskite susidėvėjusias įtvirtinti, ar nepažeistas arba pažeistas dalis, kad korpusas ir ar apsaugos yra užtikrintumėte saugumą. savo vietose. Naudokite tik originalias •...
Page 125
Lietuvių k. įsitikinkite, jog įrankyje nėra • patikrinkite, ar nėra jokių pašalinių medžiagų / pažeidimų šiukšlių. • pakeiskite arba • Niekada nenaudokite suremontuokite visas įrenginio su pažeistomis pažeistas dalis apsaugomis ar skydais, be • patikrinkite, ar nėra saugos prietaisų arba esant atsilaisvinusių...
Lietuvių k. RIZIKOS LYGIAI Toliau pateikiami signaliniai žodžiai ir reikšmės yra skirti paaiškinti su šiuo gaminiu susijusių rizikų lygį. SIMBO- ŽYMĖJIMAS REIKŠMĖ PAVOJUS Nurodo gresiančią pavojin- gą situaciją, kurios neiš- vengus, galite būti sunkiai arba net mirtinai sužaloti. ĮSPĖJIMAS Nurodo potencialią pavojin- gą...
Page 127
Latviešu Ievads........129 Pūtēja drošības brīdinājumi..130 Apzīmējumi uz produkta Atlikušie riski...........129 Vispārējie elektroinstrumenta etiķetes........131 drošības brīdinājumi....129 Riska līmeņi....... 132 Apmācība..........129 Otrreizējā pārstrāde....132 Sagatavošanās darbam......129 Apkope........... 130...
Latviešu IEVADS pieredzi un zināšanām, vai personām, kas nav Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots atbilstoši uzticamības, vienkāršas darbības, kā arī lietotāja iepazinušās ar šo drošības augstajiem standartiem. Ja tam veic atbilstošus apkopes un uzturēšanas darbus, tas būs instrukciju, lietot šo iekārtu. izturīgs un nodrošinās nevainojamu darbību vēl ilgus gadus.
Page 129
Latviešu • Pirms lietošanas vienmēr pirms akumulators nav apskatiet, vai stiprinājumi izņemts no iekārtas. nav atskrūvējušies, vai • Pirms veicat iekārtai korpuss nav bojāts un ir pārbaudes vai regulēšanas uzlikti aizsargi. darbus vai novietojat • Nelietojiet iekārtu, ja uzglabāšanā utt., uzgaidiet, tuvumā...
Page 130
Latviešu izlādes teknē vai blakus • pēc saskares ar kustīgajām daļām. svešķermeni, lai pārbaudītu, vai iekārtai • Pirms ieslēdzat iekārtu, nav radīti bojājumi. pārbaudiet, vai tajā nav kādu svešķermeņu/gružu. • Ja iekārta sāk neparasti vibrēt: • Nekādā gadījumā neizmantojiet iekārtu ar •...
Latviešu Iekārtas un iepakojuma atkritumu veidu Apzīmējums Skaidrojums atsevišķa savākšana nodrošina materiā- lu pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Strādājot ar iekārtu, nepieskarties Pārstrādāto materiālu izmantošana pal- ventilatoram. īdz novērst vides piesārņošanu un sa- mazina izmantoto izejvielu apjomu. Gaisa ieplūdes atverē ierauts va- ļīgs apģērbs var izraisīt miesas bo- Akumulatoru ekspluatācijas laika beigās jājumus.
Page 132
Eesti keel Sissejuhatus......134 Hooldus..........135 Puhuri ohutusnõuded....135 Jääkriskid..........134 Elektrilise tööriista üldised Tootel kasutatud sümbolid..136 ohutushoiatused......134 Ohutasemed......136 Koolitus...........134 Utiliseerimine......137 Ettevalmistus.......... 134...
Page 133
Eesti keel SISSEJUHATUS seadet kasutada. Kohalikud seadused võivad seada Toode on kavandatud ja toodetud suure kasutuskindluse, lihtsa kasutamise ja kasutaja ohutuse seadme kasutajatele tagamiseks. Õigel hooldusel saab toodet probleemivabalt kasutada aastaid. vanusepiiranguid. JÄÄKRISKID • Pidage meeles, et seadme Isegi, kui elektrilist tööriista kasutatakse õigesti, jäävad kasutaja vastutab teiste teatud jääkriskid.
Page 134
Eesti keel • Ärge kasutage seadet teiste originaaltarvikuid ja - inimeste (eriti laste) või varuosi. loomade läheduses. PUHURI • Kasutage OHUTUSNÕUDED kuulmiskaitsevahendeid ja • Kasutage seadet ainult kaitseprille. Kandke neid päevasel ajal või hea seadmega töötamisel igal kunstliku valgustusega. ajal. •...
Page 135
Eesti keel TOOTEL KASUTATUD või kui juhe on kahjustunud SÜMBOLID või kulunud. Tootel võivad esineda mõned järgmistest sümbolitest. • Ärge küünitage liiga Tutvuge nende ja vastavate tähendustega. Nende sümbolite õige tõlgendamine võimaldab tööriista kaugele. Hoidke alati paremat ja ohutumat kasutamist. tasakaalu ja jälgige Sümbol Selgitus...
Page 136
Eesti keel SÜM- SIGNAAL TÄHENDUS HOIATUS Tähistab võimalikku ohtlik- ku olukorda, mille vältimata jätmise tagajärjeks võib ol- la surm või tõsine vigastus. ETTEVAA- Tähistab võimalikku ohtlik- TUST ku olukorda, mille vältimata jätmise tagajärjeks võib ol- la kerge või keskmise ras- kusastmega vigastus.