We hope you ously for 16 hours. enjoy your new Braun Shaver. • The power LED (7) indicates that the shaver is connected to an electrical Warning outlet.
Disposal can take place at a more seconds. Braun Service Centre or at appropriate • Next, switch off the shaver, remove collection points provided in your the shaver foil (2) and cutter block country.
6 Interrupteur arrêt (« off ») parfait 7 Témoin lumineux d’alimentation Pour obtenir le meilleur rasage électrique possible, Braun vous recommande 8 Prise d’alimentation secteur du rasoir de suivre 3 simples conseils : 9 Cordon d’alimentation 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
à la fin de sa durée de vie. • Ensuite, arrêtez le rasoir, puis Remettez-le à votre centre service enlevez la grille de rasage (2) et le agréé Braun ou déposez-le dans des bloc-couteaux (3). Laissez sécher. sites de récupération appropriés • Si vous nettoyez régulièrement votre conformément aux réglementations...
Êmieci. Mo˝esz Jeśli regularnie czyścisz golarkę pozostawiç go w punkcie serwisowym • pod bieżącą wodą, raz na tydzień marki Braun lub jednym ze nasmaruj trymer do dłuższego specjalnych punktów zajmujàcych zarostu i folię golącą niewielką ilością si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w lekkiego oleju do maszyn do szycia.
6 Spínač vypnutí («off») 7 LED dioda svítící při zapnutí do sítě Tipy pro dokonalé oholení 8 Zdrojová zásuvka holicího strojku Braun vám radí řídit se následujícími 9 Napájecí šňůra se zdrojem třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak perfektní výsledek holení: 1.
Page 11
Ïivotnosti do bûÏného domovního fólii (2) a břitový blok (3). Rozebrané odpadu. Odevzdejte jej do servisního součástky nechte vyschnout. stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né Pokud strojek pravidelně čistíte pod • sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve tekoucí vodou, aplikujte jednou týdně...
5 Spínač zapnutia («power») Tipy pre najlepšie holenie: 6 Spínač vypnutia («off») Na dosiahnutie najlepších výsledkov 7 Indikátor LED holenia vám Braun odporúča 8 Elektrická zástrčka holiaceho dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: strojčeka 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si 9 Špeciálny sieťový kábel umyjete tvár.
Ïivotnosti do beÏného domového Potom strojček vypnite a zložte odpadu. Odovzdajte ho do servisného • z neho holiacu planžetu (2) a britový strediska Braun alebo do príslu‰ného blok (3). Jednotlivé časti nechajte zberného strediska zriadeného dôkladne uschnúť. v zmysle platn˘ch miestnych Ak holiaci strojček pravidelne čistíte...
Termékeinket a legmagasabb A töltés megkezdése előtt, a készü- • minőségi, funkcionalitás és design léket az «off» gomb megnyomásával elvárások kielégítésére tervezték. tudja kikapcsolni! Reméljük, örömét leli új Braun A készüléket első alkalommal • borotvájában! megszakítás nélkül, 16 órán keresztül töltse! Figyelem! •...
Page 15
Ezután kapcsolja ki a borotvát, és • szemétbe. A mıködésképtelen távolítsa el a szitát (2) valamint a készüléket leadhatja a Braun nyíróegységet! (3) Hagyja a szétsze- szervizközpontban, illetve az dett alkatrészeket megszáradni! elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt Amennyiben borotváját rendszeresen...
3 Blok noža 4 Nastavak za podrezivanje dužih dlačica (samo model 150) Savjeti za savršeno brijanje 5 Prekidač za uključivanje («power») Za najbolje brijanje Braun preporuča 6 Prekidač za isključivanje («off») da slijedite ova tri jednostavna 7 Svijetlo indikatora koraka: 8 Utičnica za posebni priključni kabel...
Page 17
Ispiranje glave odlagati zajedno s kuçnim otpadom. uređaja tekućom vodom nakon svakog OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim brijanja, jednostavan je i brz način centrima ili mjestima predvi∂enima održavanja uređaja čistim (A): za odlaganje potro‰enih baterija.
7 Kontrolna lučka napajanja 8 Vtič brivnika za priključno vrvico Nasveti za brezhibno britje 9 Posebna priključna vrvica Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: Polnjenje 1. Vedno se obrijte pred umivanjem Najprimernejša temperatura okolice za obraza.
Page 19
Čiščenje Vzdrževanje brivnika Glavo brivnika lahko čistite pod Zamenjava mrežice brivnika in bloka tekočo vodo. rezil Za 100 % učinkovitost britja morate Opozorilo: Preden glavo brivnika mrežico (2) in blok rezil (3) zamenjati očistite z vodo, morate brivnik izključiti najmanj vsakih 18 mesecev oziroma iz električnega omrežja.
(4) 2 Tıraş makinesi eleği 3 Sakal kesici bıçaklar 4 Uzun tüy düzeltici En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit (sadece model 150) noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 5 Çalıştırma düğmesi («power») 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan 6 Kapatma düğmesi («off»)
Page 21
ömrü sonunda diπer da kullanılabilir. Köpük temizlendikten ev atıkları ile beraber atmayınız. sonra birkaç saniye daha suyun Ürünü atmak istedinizde Braun servis altında tutup çalıştırabilirsiniz. merkezlerine götürebilirsiniz ya da Sonra, makineyi kapatın, tıraş maki- •...
свыше 50 °C в течение длительного нальности и дизайна. Надеемся, что времени. Вам понравится Ваша новая бритва С помощью шнура питания (9) • Braun. подключите бритву к электросети. Бритва должна быть выключена. Перед началом зарядки аккумуля- Предупреждение • Бритва снабжена шнуром питания...
Page 23
масла на триммер для длинных Советы по оптимизации бритья волос и бреющую сетку. Для лучшего результата Braun рекомендует следовать 3 Другой способ чистки бритвы – с простым шагам: помощью прилагаемой щеточки (В): 1. Всегда брейтесь до умывания Выключите бритву. Снимите брею- •...
Page 24
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚. Аккумуляторная и сетевая бритва 150/140 Тип 5684 Сделано в Китае, БРАУН Гмбх, Braun (Shanghai) Co., Ltd, 475-495 Lu Chun Road, Minghang 200245, Shanghai P.R.China. Изделие использовать по назначению в Соответствии с инструкцией по эксплуатации...
повинен бути вимкнений. якості, функціональності та дизайну. Щоб бути певним, що бритва • Сподіваємося, що Вам сподобається вимкнена, натисніть кнопку «off» Ваша нова бритва BRAUN. (6) перед початком заряджання. Коли Ви заряджаєте бритву • Важливо вперше, залиште її заряджатися До комплекту Вашої бритви входить...
Page 26
волосся і сіточку для гоління. ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. Ви також можете почистити бритву за допомогою щіточки, що входить Бритва електрична Braun, Тип 5684 в комплект (В): Виготовлено Браун ГмбХ у Китаї: Вимкніть бритву. Зніміть сіточку • Braun (Shanghai) Co., Ltd, 475-495 для...
Page 27
виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. Гарантія – 2 роки. У разі необхідності гарантійного чи постгарантійного обслуговування, звертайтеся до головного офісу сервісного центру Braun в Україні: ПП “І.Б.С.”, вул. Глибочицька 53, м. Київ. Тел. (044)4286505. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ...
Page 32
été effectuées par des personnes non wear and tear (e.g. shaver foil or cutter agréées par Braun et si des pièces de block) as well as defects that have rechange ne provenant pas de Braun a negligible effect on the value or ont été...
Page 33
Braun; 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z c) części szklane, żarówki dokumentem zakupu i obowiązuje oświetlenia; na terytorium Rzeczypospolitej d) ostrza i folie do golarek oraz Polskiej.
Page 34
Táto záruka rizovan˘mi osobami nebo pokud platí pre v‰etky krajiny, kde tento nejsou pouÏity originální díly Braun. v˘robok dodáva firma Braun alebo jej Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí autorizovan˘ distribútor. pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Page 35
Braun. Prístroj je v˘hradne vagy nem rendeltetésszerű urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití használatára vezethetők vissza, in˘m spôsobom nie je moÏné záruku valamint azok az apróbb hibák, uplatniÈ. amelyek a készülék értékét, vagy Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené...
Page 36
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Ta garancija velja v vsaki drÏavi, ͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. kjer je izdelek dobavljen od BRAUN Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ali njegovega poobla‰ãenega „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ distributerja. ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË...