Page 1
® ® DEL OZONE 25/50/100 INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT MANUAL ENGLISH ......1 CANADIEN FRANÇAIS ..15 ESPAÑOL ......31 ® C-M-P.COM/DEL 4-2162-01 Rev.J...
Page 2
IMPORTANT INFORMATION READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS • Read this manual completely before attempting installation. Failure to install in accordance with the installation instructions could void warranty and result in injury or death. • All permanent electrical connections should be made by a qualified electrician. •...
1 OVERVIEW 1A. Description The DEL Ozone generators described in this manual are designed to provide the benefits of ozonated water in an environmentally safe and effective manner. The high quality, specially engineered components ensure efficient ozone output and reliable performance. As a result of proper use of the DEL Ozone generators, unpleasant effects of traditional chemical use are virtually eliminated.
2 INSTALLATION 5.77” 3 x .25” 2.68” 5.77” 3 x .25” 2.68” Second Cell Ozone 19.60” 50 Only 12.40” Ozone 100 Ozone 25 & 50 Figure 1: Mounting Hole Dimensions 2B. Wall Mounting 1. Open the enclosure door and locate the three mounting holes on the back wall of the enclosure.
2 INSTALLATION DEL Ozone Generator Chlorine Feeder Check Filter Heater Valve OZONE INJECTED Pump Injector Manifold from Pool Return Figure 2: Injector Manifold Mounting Location Ozone gas is introduced to the pool circulation line using a venturi injector. Suction developed by the venturi allows the DEL Ozone generator to operate safely under vacuum.
Page 7
This will prevent the pump from draining and losing its prime (when not in use). CMP HydroSeal™ check valve recommended. 2C-3. Pressure Test If a pressure test is required, it should be performed prior to connecting the ozone gas line.
Page 8
2 INSTALLATION 2C-4. Flow Test - Refer to Figure 3a. 1. Install tube adapter on injector. Use Teflon thread tape as needed. 2. Connect the flow meter assembly to the tube adapter. 3. Hold the flow meter assembly so that the clear plastic chamber is vertical with the tubing on top.
2 INSTALLATION 2C-5. Ozone Tube Connection - Refer to Figure 3b. After the system has been set for the correct flow rate, remove the flow meter assembly and connect the ozone tube between the ozone outlet barb on the DEL Ozone generator, and the tube adapter on the injector assembly.
3 OPERATION To achieve optimal performance from the ozone system, the pool must be as clean as possible to start with. 1. Backwash or clean filters one day before starting the ozone generator. 2. Superchlorinate pool water using a chlorine based shock treatment prior to ozone system start-up.
4 MAINTENANCE & SERVICE The DEL Ozone generators are constructed with high voltage plasma gap ozone modules. Each module has an indicator light that signals it’s working properly. If the light goes out, replace the module. 4B. System Maintenance 4B-1. The green indicator lights on the ozone modules located inside the enclosure indicate that the power supplies are operating properly.
4 MAINTENANCE & SERVICE Connector Ozone Module Light Ozone Outlet Manifold Ozone Module Terminal Block Grounding Lugs Ozone Outlet Barb Figure 4: DEL Ozone Overview (Ozone 100 Shown) 4C. Generator Servicing 4C-1. Opening the Unit The DEL Ozone generator may be serviced on the wall without disconnecting any of the plumbing or wiring.
4 MAINTENANCE & SERVICE To replace an Ozone Module: 1. Disconnect the manifold or tubing from the ozone module. Note: For the Ozone 25 and Ozone 50, pull the tubing clamp back from the ozone module barb connector, then pull the tubing from the barb. 2.
Page 14
Contact a certified electrician if you are unsure of your ability to service the equipment. Improper servicing will void generator warranty. If any condition persists contact CMP technical support (see section 4D) Symptom: Module Indicator Lights not lit when pool system is on.
5 TROUBLESHOOTING The high concentration of ozone created by the DEL Ozone family of ozone generators, as well as environmental conditions like UV sunlight will tend to deteriorate the supplied ozone tube. This is normal and acceptable, as long as the tubing doesn’t become cracked and leak.
Page 16
APPENDIX A D D E E L L O O z z o o n n e e I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n – – P P l l u u m m b b i i n n g g The DEL Ozone series generators work under vacuum. The injector manifold draws the ozone/air gas mixture out of the ozone generator and mixes it into the water leaving behind some un-dissolved gas bubbles. These bubbles can affect certain pool system components, so care must be taken when installing the ozone injector manifold.
Page 17
Record Information on this System Below & Keep for Your Records Installer ______________________________________________________________ System Purchased From _____________________________________________ Installation Date _____________________________ Serial Number _______________________________ Model Number ______________________________ CMP Customer Service & Tech Support Toll Free: 1-800-733-9060 FAX: 770-632-7115 support@c-m-p.com Warranty Questions RMA@c-m-p.com...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les instructions • Lisez complètement ce manuel avant toute installation. Le fait de ne pas installer le produit en conformité avec les instructions d’installation peut annuler la garantie et pourrait entraîner des blessures ou la mort. •...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES 1 Vue d’ ensemble 1A. Description ....................17 1B. Spécifications ....................17 2 Installation 2A. Emplacement ....................17 2B. Montage au mur ..................18 2C. Plomberie ...................... 19 2D. Électricité .......................22 3 Functionnement 3A. Général ......................23 3B. Démarrage du système initial ..............23 3C.
1 VUE D’ENSEMBLE 1A. Description Les générateurs d’ozone DEL Ozone Series décrits dans ce manuel visent à offrir les avantages d’eau ozonée de manière efficace et écologique. Les composants de haute-qualité, fabriqués spécialement pour assurer une production d’ozone efficace et une performance fiable. Une utilisation correcte des générateurs d’ozone DEL Ozone, éliminent virtuellement tout effet désagréable lié...
2 INSTALLATION 5.77” 3 x .25” 2.68” 5.77” 3 x .25” 2.68” Second Cell Ozone 19.60” 50 Only 12.40” Ozone 100 Ozone 25 & 50 Figure 1: Dimensions des Trous de Montage 2B. Montage au mur 1. Ouvrez la porte de l’enceinte et trouvez les trois trous de montage sur la paroi arrière de l’enceinte.
2 INSTALLATION Système DEL Ozone Clapet anti-retour Chaudière de conduite d’eau (pour l’équipements situés au dessus du niveau de l’eau) Filtre Pompe Piscine Collecteur d’Injection DÉBIT D’EAU Figure 2 : Emplacement de Montage du Collecteur d’Injection 2C. Plomberie Le gaz d’ozone est introduit dans la tuyauterie de circulation de la piscine en utilisant un injecteur Venturi.
Page 23
être installé entre la sortie de la pompe et le collecteur d’injection. Ceci évitera que la pompe ne soit vidangée et ne perde son apprêt (lorsqu’elle n’est pas utilisée). Le clapet anti-retour CMP HydroSeal™ est recommandé.
Page 24
2 INSTALLATION 2C-4. Test de débit - Reportez-vous à la Figure 3a. 1. Installez l’adaptateur du tube sur l’injecteur. Utilisez du fil Teflon, le cas échéant. 2. Connectez l’Assemblage du Débitmètre à l’Adaptateur du Tube. 3. Tenez l’Assemblage du Débimètre de Manière à ce que la chambre en plastique transparent soit verticale avec le tube sur le dessus.
2 INSTALLATION 2C-5. Connection du Tube d’Ozone: Référez-vous à la Figure 3b. Après que le système a été réglé au bon débit, Enlevez l’Assemblage du Débitmètre et connectez le tube d’ozone entre la barbelure de la sortie d’ozone sur le DEL Ozone et l’adaptateur de tube sur l’assemblage de l’injecteur.
3 FUNCTIONNEMENT Pour obtenir une performance optimale du système d’ozone, la piscine doit être aussi propre que possible dès le départ. 1. Lavez à contre-courant ou nettoyez les filtres un jour avant de démarrer le générateur d’ozone. 2. Désinfectez l’eau de la piscine avec un traitement de choc à base de chlore avant le démarrage du système d’ozone.
4 ENTRETIEN Module d’ozone Les générateurs d’ozone d’DEL Ozone sont construits avec des modules d’ozone à trou plasmatique haute tension. Chaque module possède un indicateur lumineux qui signale qu’il fonctionne correctement. Si la lumière s’éteint, remplacez le module. 4B. Entretien du système 4B-1.
4 ENTRETIEN Connecteur Lumière du module d’ozone Collecteur de sortie d’ozone Module d’ozone Bornier Cosses de mise Pointe de sortie à la terre d’ozone Figure 4: DEL Ozone Overview (Ozone 100) 4C. Entretien du générateur 4C-1. Ouverture de l’unité Le générateur d’ozone DEL Ozone peut être entretenu sur le mur sans débrancher la plomberie, ni le câblage.
4 ENTRETIEN Pour remplacer un module d’ozone : 1. Déconnecter le collecteur ou le tubage du module d’ozone Note: Pour l’ozone 25 et l’ozone 50, tirer en arrière la pince à tube du connecteur à pointe du module d’ozone, puis tirer le tubage de la pointe. 2.
à réparer l’équipement. Une mauvaise réparation annulera la garantie du générateur. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de CMP (reportez-vous à la section 4D) Symptôme: les indicateurs lumineux du module de s’allument pas lorsque le système de la piscine est allumé.
Page 31
5 DÉPANNAGE La haute concentration d’ozone créée par la famille DEL Ozone de générateurs d’ozone, ainsi que les conditions environnementales comme les rayons UV auront tendance à détériorer le tube d’ozone fourni. Ceci est normal et acceptable, tant que la tuyauterie ne se fend pas, ni ne fuit.
Page 32
ANNEXE A Instalación de DEL Ozone – Tuberías El DEL Ozone trabaja bajo vacío. El colector del inyector atrae la mezcla de gas de ozono/aire fuera del generador del ozono y la mezcla dentro del agua dejando atrás algo de burbujas de gas sin disolver. Estas burbujas pueden afectar ciertos componentes del sistema de la piscina, por lo tanto se debe tener cuidado al instalar el colector del inyector de ozono.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones • Lea este manual completamente antes de intentar la instalación. Si no se siguen las instrucciones de instalación, la garantía podría quedar anulada y podrían producirse lesiones o la muerte. •...
Page 35
TABLA DE CONTENIDOS 1 Resumen 1A. Descripción ........................33 1B. Especificaciones .......................33 2 Instalación 2A. Ubicación ........................33 2B. Montaje en la pared ....................34 2C. Tuberías ........................35 2D. Sistema eléctrico......................38 3 Funcionamiento 3A. Generalidades ......................39 3B. Arranque inicial del sistema .................39 3C.
1 RESUMEN 1A. Descripción Los generadores de ozono de las Series DEL Ozone descritos en este manual están diseñados para proporcionar los beneficios del agua ozonizada en un medio ambiente seguro y de forma eficaz. Los componentes de alta calidad y diseño específico aseguran una salida eficiente de ozono y un rendimiento fiable.Como resultado del uso adecuado de los generadores de ozono DEL Ozone, se eliminan virtualmente los desagradables efectos del uso tradicional de sustancias...
2 INSTALACIÓN 5.77” 3 x .25” 2.68” 5.77” 3 x .25” 2.68” Second Cell Ozone 19.60” 50 Only 12.40” Ozone 100 Ozone 25 & 50 Figure 1: Dimensiones del Orificio de Montaje 2B. Montaje en la pared 1. Abra la Puerta de la carcasa y busque los tres orificios de montaje en el dorso de la carcasa.
2 INSTALACIÓN Sistema DEL Ozone Calentador Válvula de retención de la línea de agua (para equipos ubicados Filtro sobre el nivel del agua) Bomba Piscina Colector del inyector FLUJO DEL AGUA Figure 2: Ubicación de Montaje del Colector del Inyector 2C.
Page 39
Esto evitará que la bomba drene y pierda su purga (cuando no esté en uso). Se recomienda la válvula de retención CMP HydroSeal™. 2C-3. Prueba de presión Si se requiere de una prueba de presión, deberá...
Page 40
2 INSTALACIÓN 4. Encienda el sistema de circulación de la piscina, esto permite que el conjunto del inyector genere un vacío. Bajo la operación normal, la bola en el conjunto del medidor de flujo estará flotando entre la línea de Máximo y Mínimo. Bajo las peores condiciones del sistema, la bola del medidor de flujo deberá...
2 INSTALACIÓN salida de ozono en el DEL Ozone y el adaptador de tubo en el montaje del inyector. Asegúrese de que la flecha de la válvula de retención apunte hacia el inyector. Si el equipo está por encima del nivel del agua, corte el exceso de tubería para que la línea que va del inyector al DEL Ozone esté...
3 FUNCIONAMIENTO arrancar el sistema de ozono. 3. Haga pruebas para ver las sustancias químicas en la piscina y ajuste el pH entre 7.4 y 7.6. Ajuste la alcalinidad total entre 80 y 120 ppm. 4. Active la filtración de la piscina continuamente por 24 horas antes de arrancar el sistema de ozono.
4 MANTENIMIENTO 4B. Mantenimiento del sistema 4B-1. Las luces indicadoras verdes sobre los módulos de ozono ubicadas dentro de la carcasa indican que el suministro eléctrico está funcionando adecuadamente. Cuando una luz indicadora se apaga, remplácela con el módulo de ozono correspondiente. Revise regularmente la parte interna de la unidad para verificar que todos los módulos de ozono estén funcionando.
4 MANTENIMIENTO Conector Luz del módulo de ozono Colector de salida de ozono Módulo de ozono Bloque de terminales Conexión Lengüetas de arponada de puesta a tierra salida de ozono Figure 4: Vista General DEL Ozone (Ozone 100) 4C. Mantenimiento al generador 4C-1.
4 MANTENIMIENTO Nota: para el Ozone 25 y Ozone 50, retire la abrazadera de la tubería del conector arponado del módulo de ozono, luego retire la tubería de la conexión arponada. 2. Ubique el conector eléctrico del módulo de ozono y desconéctelo del mazo de cables.
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5. Solución de problemas Se requiere contar con conocimiento de aplicaciones eléctricas para la resolución de problemas. Contacte un electricista calificado si no está seguro de su habilidad para dar servicio al equipo. El servicio inadecuado anulará...
Page 47
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La alta concentración de ozono generada por la familia de generadores de ozono DEL Ozone al igual que las condiciones ambientales como la luz ultravioleta tenderán a deteriorar el tubo de ozono provisto. Esto es normal y aceptable, siempre y cuando el tubo no se agriete y tenga fugas.
Page 48
Apéndice A Instalación de DEL Ozone – Tuberías El DEL Ozone trabaja bajo vacío. El colector del inyector atrae la mezcla de gas de ozono/aire fuera del generador del ozono y la mezcla dentro del agua dejando atrás algo de burbujas de gas sin disolver. Estas burbujas pueden afectar ciertos componentes del sistema de la piscina, por lo tanto se debe tener cuidado al instalar el colector del inyector de ozono.