English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning This appliance is suitable for cleaning under running tap water.
Page 5
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for a perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean (A). If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (4) and shaver foil.
Page 7
Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieure- ment.
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveil- lance. Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rétractable 5 Interrupteur marche 6 Interrupteur arrêt 7 Témoin lumineux d’alimentation électrique (seulement sur le modèle 150s) 8 Prise d’alimentation secteur du rasoir 9 Cordon d’alimentation (le design peut varier)
Conseils pour un rasage parfait Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre 3 simples conseils : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Pendant toute la durée du rasage, tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à...
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, że będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję. Ostrzeżenia Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą...
Page 13
Opis 1 Ochronna osłona na folię golącą 2 Folia goląca 3 Blok ostrzy tnących 4 Trymer do dłuższego zarostu 5 Włącznik 6 Wyłącznik 7 Kontrolka zasilania (tylko model 150s) 8 Gniazdo zasilania golarki 9 Specjalny kabel zasilający (kształt może być różny) Ładowanie (tylko model 150s) Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 5–35 °C.
Czyszczenie Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Opłukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdym goleniu pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać golarkę w czystości (A). Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na tydzień nasmaruj trymer do dłuższego zarostu i folię golącą niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia.
Page 15
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Page 16
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych; c) części szklane, żarówki, oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použití.
Page 18
Pokud si chcete zastřihovat kotlety, knír nebo bradku, vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4). Tipy pro dokonalé suché oholení Braun vám radí řídit se následujícími třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak perfektní výsledek holení: 1. Nikdy si před holením neumývejte tvář.
Page 19
Čištění Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Oplachování strojku pod tekoucí vodou po každém použití představuje jednoduchý a snadný způsob jak udržovat strojek v čistotě (A). Pokud strojek pravidelně čistíte pod tekoucí vodou, aplikujte jednou týdně kapku jemného strojového oleje na zastřihovač dlouhých vousů a na holicí fólii. Pouze pro model 150s: •...
Page 20
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
Používajte iba špeciálne káble, ktoré sú súčasťou balenia tohto spotrebiča. V prípade, že spotrebič je označený 491, môžete ho použiť s ľubovoľným napájacím Braun napájanie kódova- ných 491-XXXX. Strojček nepoužívajte, ak je poškodená planžeta alebo sieťová šnúra. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či mentálnym...
Page 22
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy na dokonalé suché oholenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke.
Čistenie Pravidelné čistenie zaisťuje lepší holiaci výkon. Opláchnite holiacu hlavu po každom holení pod tečúcou vodou, pretože je to veľmi jednoduchý a rýchly spôsob, ako udržať strojček čistý (A). Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na holiacu planžetu a na zastrihávač...
Page 24
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo...
Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel az biztonsági előírásokat tartalmaz. Tegye el, hogy a későbbiekben is hasznát vehesse.
Page 26
A készülék beindításához, nyomja meg a bekapcsoló gombot! (5) Pajesz, bajusz illetve szakáll rövidítéséhez, csúsztassa föl a hosszúszőr-vágót! (4) Tanácsok a szárazon történő borotváláshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, kövesse a Braun három egyszerű lépésből álló jó tanácsát! 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon! 2.
Page 27
Tisztítás A készülék rendszeres tisztítása tökéletesebb borotválkozást eredményez. A tisztítás legegyszerűbb és leggyorsabb módja, ha a borotvafejet minden egyes borotválkozás után folyóvíz alatt átöblíti! (A) Amennyiben borotváját rendszeresen tisztítja víz alatt, célszerű a hosszúszőr- vágót valamint a szitát hetente egyszer, egy csepp finom műszerolajjal átkenni. Csak a 150s-ös modellnél: •...
Page 28
A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvali- tete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Ovaj je uređaj prikladan za čišćenje pod tekućom vodom.
Page 30
Za oblikovanje zalistaka, brkova ili brade gurnite nastavak za podrezivanje dužih dlačica (4) prema gore. Savjeti za savršeno suho brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja. 2. Uređaj držite pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
Page 31
Čišćenje Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i bolji rad uređaja. Ispiranje glave uređaja tekućom vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz način održavanja uređaja čistim (A). Čistite li redovito uređaj tekućom vodom, jednom tjedno nanesite kapljicu laganog ulja za podmazivanje na nastavak za podrezivanje dužih dlačica i mrežicu. Samo model 150s: •...
Page 32
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
Če je aparat označen z 491, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 491-XXXX. Brivnika ne smete uporabljati, če sta mrežica ali priključna vrvica poškodovani. Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem...
Page 34
Če želite prirezati zalizke, brke ali brado, potisnite prirezovalnik daljših dlak (4) navzgor. Namigi za popolno suho britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte pred umivanjem obraza. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
Page 35
Če brivnik redno čistite pod tekočo vodo, na prirezovalnik daljših dlak in na mrežico vsak teden nanesite kapljico lahkega strojnega olja. Samo pri modelu 150s: • Vključite brivnik (brez priključne vrvice) in glavo brivnika izperite pod vročo tekočo vodo. • Uporabite lahko tudi tekoče milo, ki ne vsebuje abrazivnih snovi. Peno dobro izperite in pustite, da brivnik deluje še nekaj sekund.
Page 36
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olarak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermektedir. İleride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Uyarı Bu cihaz, akan musluk suyu altında temizlenmeye uygundur.
Page 38
Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru sürün. (4) Mükemmel Kuru Tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.
Page 39
durulamak olacaktır (A). Tıraş makinenizi düzenli olarak suyla temizliyorsanız, haftada bir elek ve uzun tüy düzeltici (4) üzerine bir damla ince makine yağı damlatmanızı öneririz. Sadece model 150s’de: • Kablosuzken tıraş makinesini çalıştırın ve tıraş başlığını akan sıcak suyun altına tüm kalıntılar temizlenene kadar tutun.
Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
Page 41
Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
Page 42
P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni complet, conţin informatii de securitate. Păstraţi instrucţiunile pentru eventuale nelămuriri.
Page 44
(trimmer) pentru păr lung (4). Trucuri pentru un bărbierit uscat perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă. 2. Pe tot parcursul bărbieritului ţineţi aparatul de ras în unghi drept (90°) faţă...
Curăţarea Curăţarea regulată asigură o mai bună eficienţă a bărbieritului. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate facilă şi rapidă de a-l păstra curat (A). Dacă dumneavoastră curăţaţi în mod regulat aparatul de ras sub apă, atunci aplicaţi, o dată...
Page 46
În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data...
с вашия уред. Ако върху уреда има знак 491, можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 491-ХХХХ. Не се бръснете с повредена мрежичка или кабел. Този уред може да се използва от деца на възраст...
Page 48
Описание 1 Защитно капаче на мрежичката 2 Мрежичка за бръснене 3 Режещ блок 4 Тример за дълги косми 5 Бутон за включване 6 Бутон за изключване 7 Светодиод за захранването (само модел 150s) 8 Извод за захранването 9 Специален кабел (дизайнът...
Page 49
Съвети за перфектно сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене, Braun ви препоръчва да следвате 3-те прости стъпки: 1. Винаги се бръснете преди измиване на лицето. 2. През цялото време дръжте самобръсначката под прав ъгъл (90°) към кожата. 3. Опънете кожата и бръснете срещу посоката на растеж на брадата.
попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на...
электрическим током. Используйте только сетевой адаптер низкого напряжения, поставляемый вместе с прибором. Если на устройстве имеется маркировка 491, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркированном 491-ХХХХ. Не используйте бритву с порванной сеткой или поврежденным шнуром сетевого адаптера.
Page 52
Для подравнивания бакенбардов, усов или бороды выдвиньте триммер для длинных волос (4) вверх. Рекомендации для чистого бритья Для лучшего результата Braun рекомендует следовать 3 простым шагам: 1. Всегда брейтесь до умывания. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже.
Page 53
Чистка бритвы Регулярная чистка обеспечивает лучшее качество бритья. Чистка бреющей головки под струей воды после каждого бритья – легкий и быстрый способ поддержания чистоты бреющей головки (А). Регулярно производите чистку бритвы под струей воды, раз в неделю наносите небольшое количество бытового машинного масла на триммер для...
Page 54
стране. По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслужива- ния, а также в случае возникновения проблем при использовании продук- ции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. В изделие могут быть внесены изменения без предварительного...
Page 55
работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, пере- дайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров...
Page 56
возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или пос- легарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информацион- ную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
призвести до ураження електричним струмом. Використовуйте лише мережевий адаптер низької напруги, що постачається разом із приладом. Якщо на пристрої є маркування 491, то його можна використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що маркований 491-ХХХХ. Не використовуйте бритву з пошкодженими сіткою або спеціальним шнуром живлення.
Page 58
Щоб підстригти бакенбарди, вуса або бороду, слід висунути тример для довгого волосся (4). Рекомендації для чистого гоління Щоб результати гоління були якнайкращими, Braun дає Вам 3 прості поради: 1. Завжди голіться перед вмиванням. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри.
Page 59
Лише для моделі 150s: • Увімкніть бритву (без підключення до електромережі) та промийте голівку бритви під струменем гарячої води, поки всі залишки не будуть видалені. • Можна також використовувати рідке мило без абразивних часточок. Змийте всю піну та залиште бритву попрацювати ще декілька секунд. •...
Page 60
Завжди використовуйте лише набір шнурів, що постачається у комплекті із вашим виробом. 6 Ватт, 100-240 Вольт, 50-60 Герц. Виготовлено Braun (Shanghai) Co., Ltd., у Шанхаї, Китай: Braun (Shanghai) Co., Ltd., Shanghai Minhang Economic & Technology Zone 475-495 Lu Chun Road, 200245, Minhang, Shanghai, China Адреса...
Page 61
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та під- писом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригі- нальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним тало- ном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється...
Page 62
них номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного...
Page 63
Country of origin: China Year of manufacture To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.