Page 1
TILT car seat GROUP 2/3 15-36 kg INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
Page 2
USE / / USO / ΧΡΗΣΗ / UTILIZARE / VERWENDEN / USO / UTILISER / / UŻYWAĆ/ UPOTREBA/ USAR / KULLANIM / POUŽITIE / HASZNÁLAT / POUŽITÍ /...
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE SAFETY NOTES Please read this user guide carefully before install the child seat and for future referee Store in the pocket on the side of the child seat for future reference. This child seat suitable children from 15 kgs to 36kgs ( Group II, III ). Please read this instruction carefully otherwise incorrect installation will cause seriously hurt.
Page 5
YOU CAN USE YOUR CHILD SAFETY SEAT AS FOLLOWS: • In the direction of travel ---- YES • Against the direction of travel -- NO • with 2-point belt • with 3-point belt -- NO • with ISOFIT fastening points(between seat surface andbackrest ) -- YES •...
Page 6
36 ( II, III). -AIRBAG. ECE R44 / 04 II - - 15-25 KG III - - 22-36KG “ ” " " " " UN/ECE . " " " CAR - Chevrolet Malibu (> 2014 .); ---------- Volkswagen Sagitar (> 2012 .); ---------- Buick Excelle (>...
Page 7
• ---- • • 2- ----- • 3- • ISOFIT • • • ( 3- ) --- ISOFIT. 1.1 - • • • • • a(AIRBAG) II, III: 15-36 GRUP II (15-25 KG) - II (15-25 KG) - - ISOFIT + II, III - ISOFIT ISOFIT ,...
Page 8
ATENCIÓN: AHORRE PARA REFERENCIA FUTURAt NOTAS DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario detenidamente antes de instalar el asiento para niños y para futuros árbitros. Almacene en el bolsillo en el costado del asiento para niños para referencia futura. Esta silla infantil es adecuada para niños de 15 kg a 36kgs (Grupo II, III). Lea atentamente estas instrucciones, de lo contrario, una instalación incorrecta causará...
Page 9
PUEDE USAR SU ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS COMO SIGUE: • En la dirección de viaje ---- SI • Contra la dirección de viaje - NO • con cinturón de 2 puntos - NO • con cinturón de 3 puntos - SI •...
Page 10
IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA NOTAS DE SEGURANÇA Por favor, leia atentamente este guia do utilizador antes de instalar a cadeira para crianças e, para futuro árbitro, guarde no bolso ao lado da cadeira para crianças para referência futura. Este assento de criança é adequado para crianças de 15 kg a 36 kg (Grupo II, III). Por favor, leia atentamente esta instrução, caso contrário a instalação incorreta irá...
Page 11
VOCÊ PODE USAR SEU SEAT DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS COMO SE SEGUE: • Na direção da viagem ---- SIM • Contra a direção da viagem - NÃO • com cinto de 2 pontos-- NÃO • com cinto de 3 pontos - SIM •...
Page 12
ATTENZIONE: SALVA PER IL RIFERIMENTO FUTURO NOTE DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente questa guida per l'utente prima di installare il seggiolino per bambini e per il futuro deposito dell'arbitro nella tasca sul lato del seggiolino per bambini per riferimento futuro. Questo seggiolino adatto per bambini da 15 kg a 36 kg (gruppo II, III).
Page 13
PUOI UTILIZZARE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI COME SEGUE: • Nel senso di marcia ---- SÌ • Contro la direzione di marcia - NO • con cintura a 2 punti- - NO • con cintura a 3 punti - - SÌZ •...
ACHTUNG: FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN SPAREN SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kindersitz installieren und für zukünftige Schiedsrichter. Bewahren Sie ihn in der Tasche an der Seite des Kindersitzes auf. Dieser Kindersitz eignet sich für Kinder von 15 kg bis 36 kg (Gruppe II, III). Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, da eine falsche Installation ernsthafte Verletzungen verursacht.
Page 15
SIE KÖNNEN IHR KINDERSICHERHEITS SITZ WIE FOLGT VERWENDEN: • In Fahrtrichtung ---- JA • Gegen die Fahrtrichtung - NEIN • mit 2-Punkt-Gurt - - NEIN • mit 3-Punkt-Gurt - JA • mit ISOFIT-Befestigungspunkten (zwischen Sitz äche und Rückenlehne) - JA •...
ATTENTION: CONSERVEZ POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE NOTES DE SECURITE Veuillez lire attentivement ce guide de l'utilisateur avant d'installer le siège auto et pour le futur arbitre. Rangez-le dans la poche située sur le côté du siège auto pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce siège enfant convient aux enfants de 15 kg à...
VOUS POUVEZ UTILISER VOTRE SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT COMME SUIT: • dans le sens du trajet ---- OUI • Contre le sens du déplacement - NON • avec ceinture à 2 points - NON • avec ceinture à 3 points - OUI •...
Page 18
ATEN IE: SALVA I PENTRU REFERIN Ă VIITOARE NOTĂ DE SIGURAN Ă Vă rugăm să citi i cu aten ie acest ghid de utilizare înainte de a instala scaunul pentru copii și pentru viitorul arbitru Păstra i în buzunarul de pe partea laterală a scaunului pentru copii pentru referin e ulterioare.
Page 19
VĂ PO I UTILIZA I SĂPTATEA TA DE SĂNĂTATE A COPIILOR DUPĂ CUM URMEAZĂ: • În direc ia de călătorie ---- DA • Împotriva direc iei de deplasare - NO • cu centură în 2 puncte - NO • cu centură în 3 puncte - DA •...
Page 20
UWUWAGA: ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ UWAGI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka i przyszłego sędziego. Przechowuj w kieszeni z boku fotelika dziecięcego, aby móc z niego skorzystać w przyszłości. To miejsce siedzące dla dzieci od 15 kg do 36 kg (grupa II, III). Przeczytaj uważnie niniejszą...
Page 21
MOŻNA UŻYWAĆ SIEDZISKA BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA, JAK NASTĘPUJE: • W kierunku jazdy ---- TAK • Przeciwko kierunkowi jazdy - NIE • 2-punktowym pasem - NIE • 3-punktowym pasem -- TAK • z punktami mocowania ISOFIT (między powierzchnią siedziska i oparcia) - TAK •...
POZOR: UŠTEDI ZA BUDUĆNOST REFERENCA SIGURNOSNE NAPOMENE Pažljivo pročitajte ovaj Vodič za korisnike prije nego što ga stavite na korištenje. Zadržite uputstva za buduću referencu u džepu na strani autodjelova. Ovaj auto sjedalo pogodan je za djecu od 15 do 36 kg (skupina II, III). Pažljivo pročitajte ovu uputu, jer će nepravilna instalacija rezultirati ozbiljnim ozljedama.
Page 31
MOŽETE KORISTITI DJEČJE DJETETE SLJEDEĆE: • U smjeru putovanja ---- YES • protiv smjera kretanja - NO • s pojasom od 2 točke, ----- NO • Remen s 3 točke - YES • s ISOFIT točkama pričvršćenja (između površine sjedala i naslona) - YES •...
Page 32
DŮLEŽITÉ! UDRŽUJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY Před instalací dětské sedačky a pro budoucího rozhodčího si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku. Uchovávejte v kapse na boku dětské sedačky pro budoucí použití. Tato dětská sedačka je vhodná pro děti od 15 kg do 36 kg (skupina II, III). Prosím pečlivě...
Page 33
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍHO SEDADLA DĚTÍ MŮŽETE POUŽITÍ: • Ve směru jízdy ---- ANO • Oproti směru jízdy - NE • s 2bodovým pásem -NE • s 3bodovým pásem -YES • s upevňovacími body ISOFIT (mezi sedadlem a opěradlem) - ANO • na sedadle spolujezdce - YES •...
Page 34
POZOR! UDRŽUJTE PRE BUDÚCNOSŤ REFERENCIE BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY Pred inštaláciou detskej sedačky a pre budúceho rozhodcu si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. Uchovávajte ju vo vrecku na boku detskej sedačky pre budúce použitie. Táto detská sedačka je vhodná pre deti od 15 kg do 36 kg (skupina II, III). Prečítajte si pozorne tento návod, inak nesprávna inštalácia spôsobí...
Page 35
M ŽETE POUŽÍVAŤ BEZPEČNOSTNÉ SEDAŤ DETÍ, AKO SÚ NASLEDOVNE: • V smere jazdy ---- ÁNO • proti smeru jazdy - NO • s 2-bodovým pásom - NO • s 3-bodovým pásom-- ÁNO • s bodmi upevnenia ISOFIT (medzi povrchom sedadla a operadlom) - ÁNO •...
FONTOS! A KÖVETKEZŐKET A KÖVETKEZMÉNYRE BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Kérjük, gyelmesen olvassa el ezt a felhasználói útmutatót a gyermekülés telepítése és a jövőbeli játékvezetők számára A gyermekülések oldalán lévő zsebében további tájékoztatásért olvassa el ezt a felhasználói útmutatót. Ez a gyermekülés alkalmas gyermekek 15 kg-ról 36kgs (II., III. Csoport). Kérjük, gyelmesen olvassa el ezt az utasítást, ellenkező...
Page 37
• középső hátsó ülésre (3 pontos övvel) --- IGEN Hagyományos használat ISOFIT csatlakozóval felszerelt autókban. 1.1 - KÉP - FIGYELEM! A GYERMEK VEZÉRLŐ BIZTONSÁGÁRA A KÖVETKEZŐ FELTÉTELEKET TILT TÁROLNI • Kérjük, gyelmesen olvassa el a használati utasítást, és helyezze be a gyermekülést a használati utasítás szerint.
Page 38
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΗΜΕΙ ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ιαβάστε προσεκτικά αυτόν τον οδηγό χρήση πριν εγκαταστήσετε το παιδικό κάθισ α και για τον ελλοντικό διαιτητή Αποθηκεύστε στην τσέπη στο πλάι του παιδικού καθίσ ατο για ελλοντική αναφορά. Αυτό το παιδικό κάθισ α είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικία από 15 kg έω 36 kg (ο άδα II, III). ιαβάστε...
Page 39
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΙ ΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: • Στην κατεύθυνση τη διαδρο ή - ΝΑΙ • Ενάντια στην κατεύθυνση του ταξιδιού - ΟΧΙ • ε ζώνη 2 ση είων - ΟΧΙ • ε ζώνη 3 ση είων - ΝΑΙ •...
Page 40
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK GÜVENLİK NOTLARI Çocuk koltuğunu monte etmeden önce ve ileride refere etmek için lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak için çocuk koltuğunun yan tarafındaki cepte saklayın. Bu çocuk koltuğu, 15 kg'dan 36 kg'a kadar olan çocuklara uygundur (Grup II, III). Lütfen bu talimatları...
Page 41
ÇOCUK GÜVENLİKLİ KOLTUĞUNUZU KULLANABİLİRSİNİZ: • seyahat yönünde ---- evet • Yol yönüne karşı - YOK • 2 noktalı kemer - YOK • 3 noktalı kemer ile - EVET • ISOFIT sabitleme noktaları ile (koltuk yüzeyi ve sırtlık arasında) - EVET •...
Page 44
KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...