Page 1
Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Greenworks G24AB Souffleur à Batterie Axial de Feuilles Sans Fil, 156 km/h, 4,27 m³/min SANS Batterie 24V Ni Chargeur, Garantie 3 Ans...
Page 2
G24AB / 2402207 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 3
G24AB / 2402207 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 5
English Operation tips............ 4 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Transportation and storage....5 Installation......... 4 Move the machine..........5 Store the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Troubleshooting......... 5 Install the blower tube........4 Install the battery pack........4 Technical data........
Page 6
English DESCRIPTION 3. Turn the rear tube in the direction of the arrow until the two tabs lock into the positions. PURPOSE 4. Align the hole on the front tube with the tab on the rear tube. The machine is used to propel air out of a tube to move 5.
Page 7
Greenworks webpage) • Clean the machine before storage. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 • Make sure that the motor is not hot when you store the years on batteries (consumer/private usage) from the date of machine.
Page 8
English warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as warranty. The original manufacturer warranty is not affected by any additional warranty offered by a dealer or retailer. A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt).
Page 10
Deutsch BESCHREIBUNG 1. Kerben am hinteren Rohr an den Laschen des Laubbläsergehäuses ausrichten. VERWENDUNGSZWECK 2. Hinteres Rohr am Laubbläsergehäuse ausrichten, bis die Laschen in die Kerben eingreifen. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 3. Hinteres Rohr in die Pfeilrichtung drehen, bis die beiden auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter Freien Laschen einrasten.
Page 11
Deutsch TRANSPORT UND LAGERUNG 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. WARNUNG HINWEIS Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und Lagerung aus Warten Sie, bis der Motor anhält, nachdem Sie die der Maschine. Maschine anhalten. MASCHINE BEWEGEN TIPPS ZUR BEDIENUNG •...
Page 12
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Gemessener Schallleistungspegel: : 102.8 dB(A)
Page 13
Español Consejos de funcionamiento......13 Descripción........12 Mantenimiento.........13 Finalidad............12 Perspectiva general.......... 12 Limpieza de la máquina........13 Seguridad......... 12 Transporte y almacenamiento..13 Instalación........12 Traslado de la máquina........13 Almacenamiento de la máquina...... 13 Desembalaje de la máquina......12 Solución de problemas....13 Instalación del tubo soplador......
Page 14
Español DESCRIPCIÓN 3. Gire el tubo trasero en la dirección de la flecha hasta que las dos pestañas se bloqueen en sus posiciones. FINALIDAD 4. Alinee el orificio del tubo delantero con la pestaña del tubo trasero. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para 5.
Page 15
Español CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO DE LA FUNCIONAMIENTO MÁQUINA • Sople alrededor del borde exterior de los materiales no • Limpie la máquina antes del almacenamiento. deseados para evitar que estos se dispersen. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina.
Page 16
Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 102.8 dB(A)
Page 17
Italiano Suggerimenti per l'uso........17 Descrizione........16 Manutenzione........17 Destinazione d'uso........... 16 Panoramica............16 Pulizia dell'apparecchio........17 Sicurezza.......... 16 Trasporto e conservazione....17 Installazione........16 Spostamento dell'apparecchio......17 Conservazione dell'apparecchio...... 17 Disimballaggio dell'apparecchio......16 Risoluzione dei problemi....17 Installazione del tubo di soffiaggio....16 Installazione del gruppo batteria......16 Specifiche tecniche......17 Rimozione del gruppo batteria......
Page 18
Italiano DESCRIZIONE 2. Installare il tubo posteriore sull'apparecchio finché le sporgenze non si incastrano nelle scanalature. DESTINAZIONE D'USO 3. Ruotare il tubo posteriore nella direzione della freccia finché le due sporgenze non si bloccano in posizione. Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo 4.
Page 19
Italiano SPOSTAMENTO NOTA DELL'APPARECCHIO Attendere che il motore si arresti. • Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite SUGGERIMENTI PER L'USO l'impugnatura. • Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei detriti CONSERVAZIONE per evitare che si disperdano. DELL'APPARECCHIO • Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima di soffiarli.
Page 20
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato: L : 102.8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
Page 21
Français Conseils d'utilisation........21 Description........20 Maintenance........21 Objet..............20 Aperçu............. 20 Nettoyez la machine........21 Sécurité..........20 Transport et stockage......21 Installation........20 Déplacement de la machine......21 Stockage de la machine........21 Déballage de la machine........20 Dépannage........21 Installation de tube de souffleur...... 20 Installation de pack-batterie......20 Données techniques......
Page 22
Français DESCRIPTION 2. Installez le tube arrière sur le boîtier de souffleur pour que les languettes s'engagent dans les rainures. OBJET 3. Tournez le tube arrière dans le sens de la flèche pour que les deux languettes se verrouillent en position. La machine sert à...
Page 23
Français CONSEILS D'UTILISATION • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous rangez la machine. • Soufflez autour du bord extérieur des matériaux • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce indésirables pour éviter de les éparpiller. endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces •...
Page 24
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ sur la page Web de Greenworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 102.8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
Page 25
Português Dicas de funcionamento........25 Descrição.......... 24 Manutenção........25 Intuito...............24 Vista pormenorizada........24 Limpar a máquina..........25 Segurança.........24 Transporte e armazenamento..25 Instalação......... 24 Mover a máquina..........25 Guardar a máquina...........25 Retire a máquina da caixa........24 Resolução de Problemas....25 Instalar o tubo do soprador......
Page 26
Português DESCRIÇÃO 3. Rode o tubo traseiro na direção da seta até que ambas as abas fiquem fixadas nas respetivas posições. INTUITO 4. Alinhe o orifício no tubo dianteiro com as abas no tubo traseiro. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover 5.
Page 27
Português DICAS DE FUNCIONAMENTO GUARDAR A MÁQUINA • Sopre em redor da extremidade exterior dos materiais • Limpe a máquina antes de a guardar. indesejados para evitar que estes se espalhem. • Certifique-se de que o motor não está quente quando •...
Page 28
Método de avaliação da conformidade com o anexo V, Greenworks página web) Diretiva 2000/14/CE A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido: : 102.8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
Page 29
Nederlands Gebruikstips.............29 Beschrijving........28 Onderhoud........29 Toepassing............28 Overzicht............28 De machine reinigen........29 Veiligheid..........28 Vervoer en opslag......29 Installatie..........28 De machine bewegen........29 De machine opbergen........29 Pak de machine uit...........28 Probleemoplossing......29 Installeer de blaasbuis........28 Het accupack installeren........28 Technische gegevens......29 Het accupack verwijderen.......
Page 30
Nederlands BESCHRIJVING 2. Installeer de achterste buis op de behuizing van de bladblazer totdat de lipjes in de groeven vallen. TOEPASSING 3. Draai de achterste buis in de richting van de pijl tot de twee lipjes vastklikken op hun posities. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen 4.
Page 31
Nederlands GEBRUIKSTIPS DE MACHINE OPBERGEN • Blaas rond de buitenrand van de ongewenste materialen • Reinig de machine vóór het opbergen. om te voorkomen dat de ongewenste materialen zich • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de verspreiden.
Page 32
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EG. Greenworks website) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 102.8 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum ewaarborgd geluidsvermogenni- : 106 dB(A) WA.d van aankoop.
Page 33
Русский Советы по эксплуатации....... 33 Описание.........32 Техобслуживание......33 Предназначение..........32 Обзор...............32 Очистка машины..........33 Техника безопасности....32 Транспортировка и хранение..33 Монтаж..........32 Перемещение машины........33 Хранение машины......... 33 Распаковка машины........32 Выявление и устранение Установка трубы воздуходувки....32 Установка аккумуляторной батареи..... 32 неисправностей......33 Извлечение...
Page 34
Русский ОПИСАНИЕ 1. Совместите прорези на нижней трубе с язычками на кожухе воздуходувки. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 2. Установите нижнюю трубу воздуходувки на кожух так, чтобы язычки поместились в прорези. Машина служит для сдувания подающимся из трубы 3. Поверните нижнюю трубу по стрелке пока язычки не воздухом...
Page 35
Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ ХРАНЕНИЕ Рис. 1 1. Для остановки машины отпустите передний курковый ВНИМАНИЕ выключатель. Выньте аккумуляторную батарею из машины до ПРИМЕЧАНИЕ транспортировки и размещения ее на хранение. После отключения машины подождите, пока двигатель ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ не остановится. •...
Page 36
(Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению V/ Директиве 2000/14/EC. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Измеренный уровень звукового : 102.8 дБ(A) покупки.
Page 37
Suomi Käyttövinkkejä..........36 Kuvaus..........36 Kunnossapito........37 Käyttötarkoitus..........36 Yleiskatsaus............. 36 Puhdista kone...........37 Turvallisuus........36 Kuljettaminen ja säilytys....37 Asennus..........36 Siirrä kone............37 Koneen säilytykseen laitto.......37 Pura kone pakkauksesta........36 Vianmääritys........37 Puhaltimen putken asentaminen...... 36 Akun asentaminen........... 36 Tekniset tiedot........37 Poista akku............36 Takuu..........37 Käyttö..........36 10 EU- Koneen käynnistäminen........
Page 38
Suomi KUVAUS 3. Käännä takaputkea nuolen suuntaan, kunnes kaksi uloketta lukittuvat paikoilleen. KÄYTTÖTARKOITUS 4. Kohdista etuputken reikä takaputken ulokkeeseen. 5. Työnnä etuputkea takaputkeen, kunnes uloke lukittuu Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta paikalleen. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä AKUN ASENTAMINEN oksia ja silppuavat ne pussiin.
Page 39
• Pidä konetta aina kahvasta. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta • Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu • Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat koneen kattaa valmistusvirheet.
Page 40
Suomi normaalia kulumista tai kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama lisätakuu ei vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen. Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi:...
Page 41
Svenska Tips vid användning........40 Beskrivning........40 Underhåll......... 41 Syfte..............40 Översikt............40 Rengöra maskinen........... 41 Säkerhet........... 40 Transport och förvaring....41 Installation........40 Flytta maskinen..........41 Förvara maskinen..........41 Packa upp maskinen........40 Felsökning........41 Montera blåsröret..........40 Montera batteripaketet........40 Tekniska data........41 Ta ut batteripaketet..........
Page 42
Svenska BESKRIVNING 4. Rikta in hålet i det främre röret med spårstiftet i det bakre röret. SYFTE 5. Montera det främre röret på det bakre röret till dess att spårstiftet klickar fast. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat material som MONTERA BATTERIPAKETET exempelvis löv i trädgården.
Page 43
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks den. webbplats) FÖRVARA MASKINEN Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. • Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som •...
Page 44
Svenska Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Peter Söderström...
Page 45
Norsk Tips for betjening..........44 Beskrivelse........44 Vedlikehold........45 Formål..............44 Oversikt............44 Rengjøring av maskinen........45 Sikkerhet.......... 44 Transport og oppbevaring....45 Installasjon........44 Flytting av maskinen........45 Bortsetting av maskinen........45 Utpakking av maskinen........44 Problemløsning........ 45 Sett inn blåserrøret...........44 Installer batteripakken........44 Tekniske data........
Page 46
Norsk BESKRIVELSE 4. Sørg for at hullet på frontrøret er på linje med tappen på bakrøret. FORMÅL 5. Monter frontrøret på bakrøret til tappen festes på plass. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne INSTALLER BATTERIPAKKEN uønsket materiale, for eksempel blader, på...
Page 47
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks • Maskinen må bare holdes i håndtaket. nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for BORTSETTING AV MASKINEN batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under •...
Page 48
Norsk EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide teknisk fil: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser...
Page 49
Dansk Tips til brug............48 Beskrivelse........48 Vedligeholdelse.........49 Formål..............48 Oversigt............48 Rengør maskinen..........49 Sikkerhed......... 48 Transport og opbevaring....49 Installation........48 Flyt maskinen..........49 Opbevar maskinen........... 49 Pak maskinen ud..........48 Fejlfinding........49 Montering af det forreste rør......48 Sæt batteripakken i.......... 48 Tekniske data........
Page 50
Dansk BESKRIVELSE 3. Drej det bagerste rør i pilens retning, indtil de to tapper låses på plads. FORMÅL 4. Sørg for, at hullerne på det forreste rør passer med tapperne på det bageste rør. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 5.
Page 51
Hold kun maskinen i håndtaget. (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) OPBEVAR MASKINEN Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for • Rengør maskinen før opbevaring. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne •...
Page 52
Dansk originale garanti fra producenten påvirkes ikke af andre garantier fra en forhandler. Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö...
Page 53
Polski Rady dotyczące działania........ 52 Opis...........52 Konserwacja........53 Cel..............52 Informacje ogólne..........52 Wyczyść urządzenie.........53 Bezpieczeństwo........ 52 Transport i przechowywanie..53 Instalowanie........52 Przesuń urządzenie.......... 53 Ustaw urządzenie..........53 Rozpakuj urządzenie........52 Rozwiązywanie problemów.... 53 Zainstaluj rurę dmuchawy....... 52 Zainstalować akumulator......... 52 Dane techniczne....... 53 Wyjmij akumulator..........
Page 54
Polski OPIS 3. Obróć tylną rurę w kierunku strzałki aż oba zaczepy zablokują się w miejscu. 4. Wyrównaj otwór w przedniej rurze z zaczepem na tylnej rurze. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z 5. Zainstaluj przednią rurę na tylnej rurze, tak by zaczep rury, by usunąć...
Page 55
Polski • Za pomocą grabi i mioteł usuń niepożądane materiały • Upewnij się, że w urządzeniu nie ma luźnych ani uszkodzonych części. Jeśli jest to konieczne, postępuj przed użyciem dmuchawy. zgodnie z następującymi krokami/instrukcjami: • Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego zapylenia zwilż powierzchnie przed usuwaniem niepożądanych •...
Page 56
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC internetowej) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
Page 58
Česky POPIS 4. Zarovnejte otvor na přední trubici s jazýčkem na zadní trubici. ÚČEL 5. Namontujte přední trubici na zadní trubici, dokud jazýček nezapadne na svoje místo. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje INSTALACE AKUMULÁTORU taky podtlakem vysávají...
Page 59
SKLADOVÁNÍ STROJE společnosti Greenworks) • Před uskladněním stroj vyčistěte. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v •...
Page 60
Česky Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Jméno: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko Název a adresa společnosti oprávněné...
Page 62
Slovenčina POPIS 4. Zarovnajte otvor na prednej rúre s jazýčkom na zadnej rúre. ÚČEL 5. Namontujte prednú rúru na zadnú rúru, kým jazýček nezapadne na svoje miesto. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA podtlakom vysávajú...
Page 63
Stroj držte iba za rukoväť. (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) USKLADNENIE PRÍSTROJA Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • Pred skladovaním stroj vyčistite. zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
Page 64
Slovenčina Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať...
Page 66
Slovenščina OPIS 4. Poravnajte odprtino na sprednji cevi z zavihkom na zadnji cevi. NAMEN 5. Sprednjo cev namestite na zadnjo cev tako, da se zavihek zaskoči. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. NAMESTITEV AKUMULATORJA Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih zmeljejo v vrečko.
Page 67
BAG iz naprave. GARANCIJA PREMIKANJE NAPRAVE • Napravo držite za ročaj. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) SHRANJEVANJE NAPRAVE Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. •...
Page 68
Slovenščina obrabe in obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko nudi prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca. Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca Ime: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
Page 69
Hrvatski Savjeti za rad........... 68 Opis...........68 Održavanje........69 Svrha..............68 Pregled............. 68 Očistite stroj.............69 Sigurnost.......... 68 Transport i skladištenje....69 Ugradnja.......... 68 Pomicanje stroja..........69 Zaustavite rad stroja.........69 Vađenje stroja iz ambalaže......68 Otklanjanje problema.....69 Montiranje cijevi puhala........68 Umetnite bateriju..........68 Tehnički podaci........69 Uklonite baterijski modul........
Page 70
Hrvatski OPIS 4. Poravnajte rupe na prednjoj cijevi s jezičcima na stražnjoj cijevi. SVRHA 5. Ugradite prednju cijev na stražnju cijev tako da se jezičak fiksira na svom mjestu. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. UMETNITE BATERIJU Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s pomoću podtlaka i iscjeckati ih u vreću.
Page 71
• Stroj držite samo za rukohvat. Greenworks web stranici) ZAUSTAVITE RAD STROJA Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma • Očistite stroj prije skladištenja. kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Page 72
Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv:...
Page 73
Magyar Tippek a működtetéshez........73 Leírás..........72 Karbantartás........73 Cél..............72 Áttekintés............72 A gép tisztítása..........73 Biztonság.......... 72 Szállítás és tárolás......73 Telepítés..........72 A gép szállítása..........73 A gép elhelyezése..........73 A gép kicsomagolása........72 Hibaelhárítás........73 A lombfúvó-cső felszerelése......72 Helyezze be az akkumulátoregységet....72 Műszaki adatok.......
Page 74
Magyar LEÍRÁS 3. Fordítsa el a hátsó csövet a nyíl irányába, míg a két fül bele nem akad a helyzetébe. CÉL 4. Illessze össze az első csövön lévő lyukat a hátsó csövön lévő füllel. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy 5.
Page 75
Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ A GÉP ELHELYEZÉSE • A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne • Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. szóródjanak szét a nem kívánt anyagok. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor elteszi a •...
Page 76
Mért hangteljesítményszint: : 102.8 dB(A) weboldalon) Garantált hangteljesítményszint: : 106 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az WA.d akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- gyártási hibákra.
Page 77
Română Recomandări privind funcționarea....77 Descriere...........76 Întreținere........77 Scop..............76 Prezentare generală..........76 Curăţarea mașinii..........77 Siguranță.......... 76 Transport și depozitare....77 Instalare..........76 Deplasarea mașinii...........77 Arimarea mașinii..........77 Dezambalarea mașinii........76 Depanare.......... 77 Instalarea tubului suflantei.......76 Instalarea setului de acumulatori..... 76 Date tehnice........77 Scoaterea setului de acumulatori.....
Page 78
Română DESCRIERE 3. Rotiți tubul din spate în direcția săgeții până când cele două proeminențe se blochează în poziție. SCOP 4. Aliniați orificiul de pe tubul frontal cu proeminența de pe tubul din spate. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în 5.
Page 79
Română DEPLASAREA MAȘINII NOTĂ Așteptați până când motorul se oprește după oprirea • Țineți mașina numai de mâner. mașinii. ARIMAREA MAȘINII RECOMANDĂRI PRIVIND • Curățați mașina înainte de depozitare. FUNCȚIONAREA • Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când arimați mașina. •...
Page 80
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva consultată Greenworks pe website) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică măsurat: : 102.8 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
Page 81
български Съвети за работа..........81 Описание.........80 Поддръжка........81 Цел..............80 Преглед............80 Почистете на машината.........81 Безопасност........80 Транспорт и съхранение....81 Монтаж..........80 Преместете машината........81 Сгънете машината..........81 Разопаковайте машината.......80 Отстраняване на Инсталиране на тръбата на въздуходувката..........80 неизправности........81 Монтиране на акумулаторната батерия..80 Технически...
Page 82
български ОПИСАНИЕ 1. Подравнете жлебовете на задната тръба с пластините по корпуса на въздуходувката. ЦЕЛ 2. Монтирайте тръбата върху корпуса на въздуходувката, докато пластините не влязат с Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за жлебовете. да се преместят нежелани материали, като листа в двора. 3.
Page 83
български 2. Дръпнете спусъка докрай за увеличаване на • Почистете корпуса и пластмасовите компоненти с влажен и мек плат. скоростта. 3. Освободете спусъка за намаляване на скоростта. ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ СПРЕТЕ МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фигура 1 Снемете акумулаторната батерия от машината преди 1.
Page 84
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 намерени на Greenworks уебстраницата) Метод за оценка на съответствието на приложение V към Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години директива 2000/14/EC. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
Page 85
Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........85 Περιγραφή........84 Συντήρηση........85 Σκοπός............. 84 Επισκόπηση............. 84 Καθαρίστε το μηχάνημα........85 Ασφάλεια..........84 Μεταφορά και αποθήκευση....85 Εγκατάσταση........84 Μετακίνηση του μηχανήματος......85 Αποθήκευση του μηχανήματος....... 85 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..84 Αντιμετώπιση προβλημάτων..85 Εγκατάσταση σωλήνα φυσητήρα....84 Τοποθετήστε...
Page 86
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στον πίσω σωλήνα με τις προεξοχές στο περίβλημα του φυσητήρα. ΣΚΟΠΌΣ 2. Εγκαταστήστε τον πίσω σωλήνα στο περίβλημα του φυσητήρα μέχρι οι προεξοχές να εισέλθουν στις εγκοπές. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω 3.
Page 87
Ελληνικά ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να απενεργοποιήσετε Αφαιρέστε την μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη το μηχάνημα. μεταφορά και την αποθήκευση. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ Περιμένετε μέχρι το μοτέρ να σταματήσει, αφού ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
Page 88
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
Page 93
Türkçe Çalışma ipuçları..........92 Açıklama.......... 92 Bakım..........93 Amaç..............92 Genel bakış............92 Makineyi temizleyin........93 Emniyet..........92 Taşıma ve depolama......93 Kurulum...........92 Makineyi hareket ettirin........93 Makineyi depolayın......... 93 Makineyi paketinden çıkarın......92 Sorun Giderme........ 93 Hava kompresörü borusunu takın....92 Aküyü takın............. 92 Teknik veriler........93 Aküyü...
Page 94
Türkçe AÇIKLAMA 3. Arka boruyu, iki tırnak da yerine kilitlenene kadar ok yönünde çevirin. AMAÇ 4. Ön boru üzerindeki deliği arka kompresör borusundaki tırnakla hizalayın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri 5. Tırnak yerine geçene kadar ön boruyu arka boruya takın. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır.
Page 95
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) • Makineyi sadece kavrama yerinden tutun. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 MAKINEYI DEPOLAYIN yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan •...
Page 96
Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö...
Page 101
Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 101 Aprašymas........100 Techninė priežiūra......101 Paskirtis............100 Apžvalga............100 Prietaiso valymas........... 101 Sauga..........100 Gabenimas ir sandėliavimas..101 Surinkimas........100 Prietaiso perkėlimas........101 Prietaiso sandėliavimas........101 Prietaiso išpakavimas........100 Sutrikimų nustatymas ir Pūstuvo vamzdžio tvirtinimas....... 100 Akumuliatoriaus įstatymas......100 šalinimas.........101 Akumuliatoriaus išėmimas......
Page 102
Lietuvių k. APRAŠYMAS 3. Sukite galinį vamzdį rodyklės kryptimi, kad abi iškyšos užsifiksuotų savo padėtyse. PASKIRTIS 4. Sulyginkite angą ant priekinio vamzdžio su iškyša ant galinio vamzdžio. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti 5. Stumkite priekinį vamzdį ant galinio vamzdžio, kol nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme.
Page 103
Lietuvių k. EKSPLOATAVIMO PATARIMAI PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS • Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų kraštą, • Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. kad išvengtumėte nepageidaujamų medžiagų • Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra išsklaidymo. karštas. • Prieš pūtimą naudokite grėblius ir šakas nepageidaujamų •...
Page 104
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Livello di potenza sonora misurato: L : 102.8 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam WA.d...
Page 105
Latviešu Padomi iekārtas lietošanā......105 Apraksts......... 104 Apkope........... 105 Paredzētais lietojums........104 Pārskats............104 Iekārtas tīrīšana..........105 Drošība........... 104 Transportēšana un uzglabāšana.. 105 Uzstādīšana........104 Iekārtas pārvietošana........105 Iekārtas uzglabāšana........105 Iekārtas izpakošana........104 Problēmu novēršana..... 105 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana....104 Ievietojiet akumulatoru bloku......104 Tehniskie dati.........105 Akumulatora bloka izņemšana......
Page 106
Latviešu APRAKSTS 3. Pagrieziet aizmugurējo cauruli bultiņas virzienā, līdz abi izciļņi nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 4. Salāgojiet priekšējās caurules montāžas caurumu ar aizmugurējās caurules izcilni. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai 5. Piestipriniet priekšējo cauruli pie aizmugurējās caurules ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules.
Page 107
Latviešu IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA PIEZĪME Pēc iekārtas apturēšanas pagaidiet, kamēr apstājas motors. • Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura. IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ • Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra. • Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu. •...
Page 108
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 102.8 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), nis: skaitot no iegādes datuma.
Page 110
Eesti KIRJELDUS 4. Joondage eesmisel torul olev ava tagumisel torul oleva sakiga. EESMÄRK 5. Ühendage eesmine toru tagumise toruga nii, et sakk lukustub oma kohale. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega PAIGALDAGE AKUPLOKK saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti koguda.
Page 111
SEADME LIIGUTAMINE (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks • Hoidke seadet ainult käepidemest. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele SEADME HOIUSTAMINE (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode •...
Page 112
Eesti EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur Mudel:...