Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CS 134021 DP
Réfrigérateur
Frižider
Хладилник
Frigorífico
Холодильник

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CS 134021 DP

  • Page 1 CS 134021 DP Réfrigérateur Frižider Хладилник Frigorífico Холодильник...
  • Page 2: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 3 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation ......... 13 à eau ; ..........6 Ventilateur de refroidissement Turbo 15 Sécurité...
  • Page 4: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Éclairage intérieur Compartiment congélateur Commande du thermostat Pieds avant réglables Ventilateur Etagère à Beurre et Fromages Clayettes réglables Balconnets réglables Voie de récupération de l’eau Clayette range bouteilles de dégivrage – Tube d’écoulement Distributeur d’eau Couvercle du bac à légumes Clayette range-bouteilles Bac à...
  • Page 5: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Page 6 • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique. autorisées. Les réparations réalisées • Contactez le service agréé quand un par des personnes ne présentant pas câble d'alimentation est endommagé les compétences requises peuvent pour éviter tout danger.
  • Page 7: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
  • Page 8: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
  • Page 9: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et pourra être tenu responsable si les l’air peut circuler librement à l’arrière. informations fournies dans cette 2. Insérez les 2 cales en plastique notice d’utilisation ne sont pas entre les câbles du condenseur, tel respectées.
  • Page 10: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une Débarrassez-vous de votre prise de mise à la terre protégée par un ancien réfrigérateur sans nuire à fusible ayant une capacité appropriée. l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service •...
  • Page 11: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de l'ampoule intérieure Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel Si l’ampoule ne fonctionne pas, qu’illustré dans le schéma. Le côté procédez comme suit. où se trouve le pied s’abaisse lorsque 1- Déconnectez la prise de courant et vous tournez dans le sens de la débranchez la prise d’alimentation.
  • Page 12: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 13: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 14: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Page 15: Compartiment Congélateur

    Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées. B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée.
  • Page 16: Ventilateur De Refroidissement Turbo

    Ventilateur de refroidissement Turbo “Le ventilateur de refroidissement Turbo a été conçu pour assurer une distribution et une circulation homogènes de l’air froid à l’intérieur de votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement turbo peut varier en fonction des propriétés de votre produit.
  • Page 17: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique que la quantité de liquide obtenue est fonction du degré d'appui que vous * en option exercez sur le bouton. Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Page 18 Avertissement ! Nettoyer le réservoir d’eau • Ne remplissez pas le réservoir d’eau Relâchez le couvercle du réservoir avec un liquide autre que de l’eau ; d'eau en ouvrant les loquets rattachés des boissons comme le jus de aux extrémités. Enlevez le réservoir fruit, les boissons gazeuses, et les d’eau, puis nettoyez avec de l'eau boissons alcooliques ne sont pas...
  • Page 19: Important

    Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut B Nous vous recommandons de à...
  • Page 21: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 22 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 23 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 24 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 25 Molimo vas da prvo pročitate ovo uputstvo! Poštovani korisniče, Nadamo se da će vam vaš proizvod, koji je proizveden u savremenim pogonima i podleže najstrožim proverama kvaliteta, obezbediti vrhunsku uslugu. Radi toga, preporučujemo vam da pažljivo pročitate celokupno uputstvo za vaš proizvod pre korišćenja i čuvate ga na dohvat ruke u slučaju potrebe.
  • Page 26 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Pripreme 2 Važna upozorenja za bezbednost 5 Korišćenje frižidera Namena ...........4 Taster za podešavanje tempera- Opšta sigurnost ........4 ture..........13 Bezbednost dece ......7 Odmrzavanje .........13 HCA upozorenje.......7 Aparat za vodu .......15 Saveti za uštedu energije .
  • Page 27 Vaš frižider Podesive prednje nožice Unutrašnje osvetljenje Polica za mlečne Termostat Podesive police proizvode Odvodni put za odmrznutu Podesive police vodu – Odvodna cev Polica za flaše Poklopac kutije za povrće Dozer za vodu Kutija za povrće Noseća polica za flaše Posuda za led Frižider Zamrzivač...
  • Page 28: Opšta Sigurnost

    Važna upozorenja za bezbednost Pročitajte sledeće informacije. • Nemojte jesti sladoled i kockice Nepoštovanje ovih informacija leda odmah nakon što su izvađeni može dovesti do povrede ili iz zamrzivača ! (Ovo može da iza- materijalne štete. U tom slučaju, zove promrzline u ustima) sve garancije i obaveze postaju •...
  • Page 29 • Električni uređaji se moraju • Izlaganje proizvoda kiši, popravljati u ovlašćenom snegu,suncu i vetru je opasno u servisu. smislu električne bezbednosti. Popravke koje izvrše neovlašćena • Konsultujte ovlašćeni servis u lica mogu predstavljati opasnost slučaju oštećenja kabla napajanja. za korisnika. •...
  • Page 30 Nemojte kabl pritiskati teškim • Proizvodi koji zahtevaju preciznu predmetima. Nemojte uključivati temperaturu za čuvanje – poput kabl mokrim rukama vakcina, speci čnih lekova i reage- nasa ne bi trebali da se čuvaju u frižideru. • Ako ne da se koristi duže vreme , frižider treba da bude isključen .
  • Page 31: Bezbednost Dece

    Bezbednost dece Saveti za uštedu energije • Ukoliko vrata frižidera poseduju bravu, ključ držite van domašaja dece. • Nemojte držati frižider dugo • Deca smeju rukovati proizvodom otvorenim. samo pod nadzorom odraslih. • Nemojte odlagati vruću hranu i tečnosti u frižider. HCA upozorenje •...
  • Page 32 Instalacija Važne napomene za Imajte u vidu da je kompanija ne može  transport frižidera biti odgovorna u slučaju nepoštovanja uputstava iz ovog priručnika. Ispraznite i očistite frižider pre transporta. Osigurajte i obezbedite delove koji se Pripreme mogu pomerati ili otkačiti •...
  • Page 33: Električni Priključak

    Pre nego što uključite vaš 6. Unutrašnji delovi frižidera mogu da uređaj se ugreju. Ova pojava je uobičajena. Pre nego što uključite vaš uređaj, Ove zone, u načelu, treba da budu proverite da li je: tople da bi se izbegla kondenzacija. 1.
  • Page 34: Odlaganje Starog Frižidera

    Zamena unutrašnje sijalice Odlaganje starog frižidera Bacite svoj stari frižider bez Ukoliko sijalica ne radi, treba ugrožavanja životne sredine. postupiti prema sledećem uputstvu: • Možete se obratiti ovlašćenom 1-Izvucite utikač iz struje. prodavcu ili centru za odlaganje Možete da pomerite police kako otpada u vašem gradu za uputstva biste olakšali pristup.
  • Page 35 Promena smera otvaranja vrata Postupite u numeričkom redosledu 45 ° 180°...
  • Page 36 Pripreme Vaš frižider mora biti postavljen tako da je najmanje 30 cm udaljen od izvora toplote poput gorionika, šporeta ili radijatora, najmanje 5 cm udaljen od električnih rerni i ne sme biti izložen direktnim sunče- vim zracima. Temperatura prostorije u kojoj se nalazi vaš...
  • Page 37: Korišćenje Frižidera

    Korišćenje frižidera Odmrzavanje A) Frižiderskog dela Frižider se odmrzava automatski. Od vode koja otiče, tokom rada, formira se sloj leda koji može dostići 7-8 mm na u pozadini odeljka frižidera. Ova pojava je normalna i izazvana sistemom hlađenja. Formiranje leda može se sprečiti automatskim odm- rzavanjem koje se redovno aktivira uz pomoć...
  • Page 38 Odeljak za zamrzavanje ne vrši automatsko otapanje kako bi se sprečilo propadanje zamrznute hrane. B) Zamrzivač Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez muke. Odmrzavanje je neophodno dva puta godišnje ili kada se stvori sloj leda debljine oko 7 mm. Proces odmrzavanja počinje se tako što se uređaj isključi iz struje.
  • Page 39 Aparat za vodu Ovaj dozer za vodu je od velikog značaja za dobijanje sveže vode bez otvaranja vrata vašeg uređaja. Budući da nećete često otvarati vrata vašeg frižidera, uštedećete energiju Punjenje rezervoara dozera za vodu Otvorite poklopac rezervoara za vodu kao što je prikazano na slici.
  • Page 40: Čišćenje Rezervoara Za Vodu

    Važno: Čišćenje rezervoara za vodu Podignite rezervoar za vodu, otvorite Rezervoar za vodu i delovi dozera reze sa svih strana i odvojte pok- za vodu ne peru se u mašini za lopac rezervoara. Operite rezervoar pranje sudova. čistom toplom vodom, postavite poklopac i zatvorite reze.
  • Page 41: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina • Nikada ne koristite benzin, benzen i slična sredstva u procesu čišćenja aparata. Ne stavljajte ulje ili jela kuvana na ulju u frižider u nezatvorenim • Preporučujemo Vam da isključite ure- posudama, jer mogu da oštete đaj iz struje pre nego što počnete da ga plastične površine Vašeg frižidera.
  • Page 42 Uputstva za otklanjanje problema Molimo vas da proučite ovu listu pre nego što pozovete servis. To vam može uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte žalbe koje nisu nastale zbog loše izrade ili defektnih materijala. Moguće je da vaš uređaj ne podržava neke od funkcionalnosti opisanih u ovoj sekciji.
  • Page 43 Frižider često radi ili radi dugo vremena • Vaš novi uređaj ima veću zapreminu od prethodnog i duži rad kompresora je normalna situacija. • Temperatura u prostoriji je dosta visoka. Kompresor mora raditi duže da bi postigla željena temperatura frižidera. •...
  • Page 44 Buka tokom rada frižidera se povećava. • Na rad i performanse frižidera utiču promene okolne temperature. Ovo je normalan način rada. Vibracije i buka. Pod nije iznivelisan ili je podloga mekana. Frižider se klati ukoliko ga lagano • gurnete. Podesite nivelaciju frižidera i proverite da li podloga može da podnese težinu frižidera.
  • Page 45 UPOZORENJE ! * NE KORISTITE BAKARNO POSUĐE * NE SKLADIŠTITE HRANU KOJA NIJE UPAKOVANA...
  • Page 46 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 47 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Използване на относно хладилника безопасността Бутон за настройка на термостата 13 Разлеждане ........13 Употреба на уреда......4 Разделител за вода ......15 За продукт с воден разпределител; 6 *по избор ..........15 Защита от деца ........6 Турбо...
  • Page 48: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Вътрешна лампа на 9. Отделение на фризера хладилното отделение 10. Регулируеми предни крачета Кутия за термостата на 11. Отделение за млечни продукти лампата 12. Тава за яйца Вентилатор за циркулация на 13.Подвижни рафтове на вратата студен въздух 14. Разделител за вода 4.
  • Page 49: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната да доведе до измръзване в устата ви.) информация. Неспазването на тази • За продукти с фризерно отделение; информация може да доведе до Не поставяйте бутилирани или наранявания или материални щети. В консервирани течности във противен...
  • Page 50 • Не дърпайте за кабела когато искате • Никога не свързвайте хладилника с да извадите щепсела от контакта. енергоспестяващи системи; те могат • Високоградусови спиртни напитки да повредят хладилника. трябва да се поставят в хладилника • Ако на хладилника има синя само...
  • Page 51: Защита От Деца

    Защита от деца продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника • Ако на вратата е поставена ключалка, при отваряне на вратата. Никога ключът трябва да се държи далеч от не поставяйте предмети върху достъпа на деца. хладилника;...
  • Page 52: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. •...
  • Page 53: На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника

    Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 54: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване е със заключалки, ги направете неизползваеми, така, че да предпазите Свържете хладилника към заземен децата от всякакви евентуални контакт, който се предпазва от бушон с рискове. подходящ капацитет. Поставяне ни монтиране Важно: • Свързването трябва да бъде Ако вратата на стаята, където направено...
  • Page 55 Регулиране на крачетата Смяна на лампата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника Нарвете следното, ако лампата спре да като завъртите предните крачета свети. както е показано на илюстрацията. 1- Изключете превключвателя и Ъгълът, където е крака се понижава извадете...
  • Page 56: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 45 ° 180°...
  • Page 57 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще...
  • Page 58: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Разлеждане A) Хладилно отделение Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Докато хладилникът ви охлажда могат да се появят водни капки и заскрежавания до 8 мм на вътрешната задна стена в хладилното отделение. Тези образувания се получават от охлаждащата...
  • Page 59 B) Фризерно отделение Размразяването става много лесно и безпроблемно, благодарение на специалното легенче за събиране на размразената вода. Размразявайте два пъти годишно или при образуване на 7мм (1/4”) леден пласт. За да започнете с разлеждането, изключете уреда от превключвателя и извадете захранващия...
  • Page 60 Разделител за вода *по избор Диспенсерът за вода е изключително полезенa функция когато искате охладена вода без да отваряте вратата на хладилника. Тъй като няма да се налага да отваряте често вратата на хладилника, вие пестите електроенергия. След като нивото на водата в чашата/ съда...
  • Page 61 Т ой ще се повреди непоправимо ако го използвате за този вид течности. Г аранцията не покрива такава употреба. Някои химически вещества и добавки, съдържащи се в тези напитки/течности може да повреди водния резервоар. • Използвайте само чиста питейна вода. •...
  • Page 62 Важно: Частите на водния резервоар и на диспенсера не бива да се мият в съдомиялна машина. Тава за вода Водата, която капе при изполването на диспенсера се събира в оттичащата тава. Свалете тавата за оттичане като я дръпнете към себе си и я изпразвайте...
  • Page 63 Турбо охлаждащ вентилатор “Турбо охлаждащият вентилатор е проектиран така, че да осигури равномерно разпределение и циркулация на студения въздух вътре в хладилника. Времето на работа на турбо охлаждащия вентилатор може да варира в зависимост от характеристиките на уреда ви. При някои...
  • Page 64: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в Препоръчваме ви да изключите хладилника освен в затворен уреда от контакта, преди почистване. контейнер, тъй...
  • Page 65: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 66 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 67 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
  • Page 68 Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите...
  • Page 69: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 70 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação Especificações técnicas do seu 5 Utilizar o seu frigorífico 12 frigorífico ..........Botão de ajuste do termóstato ..12 2 Avisos importantes de Descongelação ........12 segurança Ventoinha de arrefecimento turbo ..14 Uso pretendido ........3 Dispensador de água ......15 Para produtos com um dispensador de *opcional .........15...
  • Page 71 O seu frigorífico 1) Botão do termóstato 10) Pés ajustáveis 2) Suporte da lâmpada 11) Secções de manteiga e queijo 3) Ventoinha 12) Compartimento para ovos 4)Prateleiras amovíveis 13) Suporte para garrafas e latas 5) Canal de recolha da água da 14)Dispensador de água descongelação - Tubo de drenagem 15)Garrafeira...
  • Page 72: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações compartimento do congelador! (Isto seguintes. A não-observância destas pode provocar queimaduras de frio informações pode causar ferimentos na sua boca). ou danos ao material. Caso contrário, • Para produtos com compartimento todas as garantias e compromissos de de congelador;...
  • Page 73 • Para evitar qualquer perigo, contacte por pessoas incompetentes causam o serviço autorizado se o cabo riscos ao utilizador. eléctrico estiver danificado. • Em caso de qualquer falha quer • Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação.
  • Page 74: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    da tomada. Qualquer problema possível no cabo eléctrico poderá resultar em incêndio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente com • Não ligue o frigorífico à tomada, se a um pano seco;...
  • Page 75: Segurança Com Crianças

    Segurança com crianças O que se pode fazer para • Se a porta possuir uma fechadura, a economizar energia chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. • Não deixe as portas do seu frigorífico • As crianças devem ser vigiadas abertas durante muito tempo.
  • Page 76: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que 2. Introduza os 2 calços plásticos o fabricante não pode ser na ventilação traseira, conforme responsabilizado se não forem mostrado na figura seguinte. Os observadas as informações calços plásticos proporcionarão a fornecidas no manual de instruções. distância necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo Pontos a serem...
  • Page 77: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada.
  • Page 78: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada Ajuste dos pés interior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; No caso da lâmpada deixar de Pode equilibrar o seu frigorífico, funcionar, proceda do seguinte modo. rodando os seus pés frontais conforme 1- Desligue o equipamento retirando ilustrado na figura.
  • Page 79: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 80 Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à...
  • Page 81: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Descongelação A) Compartimento do frigorífico compartimento frigorífico executa a descongelação totalmente automática. Podem ocorrer, no interior da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal formação é...
  • Page 82 B) Compartimento do congelador A descongelação é um processo muito fácil e sem dificuldades, devido a um recipiente especial para recolha da água de descongelação. Faça descongelação duas vezes por ano ou quando se tiver formado uma camada de gelo com, aproximadamente, 7 mm.
  • Page 83 Ventoinha de arrefecimento turbo “A ventoinha arrefecimento turbo está concebida para garantir a distribuição homogénea e a circulação de ar frio no interior do seu frigorífico. O tempo de funcionamento da ventoinha de arrefecimento turbo poderá variar, conforme as propriedades do seu produto.
  • Page 84: Dispensador De Água

    Dispensador de água pressionar completamente a alavanca. Lembre-se que a quantidade do fluxo pelo dispensador dependerá do grau *opcional de pressão exercido sobre a alavanca. O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já...
  • Page 85 Aviso! • Não encha o reservatório para água com outro líquido a não ser UNLOCK LOCK água potável; bebidas tais como sumo de frutas, bebidas gasosas gaseificadas, bebidas alcoólicas não são adequadas para utilizar no dispensador de água. O dispensador de água ficará...
  • Page 86 Certifique-se partes removidas durante a limpeza (se houver) sejam instaladas correctamente nos seus lugares originais. De outro modo, pode ocorrer fuga de água. Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças.
  • Page 87: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Page 88: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 89 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 90 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Page 91 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Page 92 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 93 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника Перевешивание дверей ....12 2 Важные указания по 5 Пользование технике безопасности 4 холодильником Использование по назначению ..4 Ручка регулировки термостата ..13 Для изделий с раздатчиком охлажденной Сбор ...........13 воды: ............6 Раздатчик охлажденной воды..15 Безопасность детей......6 *опция..........15 Предупреждение...
  • Page 94: Описание Холодильника

    Описание холодильника Лампочка внутреннего Морозильная камера освещения Регулируемые передние Ручка термостата ножки Вентилятор Камера для молочных продуктов Съемные полки Лоток для яиц Канал для слива талой воды – сливная трубка .Регулируемые полки в дверце Крышка контейнера для фруктов и овощей Раздатчик...
  • Page 95: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности отделением: не помещайте напитки Обязательно ознакомьтесь со в бутылках и банках в морозильное следующей информацией. Игнорирование отделение. Они могут лопнуть. данной информации может привести к • Не дотрагивайтесь до замороженных причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные продуктов...
  • Page 96 банки с горючими и взрывоопасными холодильника с ручным управлением веществами. подождите не менее 5 минут, прежде • Для ускорения процесса чем подключать его снова. размораживания не используйте • В случае продажи изделия эту механические устройства или инструкцию по эксплуатации следует другие...
  • Page 97: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    медикаменты, материалы для научных Предупреждение органов исследований и т.п. • Холодильник следует отключить здравоохранения от электросети, если он не будет Если система охлаждения вашего использоваться в течение длительного изделия содержит R600a: времени. Неисправность шнура Этот газ огнеопасен, поэтому будьте питания может привести к возгоранию. осторожны, чтобы...
  • Page 98: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 99: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, 3. Выполните чистку холодильника в контейнеры...
  • Page 100: Утилизация Упаковки

    Замену поврежденного шнура питания 3. Для более эффективной работы должен выполнять квалифицированный необходимо обеспечить хорошую электрик. вентиляцию вокруг холодильника. Запрещается пользоваться Если холодильник устанавливается неисправным электроприбором! в нише, минимальное расстояние до Это может привести к поражению потолка и стен должно быть не менее 5 электрическим...
  • Page 101 Регулировка ножек Замена лампочки внутреннего освещения Если холодильник расположен неустойчиво: Если лампа вышла из строя, выполните Вы можете отрегулировать устойчивое следующие действия. положение холодильника вращением 1 – Выключите холодильник и выньте передних ножек, как показано на вилку из розетки электросети. рисунке.
  • Page 102 Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 103: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Page 104: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Сбор A) Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
  • Page 105 Б) Морозильное отделение Размораживание производится просто и без создания беспорядка, благодаря специальному лотку по сбору разморозившейся воды. Производите размораживание два раза в год, или когда слой льда достигнет толщины приблизительно в 7 мм. Чтобы начать процедуру размораживания, выключите прибор и выньте шнур питания из...
  • Page 106 Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. Поскольку дверь холодильника открывается реже, то экономится энергия. По мере заполнения чашки/стакана постепенно ослабляйте давление на рычаг, чтобы вода не перелилась через край.
  • Page 107 вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные подобным использованием, гарантия не распространяется. В таких напитках могут быть химические вещества или добавки, которые повредят бачок для воды. • Используйте только свежую чистую питьевую воду. • Емкость бачка для воды 2,2 литра. Не переполняйте...
  • Page 108 Если во время чистки вы снимали какие- либо другие детали, убедитесь, что они правильно установлены обратно на свои места. В противном случае возможна утечка воды. Важное замечание Детали бачка для воды и раздатчика охлажденной воды нельзя мыть в посудомоечной машине. Поддон...
  • Page 109 Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 110: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 111 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
  • Page 112 Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень...
  • Page 113 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Table des Matières