Télécharger Imprimer la page
Braun 190s-1 Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 190s-1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Series 1
Type 5729
Type 5727
www.braun.com
Series 1
190s-
1
190s-
1
170s-
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 190s-1

  • Page 1 Series 1 Series 1 190s- Type 5729 190s- Type 5727 170s- www.braun.com...
  • Page 2 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service & appel gratuits) âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 90° 90°...
  • Page 5 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings The shaver head is suitable for cleaning under running tap water.
  • Page 6 190s only). Tips for a perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 7 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Cleaning under running water: Model 190s only: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. • You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
  • Page 8 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 9 Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Page 10 Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rétractable 5 Témoin lumineux de charge (seulement sur le modèle 190s) 6 Bouton marche/arrêt (le design peut varier) 7 Cable d‘alimentation Mise en charge du rasoir (seulement sur le modèle 190s) La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
  • Page 11 Une utilisation fréquente de la tondeuse rétractable pourrait réduire la capacité de la batterie (seulement sur le modèle 190s). Conseils pour un rasage parfait à sec Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre 3 simples conseils : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 12 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit...
  • Page 13 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à...
  • Page 14 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenie Głowica golarki jest przystosowana do czyszczenia pod bieżącą...
  • Page 15 Opis 1 Ochronna os∏ona na foli´ 2 Folia golàca 3 G∏owica golàca 4 Trymer do d∏u˝szego zarostu 5 Wskaênik ∏adowania (tylko model 190s) 6 W∏àcznik/wy∏àcznik 7 Specjalny przewód zasilajàcy (kształt może być różny) Ładowanie (tylko model 190s) Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 5 – 35 °C. Akumulator może nie naładować...
  • Page 16 Przystrzyganie Wysuƒ trymer do d∏u˝szego zarostu (a). Pozwala on w kontrolowany sposób przystrzygaç wàsy i baki. Równomiernie przycina i przystrzyga wi´ksze obszary zarostu: idealnie nadaje si´ do modelowania baków, wàsów i niewielkich bród. Cz´ste korzystanie z trymera do d∏u˝szego zarostu mo˝e zmniejszyç pojemnoÊç akumulatorów (tylko model 190s).
  • Page 17 Konserwacja Przy regularnym czyszczeniu golarki pod wodą, wskazane jest nasmarowanie raz w tygodniu niewielką ilością oleju trymera i folii golących. Wymiana folii golącej I bloku ostrzy tnących Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię (2) i głowicę golarki (3) należy wymieniać...
  • Page 18 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 19 Používejte pouze speciální kabely, které jsou součástí balení tohoto spotřebiče. V případě, že spotřebič je označen 492, můžete jej použít s libovolným napájecím Braun napájení kódova- ných 492-XXXX. Přístroj nepoužívejte, pokud zaznamenáte poškození plan- žety, zastřihovače nebo kabelu. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Page 20 3 Bfiitov˘ blok 4 Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ 5 Kontrolka nabíjení (pouze u modelu 190s) 6 Spínaã zapnutí/vypnutí (provedení se může lišit) 7 Speciální síÈov˘ pfiívod Napájení (pouze u modelu 190s) Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 °C až 35 °C. Za extrémně nízkých nebo vysokých teplot se baterie nemusí...
  • Page 21 Tipy pro dokonalé oholení za sucha Braun vám radí řídit se následujícími třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak perfektní výsledek holení: 1. Nikdy si před holením neumývejte tvář. 2. Holicí strojek vždy držte v pravém úhlu (90°) k pokožce. 3. Natáhněte kůži a holte se proti směru růstu vousů.
  • Page 22 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 23 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti.
  • Page 24 4 Zastrihávaã dlh˘ch chæpkov 5 Kontrolka nabíjania (iba model 190s) 6 Prepínaã zapnutie/vypnutie (Vykonanie sa môže líšiť) 7 ·peciálna sieÈová ‰núra Nabíjanie (iba model 190s) Odporučená teplota okolia pre nabíjanie je 5 °C až 35 °C. Za extrémne nízkych alebo vysokých teplôt sa batéria nemusí nabíjať správne alebo vôbec. Odporučená...
  • Page 25 Tipy na dokonalé oholenie nasucho Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke. 3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru rastu chĺpkov.
  • Page 26 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo...
  • Page 27 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában! Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelem! A borotvafej meleg folyóvíz alatt tisztítható.
  • Page 28 4 HosszúszŒrvágó 5 TöltésjelzŒ (csak a 190s-ös modellnél) 6 Be/ki kapcsoló (szerkezete különbözik) 7 Speciális csatlakozókábel A készülék töltése (csak a 190s-ös modellnél) A töltéshez 5 °C és 35 °C közötti környezeti hőmérséklet ajánlott. Szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor nem megfelelően vagy egyáltalán nem töltődik.
  • Page 29 Tippek a tökéletes száraz borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, kövesse a Braun három egyszerű lépésből álló tanácsát: 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon! 2. A borotválkozás alatt tartsa végig a borotvát a megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest! 3. Feszítse ki az arcbőrét, és borotválkozzon a szakáll növekedési irányával ellentétes irányban!
  • Page 30 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 31 Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svog novog brijaćeg aparata Braun. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe.
  • Page 32 Opis 1 Za‰titna kapica 2 MreÏica 3 Blok noÏa 4 Trimmer (Rezaã za duge dlaãice) 5 Lampica punjaãa (samo model 190s) 6 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata 7 Niskonaponski prikljuãni kabel (dizajn može biti različit od prikazanog) Punjenje (samo model 190s) Preporučena temperatura okoliša za punjenje je između 5 °C to 35 °C.
  • Page 33 âesto kori‰tenje trimmera moÏe smanjiti kapacitet baterija (samo model 190s). Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja. 2. Uređaj držite pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 34 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 35 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. SINGULI D.O.O., www.singuli.hr 10000, Zagreb, Primorska 3, 01 37 72 644 10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145, 01 24 04 451...
  • Page 36 Uporabljajte le priloženo priključno vrvico. Če je aparat označen z 492, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX. Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovano mrežico, rezilo ali kabel. Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem...
  • Page 37 S pogosto uporabo prirezovalnika se lahko zmanj‰a kapaciteta baterije (samo model 190s). Nasveti za popolno suho britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte pred umivanjem obraza. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
  • Page 38 Čiščenje Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Spirate pod tekočo vodo: Samo pri modelu 190s: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. • Uporabite lahko tudi tekoče milo, ki ne vsebuje abrazivnih snovi. Peno dobro izperite in pustite, da brivnik deluje še nekaj sekund.
  • Page 39 Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 40 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu makinenin tıraş başlığı akan musluk suyu altında yıkanmaya uygun dizayn edilmiştir.
  • Page 41 şekillendirilmesi için idealdir. Mükemmel kuru tıraş ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.
  • Page 42 Temizleme Makineyi sık sık temizlemek tıraş performansını arttıran bir unsurdur. Akan su altında temizleme: Sadece model 190s’de: • Tıraş makinesini (kablosuz olarak) çalıştırın. Tıraş başlığını temizlenene kadar akan sıcak su altında tutun. • Partiküller ve aşındırıcı maddeler bulundurmayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük temizlendikten sonra birkaç...
  • Page 43 ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 44 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir.
  • Page 45 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 46 Dacă aparatul este marcat 492, îl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX. Nu folosiţi aparatul cu folia, dispozitivul de tuns părul lung sau cablul deteriorate. Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice,...
  • Page 47 Descriere 1 Capacul protector al sitei 2 Sita pentru bărbierit 3 Blocul de tăiere 4 Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung 5 Indicator de încărcare (doar pentru modelele din seria 190) 6 Întrerupător on/off (designul poate fi diferit) 7 Cablul special Încărcarea (doar pentru modelele din seria 190) Temperatura ambiantă...
  • Page 48 (doar la modelele din seria 190). Sfaturi pentru un bărbierit uscat, perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă. 2. Pe tot parcursul bărbieritului ţineţi aparatul de ras în unghi drept (90°) faţă...
  • Page 49 • Folosind peria, curăţaţi blocul de tăiere şi suprafaţa interioară a capului aparatului de ras. Cu toate acestea, nu curăţaţi sita de bărbierit cu peria, deoarece deteriorează sita. Cum să vă păstraţi aparatul de ras în perfectă stare Dacă dumneavoastră curăţaţi în mod regulat aparatul de ras sub apă, atunci aplicaţi, o dată...
  • Page 50 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data...
  • Page 51 Нашите продукти са изработени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще бъдете напълно удовлетворени от вашият нов уред Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдеща справка.
  • Page 52 Описание 1 Защитна капачка 2 Бръснещо фолио 3 Режещ блок 4 Тример за дълги косми 5 Лампичка за зареждане (само за модел 190s) 6 Бутон за включване/изключване (дизайнът може да се различава) 7 Специален захранващ комплект Зареждане (само за модел 190s) Най-добрата...
  • Page 53 Честа употреба на тримера може да намали капацитета на батерията (само за модел 190s) Съвети за перфектно сухо бръснене За най-добри резултати Braun ви препоръчва да следвате 3 прости стъпки: 1. Винаги бръснете преди да измиете лицето си. 2. През цялото време дръжте бръсначката под прав ъгъл (90°) с кожата...
  • Page 54 материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба...
  • Page 55 попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на...
  • Page 56 электрическим током. Используйте только сетевой адаптер низкого напряжения, поставляемый вместе с прибором. Если на устройстве имеется маркировка 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркированном 492-ХХХХ. Не используйте бритву с поврежденной сеточкой, триммером или шнуром питания.
  • Page 57 Зарядка бритвы (только в модели 190s) Рекомендуемый диапазон температуры окружающей среды при зарядке бритвы – от 5 °C до 35 °C. При крайне высоких и крайне низких температу- рах аккумулятор бритвы может полностью или частично утратить работо- способность. Рекомендуемый диапазон температуры окружающей среды при...
  • Page 58 Рекомендации для чистого бритья Для лучшего результата Braun рекомендует следовать 3 простым шагам: 1. Всегда брейтесь до умывания 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже. 3. В процессе бритья слегка натягивайте кожу и брейтесь в направлении против роста волос.
  • Page 59 электрического оборудования. В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Электрическая бритва Braun тип 5729/5727 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 492, то вы можете...
  • Page 60 Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20. BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
  • Page 61 работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного...
  • Page 62 мережевий адаптер низької напруги, що постачається разом із приладом. Якщо на пристрої є маркування 492, то його можна використову- вати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що маркований 492- ХХХХ. Не використовуйте бритву з пошкодженою сіточкою, тримером або шнуром живлення.
  • Page 63 Заряджання (тільки для моделі 190s) Рекомендована температура зовнішнього середовища для зарядки становить від 5 °С до 35 °С. Акумулятор може не зарядитися належним чином або зовсім не зарядитися за умов наднизьких або надвисоких температур. Рекомендована температура зовнішнього середовища для гоління становить від 15 °С до 35 °С. Не піддавайте прилад впливу темпе- ратур...
  • Page 64 Рекомендації для чистого гоління Щоб результати гоління були якнайкращими, Braun дає Вам 3 прості поради: 1. Завжди голіться перед вмиванням. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри. 3. Натягуйте шкіру і голіть у напрямку проти росту бороди.
  • Page 65 Завжди використовуйте лише набір шнурів, що постачається у комплекті із вашим виробом. 100–240 Вольт, 50–60 Герц, 7 Ватт Виготовлено Braun Electric (Shanghaj) Co Ltd., у Китаї: Braun Electric (Shanghaj) Co Ltd., Lu Chun Road 475-495, MInghang, Shanghaj 200245, P.R. of China. Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації.
  • Page 66 код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті - www.service.braun.com Адреса...
  • Page 67 Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуа- тації...
  • Page 69 (10B...
  • Page 70 170s...

Ce manuel est également adapté pour:

1 serie170s-1170s171557295727