Page 10
Gebrauchsanleitung Winkelschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 11
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung /min /min Bemessungsdrehzahl Leistungsaufnahme Leistungsabgabe M… Maß, metrisches Gewinde Schallleistungspegel Schalldruckpegel K… Unsicherheit Beschleunigung m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Interna- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, tionalen Einheitensystem SI.
Page 12
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Ein- wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- satzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des übli- handgeführter Winkelschleifer für gewerblichen Einsatz chen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Trocken- Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung...
Page 14
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
Page 15
Instruction manual for angle grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 16
Character Unit of measure, Unit of measure, Explanation international national /min Rated speed Power input Output M… Size of metric thread Sound power level Sound pressure level K… Uncertainty Acceleration m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basic and derived units of measure from the inter- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB,...
Page 17
Do not run the power tool while carrying it at your side. The guard must be securely attached to the power tool and Accidental contact with the spinning accessory could snag positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator.
Page 18
The warranty for the product is valid in accordance with deviation from this laboratory value can occur. the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Intended use of the power tool: with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 19
Declaration of conformity. FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the documents and standards given on the last page of this Instruction Manual. Environmental protection, disposal. Packaging, worn out power tools and accessories should be sorted for environment-friendly recycling.
Page 20
Notice d’utilisation, meuleuse d’angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 21
Signe Unité internationale Unité nationale Explication /min tr/min Vitesse de référence Puissance absorbée Puissance utile M… Dimension, pas métrique Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique K… Incertitude Accélération m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Unités de base et unités dérivées du système W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB,...
Page 22
Maintenir les personnes présentes à une distance de sécu- Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre dans la zone de travail doit porter un équipement de protec- main.
Page 23
à l’abri des intempéries avec les Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret Cet appareil est également conçu pour fonctionner sur ou de la brosse métallique au protecteur.
Page 24
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
Page 25
Istruzioni per l’uso Smerigliatrice angolare. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per l’uso e le Indicazioni generali di sicurezza.
Page 26
Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione /min g/min Numero di giri misurati Potenza assorbita nominale Potenza resa M… Misura, filettatura metrica Livello di potenza acustica Livello di pressione acustica K… Non determinato Accelerazione m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Unità...
Page 27
Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento Esso può...
Page 28
Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della levigatura con carta vetro corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una fun- Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi zione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimen- il più...
Page 29
Accessori, impugnatura supplementare, flangia di bloc- dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici caggio. per la levigatura/ sgrossatura a secco e per la troncatura di metallo e pietre.
Page 30
Gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 31
Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring /min Ontwerptoerental Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen M… Maat, metrische schroefdraad Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau K… Onzekerheid Versnelling m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basiseenheden en afgeleide eenheden uit het W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, internationale eenhedenstelsel SI.
Page 32
Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlak- toeren komen. De bediener kan door geschikte voor- ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetge- zorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten reedschap verborgen stroomleidingen of de eigen beheersen. stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereed- staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- schappen.
Page 33
Handgevoerde haakse slijpmachine voor professioneel en/of de huid dringen. gebruik met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed- Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd, schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel beschermde omgeving voor het droog schuren en afbra- elkaar kunnen raken.
Page 34
Bedieningsvoorschriften. Conformiteitsverklaring. In bedrijf stellen: De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de normatieve documen- ten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing Opmerkin: Het slijp- of schuurtoebehoren begint te vermeld staan. bewegen met korte, vermogensarme impulsen. Daar- door meldt de haakse slijpmachine de bediening van het Milieubescherming en afvoer van afval.
Page 35
Instrucciones de uso de amoladora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
Page 36
Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición /min Revoluciones en vacío Potencia absorbida Potencia útil M… Medida, rosca métrica Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora K… Inseguridad Aceleración m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB,...
Page 37
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herra- al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conducto- mienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada, la res eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
Page 38
útiles trabajo con cepillos de alambre y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden para el lijado, desbaste y tronzado de metal y piedra sin desprenderse también durante un uso normal.
Page 39
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al...
Page 40
Instrução de serviço Rebarbadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 41
Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação /min Número de rotações de dimensionamento Consumo de potência Débito de potência M… Medida, rosca métrica Nível da potência acústica Nível de pressão acústica K… Incerteza Aceleração m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Unidades básicas e deduzidas do sistema de unida- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB,...
Page 42
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipa- de um contra-golpe.
Page 43
FEIN, em contra-golpe. áreas protegidas contra as influências meteorológicas, para lixar a seco/desbastar e cortar metais e pedras.
Page 44
A rebarbadora confirma o accionamento Selecção de acessórios (veja página 9). da primeira tecla. Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve Notas: a rebarbadora não arranca: ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. – se as teclas na frente e atrás forem premidas ao mesmo...
Page 50
Brugsanvisning vinkelsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
Page 51
Tegn Enhed international Enhed national Forklaring /min /min Dimen.omdrejn.tal Optagende effekt Afgivende effekt M… Mål, metrisk gevind Lydeffektniveau Lydtryksniveau K… Usikkerhed Acceleration m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basisenheder og afledte enheder fra det internati- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, onale enhedssystem SI.
Page 52
Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står Særlige advarselshenvisninger til slibe- og helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i skærearbejde kontakt med fralægningsfladen, hvorved Du kan tabe Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt kontrollen over el-værktøjet. til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres.
Page 53
Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og håndført vinkelsliber til erhvervsmæssig brug med de af overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets stør- FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til relse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan tørslibning/tørskrupning og gennemskæring af metal og føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibe-...
Page 54
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de normative dokumenter, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Page 55
Bruksanvisning for vinkelsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Les nøye de vedlagte dokumentene som bruksanvisningen og de generelle sikkerhetsinforma- sjonene.
Page 56
Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring /min Turtall Opptatt effekt Avgitt effekt M… Mål, metriske gjenger Lydeffektnivå Lydtrykknivå K… Usikkerhet Akselerasjon m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Basis- og avledede enheter fra det internasjonale W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, enhetssystemet SI.
Page 57
La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Spesielle advarsler om sliping og kapping Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverk- Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektroverk- tøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verk- tøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne typen tøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen slipeskive.
Page 58
Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens håndført vinkelsliper til yrkesmessig bruk med innsats- informasjoner om slipepapirstørrelsen. Slipeskiver som verktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN, i værbe- peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og skyttede omgivelser, til tørrsliping/-grovsliping og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at...
Page 59
Samsvarserklæring. Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk- tet stemmer overens med de normative dokumentene som er oppført på siste side i denne bruksanvisningen. Miljøvern, deponering. Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Tilbehørsutvalg (se side 9).
Page 60
Bruksanvisning för vinkelslipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Page 61
Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring /min r/min Märkvarvtal Upptagen effekt Avgiven effekt M… Mått, metrisk gänga Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå K… Osäkerhet Acceleration m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Bas- och härledda enheter från det Internationella W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, enhetssystemet SI.
Page 62
Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat Speciella varningar för slipning och kapslipning fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt beröring med underlaget varvid risk finns för att du för- elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa lorar kontrollen över verktyget.
Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter vid torrslipning/torrskrubbning och kapning av metall om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över slip- och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbe- rondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sön- hör i väderskyddad omgivning.
Page 64
Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på bruksanvisningens sista sida. Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på miljövänligt sätt. Urval av tillbehör (se sidan 9).
Page 65
Kulmahiomakoneen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Työkaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä läpi. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saat- taa käynnistyä...
Page 66
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys /min Nimelliskierrosluku Ottoteho Antoteho M… Mitta, metrinen kierre Äänitaso Äänen painetaso K… Epävarmuustekijä Kiihtyvyys m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansanväliseen SI-järjestelmään sisältyvät W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Page 67
Alä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyöka- koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hal- luja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suojuksia. linnan. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyöka- Alä...
Page 68
Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa Käytä aina apuna lisäkahvaa. Lisäkahvan ansiosta konetta vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon, on varmempi käsitellä. jonka voi tilata FEIN-palvelusta. Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: otat koneen käyttöön.
Page 69
Sähkötyökalun toimitukseen eivät välttämättä kuulu aina kaikki käyttöohjeessa mainitut tai kuvatut osat ja lisäva- rusteet. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen standardi- soimisasiakirjojen mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
Page 70
Sarokcsiszoló, kezelési utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az itt található szövegben és ábrákon található utasításokat! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az itt található szövegben és ábrákon található utasításokat! Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentumot, mint például a kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat.
Page 71
Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység /min /min Méretezési fordulatszám Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény M… Méret, metrikus menet Hangteljesítmény szint Hangnyomás szint K… Szórás Gyorsulás m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, és levezetett egységei.
Page 72
Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és távolságban maradjon az Ön munkaterületétŒl. Minden hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi tudja venni a visszaütŒ erŒket. Használja mindig a védŒfelszerelést kell viselnie.
Page 73
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: végzett munkákhoz Vegye tekintetbe, hogy a drótkefébŒl a normális használat az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN által közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A kézzel vezetett sarokcsiszolóként, fémek és kövek ipari...
Page 74
Kezelési tájékoztató. MegfelelŒségi nyilatkozat. Üzembevétel: A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán megadott normatív dokumentumoknak. Megjegyzés: A csiszolótest rövid, kisteljesítményű impulzusszerű lökésekkel jön mozgásba. A sarokcsiszoló Környezetvédelem, hulladékkezelés. ezzel jelzi az első érintős kapcsoló felület működtetését.
Page 75
Návod k pouÏití úhlové brusky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použití a všeobecné bezpečnostní předpisy.
Page 76
Znaãka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvûtlení /min Jmenovité otáčky Příkon Výkon M… Rozměr, metrický závit Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku K… Nepřesnost Zrychlení m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Základní a odvozené jednotky z mezinárodní W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, soustavy jednotek SI.
Page 77
DrÏte síÈov˘ kabel daleko od otáãejících se nasazovacích NepouÏívejte Ïádn˘ ãlánkov˘ nebo ozuben˘ pilov˘ kotouã. nástrojÛ. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího Zvlá‰tní...
Page 78
Pracujte vÏdy s pfiídavn˘m drÏadlem. Přídavné držadlo Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být zaručuje spolehlivé vedení elektronářadí. nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: Nasazovací nástroje, přídavná rukojeť, upínací jednotka.
Page 79
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl, který je v tomto návodu k použití...
Page 80
Návod na pouÏívanie Uhlová brúska. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné...
Page 81
Znaãka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie /min Kalkulovaný počet obrátok Príkon Výkon M… Rozmer, metrický závit Hladina akustického tlaku Hladina zvukového tlaku K… Nepresnosť merania Zrýchlenie m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Základné a odvodené jednotky Medzinárodného W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, systému jednotiek SI.
Page 82
Zabezpeãte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpeãnej Ruãné elektrické náradie vÏdy drÏte pevne a svoje telo a vzdialenosti od Vá‰ho pracoviska. KaÏdá osoba, ktorá ruky udrÏiavajte vÏdy v takej polohe, aby ste vydrÏali vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byÈ vybavená prípadn˘...
Page 83
Odlietavajúce kúsky s pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré boli drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo schválené firmou FEIN, na prácu v prostredí chránenom vniknúť do kože. pred vplyvmi počasia na brúsenie a hrubovanie nasucho a Ak sa odporúãa pouÏívanie ochranného krytu, zabráÀte...
Page 84
Návod na pouÏívanie. Vyhlásenie o konformite. Spustenie náradia: Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na Upozornenie: Brúsne teleso sa začne pohybovať krátkymi používanie. impulzmi s malým výkonom. Uhlová brúska takýmto spôsobom hlási dotyk prvej dotykovej plochy.
Page 85
Instrukcja obs∏ugi szlifierki kàtowej. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub ilustracji! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub ilustracji! Należy bezwzględnie przeczytać...
Page 86
Znak Jednostka Jednostka lokalna ObjaÊnienie mi´dzynarodowa /min /min. Prędkość obrotowa obliczeniowa Moc pobierana Moc wyjściowa M… Miara, gwint metryczny Poziom mocy akustycznej Poziom hałasu K… Niepewność Przyśpieszenie m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.
Page 87
Nale˝y uwa˝aç, by osoby postronne znajdowa∏y si´ w Elektronarz´dzie nale˝y mocno trzymaç, a cia∏o i r´ce bezpiecznej odleg∏oÊci od strefy zasi´gu elektronarz´dzia. ustawiç w pozycji, umo˝liwiajàcej z∏agodzenie odrzutu. Ka˝dy, kto znajduje si´ w pobli˝u pracujàcego Je˝eli w sk∏ad wyposa˝enia standardowego wchodzi elektronarz´dzia, musi u˝ywaç...
Page 88
Je˝eli zalecane jest u˝ycie os∏ony, nale˝y zapobiec do cięcia metalu i kamienia w odpowiednich warunkach kontaktowi szczotki z os∏onà. Średnica szczotek do talerzy atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. odśrodkowe.
Page 89
G2. Niezgodna z normą jest zwłaszcza został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt sytuacja, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją harmonicznych (THD) przekracza 10%. W razie gwarancyjną producenta. wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat Istnieje możliwość, iż...
Page 90
Руководство по эксплуатации угловой шлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Выполняйте требования из находящегося рядом текста или рисунка! Не касайтесь вращающихся частей. Выполняйте требования из находящегося рядом текста или рисунка! Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и...
Page 91
Условный знак единица измерения, единица измерения, Пояснение международное русское обозначение обозначение /min /мин Расчетное число оборотов Вт Потребляемая мощность Вт Отдаваемая мощность M… мм Диаметр метрической резьбы дБ Уровень звуковой мощности дБ Уровень звукового давления K… Недостоверность м/сек Ускорение m, s, kg, A, mm, V, м, с, кг, А, мм, В, Основные...
Page 92
Применяйте средства индивидуальной защиты. В Обратный удар и соответствующие зависимости от выполняемой работы применяйте предупреждающие указания защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или Обратный удар это внезапная реакция в результате защитные очки. Насколько уместно, применяйте заедания или блокирования вращающегося рабочего противопылевой...
Page 93
Защитный кожух должен быть надежно закреплен на Будьте особенно осторожны при выполнении резов с электроинструменте и настроен так, чтобы достигалась «погружением» в стены или на других не наибольшая степень безопасности, т. е. в сторону просматриваемых участках. Погружающийся отрезной оператора должна быть открыта как можно меньшая часть круг...
Page 94
ручная, угловая, шлифовальная машина для повреждения и от загрязнений. профессионального применения с допущенными Поврежденный кабель питания электроинструмента фирмой FEIN рабочими инструментами и должен быть заменен специально изготовленным принадлежностями в закрытых помещениях для кабелем, который можно получить через сервисную сухого шлифования, чернового шлифования и...
Page 95
Выбор принадлежностей (см. стр. 9). Используйте только подлинные принадлежности фирмы FEIN. Принадлежность должна быть предназначена для соответствующего типа электроинструмента. Обдирочный круг, пластинчатый шлифовальный круг (использовать только при монтированном защитном кожухе) Отрезной диск (использовать только при монтированном защитном кожухе для отрезных дисков) Стальная...