Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
POUR CHAUDIÈRES À GAZ COMMUNICANTES À
CONDENSATION ET MODULATION, À FLUX
MONTANT, AVEC SOUFFLANTE À MOTEUR ECM,
SÉRIE (-)97V
ISO 9001:2008
Utilisation en usine uniquement
CE SYMBOLE ACCOMPAGNE DES INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES. RECONNAISSEZ-LE !
SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL,
VOUS
RISQUEZ
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES ET DES BLESSURES, OU MÊME LA MORT.
CES INSTRUCTIONS SONT CONÇUES POUR AIDER LE PERSONNEL
D'ENTRETIEN QUALIFIÉ POUR INSTALLER, AJUSTER ET UTILISER COR-
RECTEMENT CETTE UNITÉ. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU À
L'UNITÉ. DANS LE CAS CONTRAIRE, VOUS RISQUEZ UNE INSTALLA-
TION, UN RÉGLAGE, OU UN ENTRETIEN INCORRECT QUI PEUT RÉSULT-
ER EN UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION, UN EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE, DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES
OU MÊME LA MORT.
- Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables, à proxim-
ité de cet appareil, ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ; n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructionsdu fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
• Ne retournez pas dans votre domicile avant d'y être autorisé par le fournisseur de gaz ou les
pompiers.
- NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT À L'ODEUR POUR DÉTECTER LES FUITES. POUR
DIFFÉRENTES RAISONS, VOUS POUVEZ NE PAS SENTIR LE GAZ.
• Nous recommandons l'installation de détecteurs de gaz et de CO (monoxyde de carbone)
listés U.L. et/ou CSA pour toutes les applications. Leur installation doit respecter les
recommandations du fabricant et les lois, règlements et codes locaux.
- L'installation, le réglage, les modifications et l'entretien incorrects peuvent entraîner des
blessures, des dégâts matériels et même la mort. Référez-vous à ce manuel. L'installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une société d'entretien ou par le
fournisseur de gaz. Dans l'état du Massachusetts, l'installation et l'entretien doivent être
effectués par un plombier ou installateur certifié pour le carburant concerné.
NE DÉTRUISEZ PAS CE MANUEL. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT ET LE CONSERVER
DANS UN ENDROIT SÛR COMME RÉFÉRENCE POUR LE PERSONNEL D'ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT
UN
INCENDIE
OU
UNE
AVERTISSEMENT
L'UTILISATION DE
AVERTISSEMENT
EXPLOSION
92-24161-127-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CSA 97V Serie

  • Page 1 DIFFÉRENTES RAISONS, VOUS POUVEZ NE PAS SENTIR LE GAZ. • Nous recommandons l’installation de détecteurs de gaz et de CO (monoxyde de carbone) listés U.L. et/ou CSA pour toutes les applications. Leur installation doit respecter les recommandations du fabricant et les lois, règlements et codes locaux.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ......2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......3 CONDUIT DE DRAINAGE ET NEUTRALISANT DE CONDENSATS .
  • Page 3: Informations Générales

    Mississauga, Ontario lesquels ils ont payé. Canada LAW 5N6 Les chaudières de la série (-)97V sont conçues et certifiées CSA pour www.csa.ca fonctionner au gaz naturel et au gaz propane de la manière suivante : FIGURE 1 COMPOSANTS DE LA CHAUDIÈRE...
  • Page 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES (suite) Installer les chaudières au Canada en respectant la norme CSA POUR LES RÉSIDENTS DE LA B149.1, les codes et réglements locaux. La norme CSA-B1 est CALIFORNIE UNIQUEMENT disponible en s’adressant à: IMPORTANT: Tous les produits du constructeur répondent aux direc- tives fédérales actuelles d’OSHA pour la sécurité.
  • Page 5: Check-List D'installation

    Numéro de kit propane (le cas échéant) (consigner le d’échappement en conformité avec la norme canadienne numéro du kit) ÉLECTRICITÉ pour installations au gaz naturel et au propane, CSA B149.1 ______ Relation correcte - entre la sortie et l’entrée HORIZONTALE/VERTICALE - CONCENTRIQUE ______ Alimentation 115 V alt.
  • Page 6: Informations De Sécurité

    AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE INSTALLATION NE RE- AVERTISSEMENT SPECTANT PAS LES NORMES DE CSA INTERNATIONAL (CSA) LORSQUE LA CHAUDIÈRE EST INSTALLÉE DE MANIÈRE À CE OU CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN MAUVAIS FONC- QUE LES CONDUITS D’ALIMENTATION FOURNISSENT DE TIONNEMENT ET DES CONDITIONS DANGEREUSES QUI NE L’AIR À...
  • Page 7 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT INSTALLEZ TOUJOURS LA CHAUDIÈRE POUR QU’ELLE FONC- DES TUYAUX QUI FUIENT PEUVENT CRÉER UN DÉSÉQUILIBRE TIONNE DANS LA PLAGE DE MONTÉE DE TEMPÉRATURE DANS LE SYSTÈME ET FAIRE ENTRER DES SALETÉS, DES PRÉVUE POUR CETTE CHAUDIÈRE ET AVEC UN SYSTÈME DE POUSSIÈRES, DES ÉMANATIONS GAZEUSES ET DES ODEURS CONDUITES À...
  • Page 8 AVIS DE L'ÉTAT DU MASSACHUSETTS IMPORTANT ! L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS EXIGE LA CON- 4. INSPECTION. L'inspecteur du gaz de l'état ou local pour FORMITÉ AVEC LA RÉGLEMENTATION 248 CMR 4.00 ET 5.00 POUR L'INSTALLATION D'APPAREILS À GAZ VENTILÉS AU l'équipement alimenté au gaz avec ventilation horizontale par mur TRAVERS DE MURS, COMME SUIT : latéral, ne doit approuver l'installation que si, durant son inspection, l'inspecteur constate que des détecteurs de monoxyde de carbone...
  • Page 9: Exigences De Positionnement

    EXIGENCES DE POSITIONNEMENT INFORMATIONS GÉNÉRALES prouvé UL ou CSA de 3 à 6 watts par pied (30 cm) constitue une pro- AVERTISSEMENT tection acceptable si elle est installée et entretenue conformément aux SI CETTE CHAUDIÈRE EST INSTALLÉE DANS UN GARAGE instructions du constructeur.
  • Page 10: Dégagement - Accessibilité

    Figure 6 ci-dessous sont certifiées ENTRAÎNER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE ET DES par CSA-International avec des dégagements indiqués en pouces par DÉGÂTS MATÉRIELS DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. LE PROPRIÉTAIRE DOIT ÊTRE AVERTI QUE LES rapport aux matières combustibles voisines.
  • Page 11 FIGURE 6 DIMENSIONS DE L'APPAREIL - CERTAINES MESURES NE S’APPLIQUENT PAS POUR LES FLUX MONTANTS)
  • Page 12: Conversion Sur Site

    CONVERSION SUR SITE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES SUR LA CONVERSION OPTIONS DES TUYAUX DES CONDENSATS/PVC CONSIDÉRATIONS SUR LA CONVERSION ET L'INSTALLATION RACCORD DE TRAVERSÉE DE CLOISON LORS DE TOUTE CONVERSION, LA PLOMBERIE DES CONDENSATS LA VIDANGE DES CONDENSATS PERMET DES RACCORDS PVC DOIT ÊTRE EN PENTE DANS LE SENS D'ÉCOULEMENT DE L'EAU.
  • Page 13: Pièces Générales Requises Pour Les Conversions

    CONVERSION SUR SITE PIÈCES GÉNÉRALES REQUISES POUR LES CONVERSIONS SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) (X2) (X2) VOLET P CM/2" RACCORD DIFFUSEUR RACCORD DE COLLIER BOUCHON D'ADMISSION D'AIR TRAVERSÉE ORIFICE #8 X 1/2" D'ADMISSION DE CLOISON SERRAGE 6,35 MM/1/4" FLEXIBLE À DEUX COUDES KIT DE CONVERSION RXGY-CK (X4)
  • Page 14 CONVERSION SUR SITE CONVERSION SUR SITE EN DIVERSES CONFIGURATIONS Les chaudières peuvent être converties en deux configurations à flux montant différentes, comme suit. Il existe deux options de ventilation différentes de ventilation, incluant une option à dégagements nuls, pour laisser à l’installateur la flexibilité de positionnement de la ventilation pour cette chaudière.
  • Page 15: Flux Montant Avec Ventilation Verticale

    FLUX MONTANT AVEC VENTILATION VERTICALE PIÈCES NÉCESSAIRES : INSTALLER LES PIÈCES NÉCESSAIRES À CETTE CONVERSION SONT DISPONIBLES DANS LE SAC DE PIÈCES UNIQUEMENT. AUCUN AUTRE KIT DE CONVERSION REQUIS. DU SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) TUBE C FLEXIBLE À DEUX COUDES RACCORD DE RACCORD...
  • Page 16: Liste De Vérification

    Liste de vérification __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES SONT BIEN FIXÉS ET À LEUR PLACE. __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES NE PRÉSENTENT AUCUNE TORSION. __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES ET LES AUTRES PIÈCES D'ÉCOULEMENT/DE VIDANGE PRÉSENTENT UNE PENTE DANS LE SENS D'ÉCOULEMENT DE L'EAU. __ TOUS LES COLLIERS ET LES RACCORDS SONT CORRECTEMENT SERRÉS.
  • Page 17: Ventilation À Flux Montant Gauche

    VENTILATION À FLUX MONTANT GAUCHE PIÈCES NÉCESSAIRES : DU SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) DU KIT DE CONVERSION RXGY-CK LES PIÈCES NÉCESSAIRES À CETTE CONVERSION SE (X2) COLLIER TROUVENT DANS LE SAC DE PIÈCES ET LE KIT DE CONVERSION RACCORD RACCORD DE (x2) VIS...
  • Page 18 TUBE C FLEXIBLE COUPER À LA LARGEUR À DEUX DE L'ARMOIRE COUDES (X2) FLEXIBLE A TUYAU C FLEXIBLE A 5b - OPTION VIDANGE CÔTÉ DROIT 5a - OPTION VIDANGE CÔTÉ GAUCHE 5b1 - COUPER LE TUBE C À LA LARGEUR DE L'ARMOIRE. FIXER LE TUYAU A (PRÉINSTALLÉ) AU COUPLEUR DE CLOISON.
  • Page 19: Installations À Flux Ascendant

    TUYAUTERIE FIGURE 6 Les tiroirs à filtre externes sont disponibles auprès du distributeur. Pour passer commande, servez-vous des références suivantes : RXGF-CA Kit de tiroir à filtre externe latéral ENLEVEZ LE PANNEAU MASSIF DE RXGF-CB RXGF-CB Kit de tiroir à filtre externe inférieur BASE DU HAUT AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Cette chaudière nécessite un flux d’air adéquat pour fonctionner cor-...
  • Page 20 TUYAUTERIE AVERTISSEMENT CHAUDIÈRE À FLUX MONTANT : UNE BASE MÉTALLIQUE MASSIVE DOIT ÊTRE PLACÉE AU FOND DE LA CHAUDIÈRE LORS D’UNE UTILISATION DE RETOUR D’AIR LATÉRAL. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ DE FAIRE CIR- CULER LES PRODUITS DE COMBUSTION DANS L’ESPACE HABITÉ...
  • Page 21 TUYAUTERIE FIGURE 8 FIGURE 9 PLIAGE DES BRIDES PLIÉ VERS LE HAUT EXPÉDIÉ À PLAT PAR INSTALLATEUR OPTION DE PLIAGE VERS LE BAS DÉCOUPER EN SUIVANT LES ANGLES EMBOSSÉS COMME REMARQUES : GUIDE, LA TAILLE EST DE CETTE VUE REPRÉSENTE À LA FOIS LES OUVERTURES 58,42 CM X 35,56 CM (23"...
  • Page 22: Exigences Générales Liées À La Ventilation Et Directives

    Consultez Z223.1, norme américaine sur le gaz combustible (NFPA 54), au Canada CSA B149.1, la norme canadienne sur les installa- de construction locaux, et ne pas être obstruées pour éviter de re- tions au gaz naturel et propane et la norme canadienne sur les in- streindre le flux d’air à...
  • Page 23: Commutateur De Dépassement De Température

    Toute la tuyauterie d’évacuation dans la dernière édition du chapitre COMMUTATEUR DE DÉPASSEMENT DE bustible, , NFPA-54/ANSI Z223.1, et la norme canadienne CSA pas être ventilées de façon commune. B149.1 sur les installations au gaz naturel et propane, les normes et TEMPÉRATURE...
  • Page 24: Nettoyant-Apprêt Pcv Et Colle Solvant Pcv Moyenne

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES 6. IMPORTANT : Aucune portion des conduites d'air de combustion ou 5. La longueur minimale du tuyau de ventilation est de 5 (1,5 m) pieds. Tous les tuyaux, les connecteurs, la colle solvant, les apprêts et les procédures doivent être conformes aux instructions du fabricant des de ventilation ne doit être installée sous terre.
  • Page 25: Longueur De Ventilation Équivalente

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES LONGUEUR DE VENTILATION ÉQUIVALENTE TABLEAU 2 : LONGUEUR DE VENTILATION ÉQUIVALENTE POUR LES COUDES COURANTS Type de raccord Longueur équivalente Coude standard 90° 3 m/10 pieds de tuyau Coude à grand rayon 45° 0,75 m/2-1/2 pieds de tuyau Coude à...
  • Page 26 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES DIMENSION DES CONDUITS DE VENTILATION ET LONGUEURS MAXIMALES (suite) TABLEAU 3 : LONGUEURS DE VENTILATION ÉQUIVALENTE MAXIMALES (LE TABLEAU CONCERNE LES VENTILATIONS DIRECTE ET INDIRECTE) Longueur Consommation équivalente Nombre maximum de Modèle (BTU/H) Taille de tuyau maximale (pieds)
  • Page 27: Conduits De Ventilation En Polypropylène

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES CONDUITS DE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE ci-dessous. Ces fabricants peuvent fournir des doublages de ventila- tion ou de cheminée compatibles avec cette chaudière, pour des ap- plications à ventilation indirecte uniquement. Reportez-vous aux instructions d'installation du fabricant.
  • Page 28 à 5. Ne laissez pas la ventilation en contact direct avec un mur de CSA B149.1, la norme canadienne sur les installations au gaz naturel briques ou en maçonnerie. Utilisez une plaque de métal et propane, et les exigences qui suivent doivent être respectées...
  • Page 29: Chaudière Située Dans Un Espace Non-Confiné

    En présence d'un système à ventilation indirecte, les extérieur peut toujours être nécessaire pour que la chaudière fonc- exigences de l'air de combustion sont identifiées par CSA B149.1 tionne et ventile convenablement. Les ouvertures pour entrée d’air et le code Canadien des installations au gaz naturel et propane.
  • Page 30 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES UTILISANT DE L’AIR DE L’EXTÉRIEUR POUR LA COMBUSTION : A. En cas de communication directe avec l’extérieur, ou de com- verticales comme c’est montré en Figure 12, chaque ouverture munication vers l’extérieur via une ouverture ou des conduites IMPORTANT: Ne prélevez pas d’air depuis un espace de devra avoir une zone libre d’au moins 1 pouce carré...
  • Page 31 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES FIGURE 12 FIGURE 13 VENTILATION EXTÉRIEURE AIR DE VENTILATION INDIRECT VENTILATION DE PIGNON INDIRECTE UTILISANT UNE DEPUIS DES COMBLES OU UN CONDUITE HORIZONTALE VIDE SANITAIRE L’AIR EXTÉRIEUR DANS LES COMBLES DOIT ÊTRE PRIS AU- DESSUS DE L’ISOLATION VENTILATIONS DE PIGNON DE COMBLES OU DE SOFFIT...
  • Page 32: Terminaisons De Ventilation Indirectes

    12” (31 cm) au-dessus du niveau de neige le plus haut an- ticipé. Pour des installations au Canada, la terminai- son doit être en confor- mité avec CSA b149.1-10, section 8.14. Les terminaisons plus hautes que 24”au-dessus doivent doivent être supportées...
  • Page 33: Ventilation Directe (2 Tuyaux) Installations

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES VENTILATION DIRECTE (2 TUYAUX) INSTALLATIONS TOUTES LES INSTALLATIONS DE CHAUDIÈRES DOIVENT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVE LA NORME Le système de ventilation fourni sur site pour les installations à venti- AMÉRICAINE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ET LES NORMES LOCALES, POUR UNE ALIMENTATION lation directe utilise 2 tuyaux.
  • Page 34 12” (31 cm) POUR USA NEIGE MAX. CANADA : LES TERMINAISONS MAX. DOIVENT ÊTRE CONFORMES À ATTENDU CSA B149.1-10, SECT. 8.14 REMARQUE : SI UNE VENTILATION DE Ø 3" EST UTILISÉE, LES DEUX TUYAUX (ADMISSION ET ÉCHAPPEMENT) DOIVENT ÊTRE FAÎTE DU TOIT OU RÉDUITS À...
  • Page 35 NON la pénétration dans 12” (31 cm) MAX. la cloison CSA B149,10. SECT. 8.14. DETAIL "B" - INSTALLEZ UN VOLET DÉFLECTEUR DE VENT DANS LE RACCORD PVC 2"/5 CM EN POSITION VERTICALE, EN UTILISANT UNE COLLE À SOLVANT PVC. LE CONDUIT D’AIR DE COMBUSTION DOIT S’ACHEVER DANS LA MÊME PLAGE DE PRESSION QUE...
  • Page 36 EN CAS D’UTILISATION D’UN CONDUIT DE Ø 3” ÉDUIT À 2“, LA LONGUEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 18” (46 M) À L’INTÉRIEUR DU MUR. LES HAUTEURS DE TERMINAISOND DOIVENT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVEC CSA B149,10. SECT. 8.14. DÉTAIL "B" - INSTALLEZ UN VOLET DÉFLECTEUR DE VENT DANS LE RACCORD PVC 2"/5 CM EN POSITION VER-...
  • Page 37 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES ANGLES DE TERMINAISON EN OPTION POUR TERMINAISONS DE VENTILATION DIRECTE HORIZONTALE ALTERNATIVE ET DE SES VARIANTES (OPTIONS 4 ET 5) REMARQUE : CES ANGLES DE TERMINAISON EN OPTION REPÉREZ LES ANGLES TERMINAUX (22° OU 45°) AU SOMMET DES CONDUITS VERTICAUX ET DES COUDES TER- S'APPLIQUENT UNIQUEMENT AUX OPTIONS 4 ET 5, À...
  • Page 38 ROOF. IN CANADA DESSUS DU TOIT. AU CANADA LES TERMI- VENTILATION DEPUIS LA CHAUDIÈRE TERMINATIONS MUST CONFORM NAISONS DOIVENT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVEC CSA B148-10, SECTION 8.14. TO CSA B149.1-10, SECT. 8.14. ADMISSION D’AIR VERS LA CHAUDIÈRE TRAVERSE/SOLIN DE TOIT...
  • Page 39 Pour éviter la possibilité de condensation, DE KITS DE VENTILATION L’UN AU-DESSUS DE L’AUTRE. naisons doivent être en conformité avec CSA B149.1-10, Section REMARQUE La sortie de ventilation doit dépasser d’au moins 5,7 8.14, la norme canadienne pour les installations au gaz naturel et propane.
  • Page 40 *12 pouces (305 mm)‡ un porche, une terrasse ou un balcon Conformément aux normes actuelles CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code Une ventilation ne doit pas se terminer à moins de 7 pi (2,1 m) au-dessus d’un trottoir ou †...
  • Page 41 CONFORMITÉ AVEC CSA B149.1-10, SECT. 8.14 DÉTAIL DE, VENTILATION DIRECTE VERTICALE VOIR CANADA : LA TERMINAISON DOIT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVEC DÉ TAIL A SOMMET DE CSA B149.1-10, SECTION 8.14. TERMINAISON D’AIR L'ÉVACUATION DE COMBUSTION ST-A1194-22 2 CHAUDIÈRES ÉLÉVATION DE L’ADMISSION MAX.
  • Page 42: Évacuation Des Condensats

    ÉVACUATION DES CONDENSATS INFORMATIONS GÉNÉRALES B. COUPURE DE LA CHAUDIÈRE – Lorsque le sommet du tube de ventilation se trouve au-dessus du capteur INFÉRIEUR de niveau d'eau (capteur électronique), la chaudière se coupe lorsque la vidange est bloquée. Le chauffage s'arrête. REMARQUE : LORSQUE LA CHAUDIÈRE EST INSTALLÉE DANS N’ÉVACUEZ PAS LES CONDENSATS VERS L’EXTÉRIEUR.
  • Page 43 ÉVACUATION DES CONDENSATS INSTRUCTIONS DE POSITIONNEMENT DU FIGURE 29 DRAIN DE CONDENSATS CONDENSATE DRAIN LOCATING INSTRUCTIONS REMARQUE : NOTE: CETTE ILLUSTRATION N’EST VOLONTAIREMENT QU’UNE VUE THIS IMAGE INTENTIONALLY DEPICTS A GENERIC VIEW OF D’ENSEMBLE POUR LE CHEMINEMENT DU DRAINAGE. L’INSTALLA- THE DRAIN ROUNTING, THE INSTALLER HAS THE OPTION TO TEUR A LE CHOIX DE FAIRE PASSER LE DRAINAGE SUR LA GAUCHE ROUTE THE DRAIN TO THE RIGHT OR LEFT OF THE...
  • Page 44: Alimentation En Gaz

    DANS UNE CAVE) SI CE TYPE D'INSTALLATION EST IN- • IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER DES DÉTECTEURS DE TERDIT PAR LES RÉGLEMENTATIONS, LES LOIS ET LES GAZ COMBUSTIBLE CERTIFIÉS UL OU CSA POUR TOUTES CODES FÉDÉRAUX, PROVINCIAUX, DE L'ÉTAT OU LO- LES APPLICATIONS AU PROPANE ET AU GAZ NATUREL CAUX.
  • Page 45 IMPORTANT : Nous recommandons l’installation de détecteurs de gaz et de monoxyde de carbone (CO) listés U.L. ou CSA pour toutes les applications. Leur installation doit respecter les recommandations du fabricant et les lois, règlements et codes locaux. Installez les con- duits de gaz selon les codes locaux et les règlements de la compag-...
  • Page 46 ALIMENTATION EN GAZ Toutes contraintes sur la vanne de gaz peuvent changer la position des orifices de gaz des brûleurs. Cela produirait un fonctionnement FIGURE 31 erratique de la chaudière. IMPORTANT : N’utilisez pas de connecteur de gaz flexible à l’intérieur de la chaudière.
  • Page 47: Vanne De Gaz

    ENDOMMAGER LA CHAUDIÈRE. CELA ANNULERA AUSSI LA GARANTIE DE SON CONSTRUCTEUR. CONTACTEZ LE FOURNISSEUR NE PURGEZ JAMAIS UNE CONDUITE DE GAZ DIRECTEMENT POUR VOUS ASSURER QUE LES MÊMES DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION. N’UTILISEZ JAMAIS RÉSERVOIRS PRÉVUS POUR DU PROPANE D’ALLUMETTES, DE FLAMME OU DE SOURCE QUELCONQUE NE SERVENT JAMAIS À...
  • Page 48 VERTISSEMENT FIGURE 34 CAVALIER POUR PROPANE INSTALLÉ SUR L’ÉLECTROVANNE DE GAZ À COUPEZ L’ LIMENT TION ÉLECTRIQUE ET L’ RRIVÉE MODULATION AVEC LES BROCHES NON RELIÉES. C’EST UNE INSTALLA- TION INCORRECTE. ASSUREZ-VOUS QUE LE CAVALIER RELIE BIEN LES DU G Z EN MONT V NT D’ENT MER UNE MODIFI- DEUX BROCHES ENSEMBLE ET VÉRIFIEZ LAPRESSION DE GAZ AU COL- C TION.
  • Page 49: Conversion Au Propane

    CONVERSION AU PROPANE REMARQUE : Les orifices de1,10 mm fournis dans le kit servent à FIGURE 36 toutes les altitudes.. Ces orifices sont compatibles avec la dévaluation de 2 % du fait de l’atténuation naturelle due à une plus faible pression barométrique.
  • Page 50: Réglages De Chaudière

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE Les pages qui suivent couvriront en détail la façon de choisir l'orifice jusqu’à une altitude de 2 000 pieds. Pour d’autres altitudes ou des qui convient, régler la pression au collecteur (aux réglages petit feu valeurs calorifiques différentes, vous aurez à changer les orifices et et plein feu), vérifier le taux de combustion et fixer la montée en tem- peut-être réviser le taux de chauffe.
  • Page 51: Étape 2 : Réglage Des Pressions De Gaz

    SÉLECTION DES ORIFICES POUR PROPANE étalonné est nécessaire pour des mesures précises de pression de gaz. MESURE DE PRESSION Pour la sélection d’orifices pour propane, référez-vous à la section D’ARRIVÉE DE GAZ “Conversion pour propane” de ce manuel. E. Commande des orifices : Si un changement de calibre d’orifices est nécessaire, ils peu- Si la pression de conduite d’alimentation est au-dessus de sa plage vent se commander chez votre distributeur local.
  • Page 52 RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE 1. Avec l’arrivée de gaz à la chaudière coupée en amont au FIGURE 41 niveau de la vanne manuelle, enlevez le bouchon de cette prise RÉGLAGE DE PRESSION DE L’ÉLECTROVANNE DE GAZ de pression (Voyez la Figure 40). 2.
  • Page 53 de pression se sortie/collecteur sur la vanne de gaz La molette de réglage est livrée d’usine en position nominale (Voyez la Figure 39). (notée comme position A sur la molette). Cette molette peut être ajustée en quatre tours (ou 64 clics) en sens horaire pour aug- 2.
  • Page 54: Étape 3 : Vérification Du Taux De Chauffe

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE 9. Contrôlez la pression de gaz au collecteur. de révolution (en secondes) = (3 600) / (36 secondes) = 100 pieds /heure 10. Répétez les étapes 8 et 9 si nécessaire. (Notez que cette valeur aurait pu aussi être prise directement 11.
  • Page 55: Étape 4 : Réglage De La Montée De Température Du Chauffage Au Gaz

    ÉTAPE 4 : RÉGLAGE DE LA MONTÉE DE TEMPÉRATURE DU TABLEAU 15 CHAUFFAGE AU GAZ DÉBIT DE GAZ (PIEDS /HEURE) Compteur Compteur Secondes Secondes CHOIX ENTRE CONFORT ET EFFICACITÉ : pour faire pour faire un tour un tour pied /tour pied /tour pied /tour pied...
  • Page 56: Étape 5 : Vérification De La Montée En Température

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE De plus, pour les systèmes communicants, cette sélection (effectuée en chauffage au gaz au taux maximal de 100 % (plein feu). avec les micro-commutateurs SW13, SW14, SW15 et SW16 en 4. Quand le thermomètre dans la conduite de fourniture d’air ÉTAPE 5 : VÉRIFICATION DE LA mode standard), peut se faire via le centre de contrôle EcoNet.
  • Page 57 FIGURE 43 LA MONTÉE EN TEMPÉRATURE MESURÉE DOIT PLAQUE SIGNALÉTIQUE TYPE ÊTRE AUSSI PROCHE QUE POSSIBLE DU MILIEU DE LA PLAGE SPÉCIFIÉE. PAR EXEMPLE, SI LA PLAGE DE MONTÉE EN TEMPÉRATURE VA DE 40 À 70°F (4,5 À 21 °C), LE MILIEU DE CETTE PAGE EST À...
  • Page 58: Inversion De La Connexion Électrique (Boîtier De Raccordement)

    LA CHAUDIÈRE A UNE LIAISON DE TERRE ININTERROMPUE EN CONFORMITÉ AVEC LA DERNIÈRE ÉDITION DE LA NORME ÉLECTRIQUE AMÉRICAINE, ANSI/NFPA70, OU AU CANADA AVEC LA NORME ELECTRIQUE CANADIENNE, CSA-C221, OU AVEC LES NORMES LOCALES APPLICABLES. SINON, VOUS RISQUEZ UNE COMMOTION ÉLECTRIQUE, POUVANT TAQUET DE...
  • Page 59: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE INVERSION DE LA CONNEXION ÉLECTRIQUE ET DU THERMOSTAT REMARQUE: N’utilisez pas de câblage de commande en 24 V plus 4. Enlevez le bouchon de 7/8” de l’emplacement opposé pour dans la cloison. REMARQUE : Des creux/marquages sont boîtier de raccordement. Percez deux trous de diamètre 3/16" petit que du calibre 18 AWG.
  • Page 60: Filtre À Air Électronique

    FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE HUMIDIFICATEUR La phase d’alimentation secteur pour le filtre électronique peut être La sortie pour humidificateur est un ensemble de contacts secs. La envoyée depuis la borne à vis “EAC”, et le Neutre depuis une autre logique contrôlant ces contacts et les schémas de câblage néces- borne à...
  • Page 61: Accessoires Optionnels Installés Sur Site

    ACCESSOIRES OPTIONNELS INSTALLÉS SUR SITE (SUITE) FIGURE 46 FLUX MONTANT / HORIZONTAL EMPLACEMENTS DE FILTRE RXGF-CB SUPPORT DE FILTRE ACCESSOIRE ST-A1194-10-X0 REPRISE LATÉRALE FLANGE WRAPS AROUND BACK AND SCREWS TO THE REAR OF THE FURNCE, AT THE LOCATIONS PROVIDED CUT - OUT USING EMBOSSED ANGLES AS A GUIDE FOR PROPER SIZE 23”...
  • Page 62: Pour Démarrer La Chaudière

    CHAUDIÈRE COMMUNICANTE “V/W2” sera ignorée. 13. Replacez la porte d'accès au compartiment de contrôle de Cette chaudière est équipée d’une commande d’allumage direct. brûleurs. Chaque fois que le thermostat de la pièce demande de la chaleur, 14. Rétablissez l’alimentation secteur de la chaudière. l’allumeur enflamme directement les brûleurs.
  • Page 63: Démarrage Et Séquence De Fonctionnement

    DÉMARRAGE ET SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT pression haute et basse sont ouverts au début), l’IFC va terminer 6. L’interrupteur sur pression faible n’arrive pas à s’ouvrir après l’étalonnage à froid même si une demande de chauffe au gaz est une chute de vitesse à la valeur de Tours/min. minimale pen- retirée durant l’étalonnage.
  • Page 64 Dans la mesure où l’interrupteur sur pression moyenne est ouvert, le de l’inducteur est alors augmentée depuis la valeur à laquelle l’inter- contrôle de chaudière va continuer d’augmenter la vitesse en rupteur sur pression moyenne s’était fermé. La commande de tours/min.
  • Page 65 DÉMARRAGE ET SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT L’IFC va poursuivre la séquence de probation d’interrupteurs sur nitions d’ANSI Z21.47). pression en alimentant l’inducteur à la vitesse en tours/minute déter- Période de tentative d’allumage (TFI) = 8 secondes (TFI = période minée pour l’interrupteur sur pression haute durant l’étalonnage à entre activation et désactivation de la vanne de gaz si la présence froid, et attendra qu’à...
  • Page 66 HUMIDIFICATION/DEHUMIDIFICATION Une fois que l’interrupteur sur pression haute s’est refermé, la sortie Après probation de flamme après un allumage réussi, l’IFC continue à la vanne de gaz est réduite à 65 % pour la séquence d’étalonnage de la façon suivante : à...
  • Page 67: Contrôle De Chaudière Intégré

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ FIGURE 47 CARTE DE CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE OU IFC (CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ)
  • Page 68 5. VOYANTS DEL DE COMMUNICATIONS (CR36 et CR38) b. Purge finale après demande de chauffe sans étalonnage : Deux voyants à DEL sont fournis pour donner le statut des Une purge finale après n’importe quelle séquence de chauffe qui communications. Une DEL rouge (repérée TX) sert pour n’est pas une séquence d’étalonnage aura lieu à...
  • Page 69 HUMIDIFICATION / DÉSHUMIDIFICATION FIGURE 48 BORNES DE FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE ET HUMIDIFICATEUR COMMANDE DE CHAUDIÈRE BORNES POUR SORTIE POUR HUMIDIFICATEUR FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE 2.) L’humidostat doit déterminer qu’il y a un besoin pour de A. CONTRÔLE D’HUMIDIFICATION UNIQUEMENT, SANS l’humidification.
  • Page 70 HUMIDIFICATION / DÉSHUMIDIFICATION A2-2 FONCTIONNEMENT D’HUMIDIFICATEUR CONTRÔLÉ EN optionnel comme montré en Figure 50. Le micro-commutateur DIP UTILISANT UN HUMIDOSTAT (HUMIDOSTAT OPTIONNEL S2-8 doit être mis en position “ON”. Si ce micro-commutateur n’est NÉCESSAIRE). pas en position “ON”, il n’y aura pas de fonctionnement avec déshumidification.
  • Page 71 HUMIDIFICATION / DÉSHUMIDIFICATION C2. AVEC UN THERMOSTAT NON-COMMUNICANT (NÉCESSITE l’installation d’un humidificateur respectivement avec des UN HUMIDOSTAT OPTIONNEL) alimentations externe et interne. Le fonctionnement en déshumidification peut être annulé si le micro-commutateur DIP S2-8 Avec des thermostats non-communicants, un humidostat optionnel est en position “OFF”.
  • Page 72 11. CONNEXION DES COMMUNICATIONS (CONTRÔLE) SÉLECTIONS EN REFROIDISSEMENT FORT : DE MOTEUR ECM COMMUNICANT (P4) Soufflante 1/2 CV Soufflante 3/4 CV (56 et 70 KBTU) (84, 98 et 112 KBTU) Ce connecteur envoie et reçoit des messages depuis et vers le moteur de soufflante, au travers d’un réseau unique entre OFF* 1050 CFM...
  • Page 73 MICRO-COMMUTATEURS DIP FIGURE 53 DISPOSITION DES MICRO_COMMUTATEURS...
  • Page 74 Note that further adjustments may also be applied (e.g. for active Value from dipswitches SW4 & SW5 (see above). Équilibre de flux d’air de pompe refroidissement/chauffage ; MODE SW10 SW11 SW6 et SW7 Deux micro-commutateurs DIP (SW6, SW7) sont fournis pour l’équilibre de flux d’air en refroidissement standard.
  • Page 75: Carte De Données De Modèle

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ CARTE DE DONNÉES DE MODÈLE Quand les deux micro-commutateurs de Mode son mis en position Temporisation de coupure de soufflante en chauffage ; SW17 “ON”, la chaudière fonctionne comme à une demande de chauffe à Un micro-commutateur DIP (SW17) est fourni pour choisir la durée modulation standard (“W1”...
  • Page 76: Afficheur À Deux Fois Sept Segments

    AFFICHEUR À DEUX FOIS SEPT SEGMENTS si une demande pour plein feu (“W2”) n’est pas présente. Dans ce cas c’est la lettre capitale “H” qui sera affiché et non la minuscule “h”. NE REMPLACEZ PAS LA CARTE DE CONTRÔLE OU DE 2.
  • Page 77 AFFICHEUR À DEUX FOIS SEPT SEGMENTS 11. Quand l’IFC est en verrouillage léger et que le défaut “93” est actif, le code de défaut “93” sera affiché alternativement avec 6. Pendant que le contrôle est en verrouillage d’une heure suite à le code de défaut “10”...
  • Page 78: Bouton-Poussoir

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ BOUTON POUSSOIR 15. BOUTON-POUSSOIR (S8) Activation du menu de statut d’IFC CODES AFFICHÉS L’entrée en mode de statut se fait quand le bouton-poussoir est en- statut à l’affichage sept segments, le CHAMP DE CATÉGORIE ap- foncé pendant moins de 2 secondes. En étant dans le menu de escription proprié...
  • Page 79 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ Affichage du taux de chauffe Remarque : En cas de deux défauts présents – les défauts d’inter- rupteurs sur pression sont un exemple type, les défauts "57" et "45" Le taux de chauffe au gaz est affiché pendant une seconde comme pouvant être décrétés en même temps –...
  • Page 80: Détecteurs De Température D'air D'alimentation Et D'extérieur

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ DÉTECTEURS DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ALIMENTATION ET D’EXTÉRIEUR Mode Étape Info Durée Défaut Exemple Info Deux défauts Durée Exemple Mode Taux comb. Val. FR Info Allumage chauffage Durée Allumage dégivrage Exemple Mode Taux comb. Val. FR Val. CFM Val.
  • Page 81: Entrées Auxiliaires

    N.F. CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ ENTRÉES AUXILIAIRES FIGURE 54 CÂBLAGE DES CAPTEURS DE TEMPÉRATURE D’AIR SOUFFLÉ (SA) ET D’AIR EXTÉRIEUR (OAT) DE CHAUDIÈRE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR SOUFFLÉ EN SORTIE (IL CONDUITE PEUT AUSSI S’INSTALLER DANS EXTÉRIEURE L'UNITÉ DE CONDENSATION) ET/OU REMARQUE : IL DOIT TOUJOURS ÊTRE PLACÉ...
  • Page 82 ENTRÉES AUXILIAIRES FIGURE 55 CÂBLAGE DES ENTRÉES AUXILIAIRES (UTILISABLES UNIQUEMENT AVEC DES SYSTÈMES COMMUNICANTS) SCHÉMA DE CÂBLAGE – ENTRÉES AUXILIAIRES OPTIONNELLES REMARQUE : LES ENTRÉES AUXILIAIRES NE SONT SURVEILLÉES QU’EN MODE COMMUNICANT. DE CHAUDIÈRE N.O. N.F. ENTRÉE N.O. N.F. AUX. N° 1 ENTRÉE AUX.
  • Page 83: Configuration Spéciale

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ CONFIGURATION SPÉCIALE FIGURE 56 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR UN SYSTÈME TOTALEMENT COMMUNICANT. COMMANDE CHAUDIÈRE CENTRE DE COMMANDE UNITÉ EXTÉRIEURE*** CHAUFFE-EAU** CHAUFFAGE DE PISCINE 125’ MAX 125’ MAX 125’ MAX 125’ MAX CAL. 18 CAL. 18 CAL. 18 CAL.
  • Page 84 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ CONFIGURATION SPÉCIALE FIGURE 57 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR CONDENSEURS ET POMPES À CHALEUR NON-COMMUNICANTS AVEC CHAUDIÈRE ET THERMOSTAT COMMUNICANTS A. SCHÉMA DE CÂBLAGE CONFIGURATION SPÉCIALE THERMOSTAT COMMUNICANT ET CHAUDIÈRE AVEC CONDENSEUR NON-COMMUNICANT (CONDENSEUR À ÉTAGE UNIQUE SEULEMENT) THERMOSTAT COMMUNICANT EcoNet (CENTRE DE...
  • Page 85 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ THERMOSTATS TRADITIONNELS FIGURE 58 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR CHAUFFAGE À UN SEUL ÉTAGE (CON-COMMUNICANT) EXTÉRIEUR THERMOSTAT À UN CHAUDIÈRE À SEUL ÉTAGE DEUX ÉTAGES NON-COMMUNICANT HUM STAT CAVALIER POMPE À CHALEUR UNIQUEMENT REMARQUE : 1.) POUR DE L’ÉTAGEMENT MINUTÉ, LES MICRO-COMMUTATEURS DIP 10 ET 11 (S2-10 ET S2-11) NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS EN POSSITION «...
  • Page 86 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ BRANCHEMENS FIGURE 59 SCHÉMA DE CÂBLAGE POR CHAUFFAGE À 2 ÉTAGES (NON-COMMUNICANTS) EXTÉRIEUR THERMOSTAT À UN CHAUDIÈRE À SEUL ÉTAGE DEUX ÉTAGES NON-COMMUNICANT HUM STAT POMPE À CHALEUR ST-A1194-62-03 UNIQUEMENT 20. FUSIBLE (P100/P101) B2. CÂBLAGE D’UN THERMOSTAT TRADITIONNEL À DEUX ÉTAGES (VOIR LA FIGURE 59) Un fusible est fourni pour protéger les circuits en basse tension commun.
  • Page 87: Diagramme De Séquences

    DIAGRAMME DE SÉQUENCES Voici des diagrammes temporels pour l’étalonnage (Tableau 16) et la séquence de chauffage normal (Tableau 17). Ils supposent qu’il n’y a pas de défauts durant la péri- ode de demande de chauffe. TABLEAU 16 DIAGRAMME TEMPOREL POUR UNE SÉQUENCE D’ÉTALONNAGE DE CHAUFFAGE AU GAZ...
  • Page 88 DIAGRAMME DE SÉQUENCES TABLEAU 17 DIAGRAMME TEMPOREL POUR UNE SÉQUENCE D’ÉTALONNAGE DE CHAUFFAGE AU GAZ...
  • Page 89 CES INSTRUCTIONS SONT PRÉVUES COMME UNE ASSISTANCE CONSÉQUENCES POSSIBLES UN DÉPART D’INCENDIE, UNE PAR DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR UNE COMMOTION ÉLECTRIQUE, UN EMPOISONNEMENT AU INSTALLATION ET LES RÉGLAGES DE CET APPAREIL, ET SON MONOXYDE DE CARBONE, DES DÉGÂTS MATÉRIELS, UNE BON FONCTIONNEMENT.
  • Page 90: Informations Sur Le Fonctionnement Du Système

    INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME CONSIGNES À DONNER AU CLIENT 5. Ne laissez pas la chaleur dégagée par une télévision, des lam- pes ou des radios influencer le fonctionnement du thermostat. 1. Maintenez les filtres à air propres. Votre système de chauffage 6.
  • Page 91 REMARQUE : Vérifiez que l’orientation de l’afficheur est correcte Vous trouverez ci-après deux listes, l'une pour les codes de fonction- nement normal, et l'autre pour les codes de défauts. La liste des avant d’interpréter la lecture des codes de défauts. Ces codes pour- codes de défauts fournit des informations pour les diagnostics et le raient être montrés inversés.
  • Page 92 TABLEAU 19 CODES DE DÉFAUT POUR LA R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS CODES DE DÉFAUTS Clé TEXTE AFFICHÉ CODE STATUT MONTRÉ SUR L'AFFICHEUR DESCRIPTION À DEUX FOIS 7 SEGMENTS FONCTIONNEMENT ATTENDU CONTRÔLE CAUSE SOLUTION CODES DE DÉFAUTS PAS DE DONNÉES DE MODÈLE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionne plus dans n’importe quel mode. DESCRIPTION : Ce code est affiché...
  • Page 93 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS VERROUILLAGE D’UNE HEURE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière peut fonctionner dans les modes de chauffage au gaz mais tous les autres modes (comme le refroidissement) doivent fonctionner. DESCRIPTION : Ce défaut est affiché...
  • Page 94 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS DÉTECTION DE FLAMME BASSE STATUT : Le statut de ce défaut n’est pas critique et le fonctionnement de la chaudière va continuer normalement en mode chauffage (et dans tous les autres modes). Si la détection de flamme est basse, le contrôle de chaudière (IFC) peut rapidement ne plus pouvoir détecter correctement une flamme et le statut du problème peut alors s’élever au niveau de code de défaut "13"...
  • Page 95 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS LIMITE PRINCIPALE ATTEINTE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans tous les modes de chauffage, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) seront possibles. DESCRIPTION : La limite principale s’est ouverte ou a été...
  • Page 96 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS FUSIBLE OUVERT STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionne plus dans n’importe quel mode. DESCRIPTION : Le fusible a été ouvert. Cela survient généralement s’il y a eu un court-circuit du 24 V C avec le commun ou la terre, du côté basse tension du transformateur.
  • Page 97 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS MANOSTAT BASSE PRESSION OUVERT, INDUCTEUR SUR GRANDE VITESSE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans les modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner, même s’ils sont présents simultanément avec une demande de chauffage (par exemple une demande de dégivrage en mode à...
  • Page 98 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS MANOSTAT HAUTE PRESSION OUVERT, INDUCTEUR ARRÊTÉ STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans les modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner, même s’ils sont présents simultanément avec une demande de chauffage (par exemple une demande de dégivrage en mode à...
  • Page 99 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS EAU DÉTECTÉE STATUT : C’est un défaut critique que développe la chaudière. La chaudière ne fonctionnera pas en modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner si une demande est présente. DESCRIPTION : L’IFC a détecté...
  • Page 100 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS !"#$%& '()#*+(,& RÉDUCTION DU RÉGIME DE SOUFFLANTE STATUT : C’est un défaut non critique subi par la chaudière. Toutes les opérations (incluant les demandes du thermostat) devraient continuer normalement avec aucune différence perceptible. DESCRIPTION : Le moteur de soufflante fonctionne au maximum de rotation ou de couple permis par les spécifications, mais l’application en nécessite encore plus pour obtenir le flux d’air voulu dans les conditions de pression statique.
  • Page 101 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS PAS DE COMMUNICATIONS DE SOUFFLANTE STATUT : Ceci est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera en aucun mode. DESCRIPTION : La commande de chaudière (IFC) ne peut pas communiquer avec le moteur de soufflante. FONCTIONNEMENT ATTENDU : Si la chaudière fonctionnait en chauffage quand ce défaut est arrivé, la vanne de gaz va aussitôt se fermer (la flamme sera perdue), le fonctionnement de l’IBM (moteur de soufflante intérieure) va immédiatement cesser, et la chaudière va s’arrêter normalement (sauf sans le fonctionnement d’IBM) avec une purge finale de l’IDM (moteur de tirage induit) à...
  • Page 102: Verrouillage Et Remplacement De La Commande De Chaudière

    VERROUILLAGE ET REMPLACEMENT DE LA COMMANDE DE CHAUDIÈRE Toutes les conditions de verrouillage sont à éclaircir immédiatement 3. La commande de chaudière déclarera le moteur de soufflante dé- dans la mesure où la faute d’origine causant le verrouillage peut être faillant (mort) si le circuit de limite principal est resté...
  • Page 103 1. PROBLÈMES D’ALIMENTATION ET DE COMMUNICA- TIONS DU MOTEUR (CODE DE DÉFAUT “68”) B. Enlevez le connecteur de commande du moteur de la carte de contrôle de la chaudière en P5, et appliquez du 24 V CA sur les broches 3 et 4 (voir la photo). Avec l’interrupteur de Le moteur communique-t-il correctement avec le contrôle de porte fermé...
  • Page 104 3. ERREUR INTERNE - MOTEUR INCAPABLE DE FONCTIONNER (CODE DE DÉFAUT “61”) Si le moteur de soufflante est à même de communiquer avec la commande de chaudière mais rencontre un problème in- terne - comme une surchauffe - le code de défaut “61” sera af- Notez la position fiché.
  • Page 108 CM 0116...

Table des Matières