English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings The shaver head is suitable for cleaning under running tap water.
Page 5
Remove foil protection cap (1a) upfront. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
Page 7
(e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité.
Page 9
Description: 1a Capot de protection de la grille 1b Grille de rasage Bloc-couteaux Bouton de détachement de la grille Bouton marche/arrêt Tondeuse pour poils longs Témoin lumineux de charge (vert) Témoin lumineux de charge faible (rouge) (uniquement sur le modèle 199s) Cordon d’alimentation Charge La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise...
(5). Enlevez le capot de protection de la grille. Conseils d’utilisation pour un rasage parfait Pour un rasage parfait, Braun vous recommande de suivre les 3 étapes suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy pod względem jakości, funkcjo- nalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej Golarki Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję do skorzysta- nia w przyszłości.
Page 13
Opis 1a Nasadka ochronna 1b Folia goląca Blok ostrzy tnących Przycisk zwalniający folię golącą Włącznik/wyłącznik Trymer do dłuższego zarostu Wskaźnik ładowania baterii (zielony) Wskaźnik rozładowania baterii (czerwony) (tylko model 199s) Specjalny przewód zasilający Ładowanie Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 5 – 35 °C. Akumulator może nie naładować...
Trymer Aby przystrzyc baki, wąsy lub dłuższą brodę wysuń trymer do dłuższego zarostu (5). Usuń foliową nasadkę ochronną (1a) z góry golarki. Wskazówki, jak golić się dokładnie. Jeśli chcesz uzyskać najlepsze efekty golenia, radzimy: 1. Zawsze golić się przed umyciem twarzy. 2.
ładowania. Aby zapobiec zanieczyszczeniu środowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na śmieci. Możesz pozostawić go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujących się zbiórka zużytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub...
Page 16
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6. 8.
Page 17
Česk Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použití.
Page 18
Světelný indikátor nabíjení (zelený) Indikátor nízkého nabití (červený) (pouze u modelu 199s) Speciální síťový přívod Nabíjení Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 °C až 35 °C. Za extrémně nízkých nebo vysokých teplot se baterie nemusí nabíjet správně nebo vůbec. Doporučená...
Page 19
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po skončení jeho životnosti do běžného domácího odpadu. Můžete ho odevzdat v servisním středisku Braun nebo na příslušných sběrných místech, zřízených ve vaší zemi podle místních předpisů a norem.
Page 20
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
Slovensk Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že so svojím novým holiacim strojčekom Braun budete spokojní. Pozorne si prečítajte tieto pokyny, ktoré obsahujú informácie týkajúce sa bezpečnosti. Tieto pokyny uchovajte na prípadné budúce použitie.
Page 22
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých fúzov (5) smerom nahor. Pred použitím zložte ochranný kryt planžety (1a). Tipy pre to najlepšie oholenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár.
Page 23
životného prostredia nevyhadzujte výrobok po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 61 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘...
Page 24
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo...
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és formatervezői elvárások alapján terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel az biztonsági előírásokat tartalmaz. Tegye el, hogy a későbbiekben is hasznát vehesse. Figyelmeztetés A borotvafej meleg folyóvíz alatt tisztítható.
Page 26
A pajesz, a bajusz vagy a szakáll nyírásához csúsztassa fel a hosszúszőr-nyírót. (5) Előtte távolítsa el a szitavédő sipkát (1a). Tippek a tökéletes borotválkozáshoz Az alapos borotválkozásért a Braun az alábbi 3 egyszerű lépés betartását javasolja Önnek: 1. Mindig az arcmosást megelőzően végezze a borotválkozást! 2.
Page 27
(Szita és nyíróegység: 30B) Környezetvédelmi felhívás A készülék tölthető akkumulátorral rendelkezik. A környezet megóvása érdekében kérjük, hogy elhasználódott készülékét ne dobja a háztartási hulladékba, hanem juttasssa el a Braun szervízbe, illetve a lakóhelyéhez legközelebbi hulladékudvarba! A változtatás joga fenntartva. 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 27 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 27...
Page 28
A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
Hrvatski Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Upozorenje Ovaj uređaj možete čistiti pod mlazom tekuće vode.
Page 30
(1a). Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje rezultate, Braun preporučuje da slijedite ova 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se brijte prije nego operete lice. 2. Uvijek držite aparat za brijanje pod pravim kutom (90°) u odnosu na kožu.
Page 31
Čišćenje Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Ispiranje glave apa- rata tekućom vodom nakon svakog brijanja je jednostavan i brz način održavanja aparata čistim: • Uključite aparat (bez priključnog kabela) i isperite glavu aparata tekućom vrućom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ako ne sadrži nikakva abrazivna sredstva.
Page 32
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. V celoti preberite navodila, saj vsebujejo pomembne informacije, ter jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Opozorilo Glavo brivnika lahko čistite pod tekočo vodo.
Page 34
Za prirezovanje zalizkov, brkov ali brade premaknite prirezovalnik daljših dlak (5) navzgor. Pred tem odstranite zaščitni pokrovček (1a). Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden umijete obraz.
Page 35
Čiščenje Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način za vzdrževa- nje njene čistoče: • Vključite brivnik (brez priključne vrvice) in glavo brivnika izperite pod vročo tekočo vodo.
Page 36
če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: Jože Ježek, Cesta 24. junija 21, 1231 Črnuče – Ljubljana Tel.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık tasarım ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu makinenin tıraş başlığı akan musluk suyu altında yıkanmaya uygun dizayn edilmiştir.
Page 38
Tanım 1a Elek koruma kapağı 1b Tıraş makinesi eleği Kesici bıçaklar Elek çıkarma düğmesi Açma/kapama düğmesi Uzun sakal düzeltici Şarj ışığı (yeşil ışık) Düşük şarj ışığı (kırmızı) (sadece 199s modelinde) Özel kablo seti Ürünün Şarj Edilmesi Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı...
Page 39
Mükemmel Tıraş için İpuçları En iyi tıraş sonuçları için, Braun 3 basit adımı takip etmenizi öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinenizi yükünüze 90 derecelik dik açı ile tutun. 3. Cildinizi gerin ve sakallarınızı uzama yönünün tersine doğru tıraş edin.
Page 40
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 40 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 40...
Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni complet, conţin informatii de securitate. Păstraţi instrucţiunile pentru eventuale nelămuriri.
Page 42
Descriere 1a Capacul protector al sitei 1b Sita pentru bărbierit Blocul de tăiere Butonul de decuplare a sitei Întrerupător on/off Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung Indicatorul de încărcare (led verde) Indicatorul baterie scăzută (led roşu) (doar pentru modelul 199s) Cablul special Încărcarea Temperatura ambiantă...
Page 43
(trimmer) pentru păr lung (5). Mai întâi, înlăturaţi capacul protector al sitei (1a). Sfaturi pentru un bărbierit perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data...
Нашите продукти са изработени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще бъдете напълно удовлетворени от вашият нов уред Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запезете ги за бъдещи справки.
Page 46
Описание 1a Защитна капачка 1b Бръснещо фолио Режещ блок Бутон за освобождаване на фолиото Бутон за включване/изключване Тример за дълги косми Индикаторна лампичка за зареждане Лампичка за изтощена батерия (червена) (само за модел 199s) Специален захранващ комплект Зареждане Най-добрата външна температура при зареждане на уреда е между 5 и 35 °C.
Page 47
дълга коса (5) нагоре. Махнете предпазващата капачка(1а) чрез движение нагоре и напред. За най-добри резултати: За най-добри резултати Braun ви препоръчва да следвате 3 прости стъпки: 1. Винаги бръснете преди да измиете лицето си. 2. През цялото време дръжте бръсначката под прав ъгъл (90°) с кожата...
Page 48
и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Руководство по эксплуатации Наши изделия отвечают самым высоким требованиям качества, функциональности и дизайна. Надеемся, Вам понравится Ваша новая электробритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации и содержащуюся в нем информацию о безопасном использовании изделия. Сохраните руководство...
Page 50
Индикатор низкого уровня заряда аккумулятора (красный) (только в модели 199s) Шнур питания со встроенным сетевым адаптером Зарядка Рекомендуемый диапазон температуры окружающей среды при зарядке бритвы – от 5 °C до 35 °C. При крайне высоких и крайне низких температу- рах аккумулятор бритвы может полностью или частично утратить работо- способность.
Page 51
Советы по оптимизации бритья Braun рекомендует следовать трём простым советам для достижения наилучшего качества бритья: 1. Всегда брейтесь перед умыванием. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к поверхности кожи. 3. В процессе бритья слегка натягивайте кожу и брейтесь в направлении...
Page 52
Это устройство содержит аккумуляторные батареи. В интересах защиты окружающей среды, пожалуйста, не выбрасывайте их в корзину с бытовыми отходами после окончания срока эксплуатации. Вы можете сдать их в сервисный центр Braun или соответствующий пункт приёма утильсырья. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
Page 55
ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Наші вироби відповідають найвищим вимогам якості, функціональності і дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається Ваша нова електробритва Braun. Прочитайте цю інструкцію до кінця, у ній міститься інформація про безпеку. Збережіть її для подальшого використання. Важливо Голівку бритви зручно чистити під струменем води.
Page 56
довгого волосся (5), заздалегідь знявши захисну кришку сіточки для гоління (1a). Маленькі поради для ідеального гоління Braun рекомендує слідувати трьом простим порадам для досягнення найкращої якості гоління: 1. Завжди голіться перед умиванням. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до поверхні шкіри.
Page 57
Цей пристрій містить акумуляторні батареї. На користь захисту довкілля, будь ласка, не викидайте їх в корзину з побутовими відходами після закінчення терміну експлуатації. Ви можете здати їх в сервісний центр Braun або відповідний пункт прийому вторинної сировини. 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 57 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 57 30.01.14 15:05...
Page 58
Вміст може бути змінений без попереднього повідомлення. Електричні специфікації вказані на спеціальному з’єднувальному шнурі. Eлектрична бритва Braun Series 1 199 типу 5742 із джерелом живлення типу 5210 Eлектрична бритва Braun Series 1 197 типу 5743 із джерелом живлення типу 5210 Eлектрична...
Page 59
„‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
Page 60
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 60 96621369_199s_S4-70_CEE.indd 60 30.01.14 15:05 30.01.14 15:05...
Page 67
Guarantee Card Braun Series 1 Garanti Kartı Guarantee Card Garancijski list Carte de garantie Certificat de garanţie Karta gwarancyjna Гаранционна карта Záruãní list ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ Záruãn˘ list ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Jótállási jegy Jamstveni list 195s-1 197s-1 199s-1 Date of purchase Stamp and signature of dealer Date d’achat...
Page 70
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. FR Merci de prendre note de la date de remplacement suggérée (d’ici à dans 18 mois) en-dessous des numéros des pièces détachées. PL Warto zapisać datę sugerowanej wymiany (za 18 miesięcy od chwili obecnej) pod numerami głównych części.