Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bedienungsanleitung Allesschneider
DE
Operating Instructions Food Slicer
EN
Mode d'emploi Trancheuse universelle
FR
Gebruiksaanwijzing Allessnijder
NL
Istruzioni Tagliatutto
IT
Руководство по эксплуатации
Pyc
универсальной ломтерезки
Manual de instrucciones de la cortadora
ES
universal de alimentos
All manuals and user guides at all-guides.com
EVO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef EVO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Allesschneider Operating Instructions Food Slicer Mode d‘emploi Trancheuse universelle Gebruiksaanwijzing Allessnijder Istruzioni Tagliatutto Руководство по эксплуатации универсальной ломтерезки Manual de instrucciones de la cortadora universal de alimentos...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten / Operation Schalter Button Reinigung/Messer / Cleaning/Blade 45°...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Schlitten abnehmen / Carriage removal Geeignet für: Wellenschliffmesser Besonders geeignet für: Geeignet für: Glattes Messer...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten / Technical details (Abbildungen können vom Original abweichen) A Gehäuse A Housing K Carriage lock B Drehknopf zur Schnittstärkeneinstellung B Control dial, for C Glasbodenplatte adjustment of D Restehalter slicing thickness E Schlitten C Glas base plate F Anschlagplatte...
  • Page 5: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 2 Jahre Motor-Garantie ......68 Sicherheitshinweise ....... 6 Auspacken ........... 8 Anforderungen an den Aufstellort ....8 Gefahrenquellen ........8 Kindersicherung ........9 Kurzzeitbetrieb ........9 Überlastungsschutz ........ 9 Schneidgut .......... 9 Einschalten der Maschine mit Momentschalt-Funktion ......
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs • Reparaturen sind ausschließlich von einem des Gerätes unterwiesen wurden und Gefah- Fachmann oder vom Graef-Kundendienst aus- renquellen verstanden haben. zuführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut- •...
  • Page 7 Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist. • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum • Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Ge- Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti- rätes eine neue Anschlussleitung durch den ckungsgefahr. Graef-Kundendienst oder von einer autori- sierten Fachkraft installieren.
  • Page 8: Auspacken

    All manuals and user guides at all-guides.com • Auspacken Fassen Sie nicht mit den Fingern an die Schnei- de des Messers. Diese ist sehr scharf und kann Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt schwere Verletzungen verursachen. vor: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Rei- •...
  • Page 9: Gefahrenquellen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Überlastungsschutz Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so- dass das Stromkabel notfalls schnell abgezo- Wenn beim Schneiden das Messer (G) durch gen werden kann. einen harten Gegenstand (z. B. Knochen) blo- ckiert wird, schaltet sich das Gerät aus, um das Gefahrenquellen Getriebe und den Motor zu schützen.
  • Page 10: Einschalten Der Maschine Mit Dauerschalt-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com • Hinweis zum Schneiden Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte (F) drücken und den Schlitten (E) gleichmäßig Weiches Schneidgut (z. B. Käse oder Schinken) gegen das Messer (G) führen. lässt sich am besten gekühlt schneiden. Wei- ches Schneidgut lässt sich besser schneiden, •...
  • Page 11: Reinigung

    Netzstecker. Bitte schrauben Sie regelmäßig Für eine lang anhaltende Schärfe und den Wer- das Messer (G) ab und reinigen Sie das Gerät terhalt Ihres Graef Messers, empfehlen wir Ih- von innen, besonders dann, wenn „saftiges“ nen, das Messer regelmäßig zu reinigen, beson- Schneidgut (Tomaten, Obst, Braten etc.) ge-...
  • Page 12: Schlitten

    (H) auf und drehen Sie sie um 45°gegen den Kundendienst Uhrzeigersinn (nach links), bis sie kurz einras- Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wen- tet und nicht mehr abfällt. den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an Das Messers muss mit größter Vorsicht einge-...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Table of content 2 years guarantee on motor .....20 Safety instructions ........14 Unpacking ..........16 Requirements on the installation location ..16 Safety hazards ........16 Child safety lock ........16 Short-time operation ......16 Overload protection ......16 Cutting material ........17 Using switch for intermittent cutting operation .........17...
  • Page 14: Safety Instructions

    A repair of the unit during the guarantee • The unit is not intended to be used with an period may be carried out by Graef after- external timer or a separate remove control. sales service only as otherwise there is no...
  • Page 15 • Before reusing, have the unit fitted with a new connection cable by the Graef after- • Check whether the stop has been closed sales service or an authorised specialist.
  • Page 16: Unpacking

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety hazards water. The very sharp blade(G) can cut off parts of the • The unit must not be used without the food body. Your fingers are especially endangered. For holder (D) unless the size and shape of the this reason, do not reach into the space between food permits use without.
  • Page 17: Cutting Material

    All manuals and user guides at all-guides.com Using switch for continuous cutting operation away from the hazard area, and restart the unit. • Place a tray, a plate or something similar below the unit. Cutting material • Choose the requested slicing thickness (B). •...
  • Page 18: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com holder (D) unless the size and shape of the food preservation of the value of your Graef blade permits use without. we recommend that the blade be cleaned in regular intervals, especially after cutting As soon as the size or shape of the food permits cured meat or ham.
  • Page 19: Slide

    From time to time the cogwheel of the blade After-sales service should be greased. If you Graef unit should be damaged, please • Place the blade (G) and the blade cover plate get in touch with your specialist dealer or with (H) in reverse order.
  • Page 20: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com influence the function or the value of the unit. Disposal Moreover, transport damage provided we are not At the end of its service life, this product responsible shall be excluded from the claims cannot be disposed of in normal domestic under guarantee.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Consignes de sécurité ......22 Sortir l'appareil de l'emballage ....24 Critères à respecter pour l'emplacement ..24 Sources de danger ........24 Sécurité enfants ........25 Mode courte durée .......25 Dispositif de sécurité contre les surcharges ..25 Aliments à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Pendant la durée de validité de la garantie de l'appareil, seul le service après-vente de Cet appareil correspond aux règlements de Graef est en droit de réparer l'appareil, car sécurité prévus par la loi. Une utilisation non autrement, le droit de garantie sera annulé...
  • Page 23 Avant de continuer à utiliser l'appareil, démonté ou nettoyé. veuillez faire installer une nouvelle ligne par le service après-vente Graef ou par un • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec spécialiste autorisé.
  • Page 24: Sortir L'appareil De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com Sortir l'appareil de l'emballage manière à ce que la plaque d'appui recouvre la lame du couteau. Pour sortir l'appareil de son emballage, veuillez procéder comme suit : • Ne pas laisser jouer les enfants avec le matériel d'emballage.
  • Page 25: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Aliments à trancher mettez pas vos doigts dans l'espace entre la plaque d'appui (F) et la lame (G) si la plaque • Vous pouvez trancher du pain, du jambon, d'appui (F) n'est pas entièrement fermée, du saucisson, du fromage, des fruits, des c.à.d.
  • Page 26: Couper En Mode Permanent

    All manuals and user guides at all-guides.com mous se coupent mieux si vous les glissez vers (par ex. fromage ou jambon) se coupent le l'avant très doucement. Lorsque vous coupez mieux lorsqu'ils sont froids. Des aliments à du concombre ou des carottes, il est préférable trancher mous se coupent mieux si vous les de les couper sur la même longueur auparavant glissez vers l'avant très doucement.
  • Page 27: Nettoyage

    Protection de la lame raisons de sécurité lors de la manipulation de la lame et lors du placement de la lame dans Afin d‘assurer que votre lame Graef reste le lave-vaisselle. tranchante aussi longtemps que possible, nous vous recommandons de la nettoyer régulière- Démontage de la lame...
  • Page 28: Chariot

    Assistance technique Placez le coupe-lame (H), faites-le pivoter de 45° dans le sens contraire aux aiguilles Si votre appareil Graef devait être endomma- d'une montre jusqu'à ce que celui-ci soit gé, veuillez contacter votre revendeur ou le encliqueté et ne tombe pas.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com vices n‘entravant le fonctionnement ou la Mise au rebut valeur de l‘appareil que d‘une manière réduite. En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé De plus, les dommages résultant du transport via les ordures ménagères, mais doit sont exclus du droit de garantie dans la mesure être déposé...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ......31 Uitpakken ..........33 Eisen aan de opstelplaats ......33 Gevarenbronnen ........33 Kinderbeveiliging ........33 Kortstondig bedrijf .......33 Overbelastingsbeveiliging .......34 Snijgoed ..........34 Snijden met momentschakelaar ....34 Snijden met continuschakelaar ....34 Resthouder .........35 Reiniging..........35 Waardebehoud mes .......35 Mes afnemen ........36 Slede ..........36 Klantendienst ........37...
  • Page 31: Veiligheidsaanwijzingen

    • Reparaties mogen slechts worden uitgevoerd • Het apparaat is er niet voor bestemd met een door een vakman of de Graef-klantendienst. externe tijdschakelklok of een afzonderlijke Door ondeskundige reparatie kunnen afstandsbediening te worden gebruikt.
  • Page 32 • Pak nooit met de vingers op de snede van het apparaat een nieuwe netsnoer door de mes. Dit is zeer scherp en kan zware letsels Graef-klantendienst of een geautoriseerde veroorzaken. vakkracht installeren. • Verzeker u dat het apparaat vóór de reiniging •...
  • Page 33: Uitpakken

    All manuals and user guides at all-guides.com • Hardnekkige vervuiling niet met een hard voldoende draagkracht worden opgesteld. voorwerp afkrabben. • Kies de opstelplaats zo dat kinderen niet aan • Apparaat niet met water afspoelen of in wa- het scherpe mes van het apparaat kunnen ko- ter duiken.
  • Page 34: Overbelastingsbeveiliging

    All manuals and user guides at all-guides.com Overbelastingsbeveiliging klik de achterste schakelaar (I). Indicatie: Zacht snijgoed (bijv. kaas of ham) is Als het mes (G) bij het snijden door een hard het best te snijden als het gekoeld is. Zacht voorwerp (bijv.
  • Page 35: Resthouder

    Het apparaat mag niet zonder resthouder (D) Voor een langdurige scherpte en waardebehoud worden gebruikt, tenzij de grootte en vorm van uw Graef mes adviseren wij het mes van het snijgoed het gebruik van de resthouder regelmatig te reinigen, bijzonder na het niet toelaten.
  • Page 36: Mes Afnemen

    All manuals and user guides at all-guides.com in de vaatwasser, enerzijds voor redenen van neem het mes (G) voorzichtig eraf. scherpteverlies en corrosiebestendigheid (zout • Reinig de binnenzijde van het mes (G) met grijpt de messen aan) en anderzijds vanwege een vochtige doek.
  • Page 37: Klantendienst

    Niet inbegrepen in de garantie is schade, wel- Gelieve met uw dealer of de Graef-klanten- ke door ondeskundige behandeling of gebruik dienst contact op te nemen, als uw Graef-ap- is ontstaan, evenals gebreken welke de func- paraat beschadigd is. tie of de waarde van het apparaat maar mini- maal beïnvloeden.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 2 anni di garanzia del motore ....45 Norme di sicurezza .......39 Apertura dell'imballo ......41 Indicazioni per l'installazione ....41 Fonti di pericolo ........41 Protezione per i bambini ......41 Servizio intermittente ......42 Indicazioni in caso di sovraccarico .....42 Prodotti da affettare ......42 Affettare in modalità...
  • Page 39: Norme Di Sicurezza

    La macchina non deve essere usata da bambini. La macchina e il cavo di alimentazione vanno • Le riparazioni possono essere effettuate tenuti fuori dalla portata dei bambini. da un esperto o dal servizio clienti Graef. Riparazioni inadeguate possono essere causa • È necessario...
  • Page 40 • Non toccare mai con le dita la lama. Questa alimentazione tramite il servizio clienti Graef è molto tagliente e può causare gravi ferite. o uno specialista autorizzato. • Assicurarsi che prima della pulizia o nei periodi •...
  • Page 41: Apertura Dell'imballo

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni per l'installazione di inutilizzo, l'apparecchio resti spento e non sia collegato alla fonte di corrente elettrica. Per un uso sicuro e corretto dell'apparecchio, il luogo di installazione deve soddisfare le • Controllare che il piano sia chiuso (lama seguenti condizioni: coperta).
  • Page 42: Servizio Intermittente

    All manuals and user guides at all-guides.com Affettare in modalità taglio istantaneo paramano (E) in posizione frontale rispetto alla lama (G) e premere il carrello (K). Il paramano • Posizionare un vassoio, un piatto o qualcosa è a questo punto fissato. di simile sotto l'apparecchio.
  • Page 43: Braccio Pressamerce

    All manuals and user guides at all-guides.com Braccio pressamerce simile sotto l'apparecchio. Questo apparecchio non può essere utilizzato • Selezionare lo spessore di taglio desiderato senza braccio pressamerce (D), a meno che la (B). dimensione e la forma del prodotto da affettare •...
  • Page 44: Manutenzione Della Lama

    Estrazione della lama delicato. Prima di estrarre la lama, staccare la spina Manutenzione della lama dalla fonte di corrente elettrica. mantenere lama Graef affiliata Svitare regolarmente la lama (G) e pulire funzionale, consigliamo detergerla l'apparecchio nella parte interna. Soprattutto regolarmente, soprattutto dopo avere affettato quando sono stati affettati prodotti "sugosi"...
  • Page 45: Binario

    Servizio clienti Inserire la lama (G) e il coprilama (H) in posizione inversa. Posizionare il coprilama In caso di guasto dell‘apparecchio Graef, (H) e ruotarlo di 45° in senso antiorario finché rivolgersi ad un centro specializzato o al non raggiunge la posizione di blocco.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com causati da un cattivo utilizzo o manomissione, come pure difetti che hanno un‘influenza mini- ma sulle funzioni o sul valore dell‘apparecchio. Inoltre i danni che sopraggiungono a seguito di trasporto, nella misura in cui noi non ne sia- mo responsabili, non sono coperti da garanzia.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Указания по технике безопасности ..48 Распаковка ........50 Требования к месту установки ....50 Источники опасности......50 Защита от детей ........51 Кратковременный режим работы ....51 Защита от перегрузки ......51 Разрезаемые продукты ......51 Резка с быстродействующим выключателем...
  • Page 48: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности • Ремонт прибора во время гарантийного срока может осуществляться только Этот прибор соответствует предписанным службой сервиса «Graef», иначе при положениям безопасности. последующих поломках утрачивается Неквалифицированное обращение может право предъявления гарантийной привести к серьезному материальному и...
  • Page 49 стрелке через нулевое положение до повредить прибор. упора, чтобы упорная пластина накрыла • Не эксплуатируйте прибор с неисправным лезвие ножа. сетевым шнуром или штекером. • Не разрешается использовать для игр • Установку нового сетевого шнура упаковочный материал. Существует поручите службе сервиса «Graef» или...
  • Page 50: Распаковка

    All manuals and user guides at all-guides.com Распаковка опасность удушения. Для распаковки прибора действуйте • Не хватайтесь пальцами за лезвие ножа. следующим образом: Оно очень острое и может причинить тяжелые травмы. • Извлеките прибор из коробки. • Перед чисткой или если прибор не •...
  • Page 51: Защита От Детей

    All manuals and user guides at all-guides.com Разрезаемые продукты тела. Особую опасность он представляет для Ваших пальцев. Поэтому не допускайте • С помощью прибора можно резать хлеб, попадания рук в пространство между ветчину, колбасу, сыр, фрукты, овощи и упорной пластиной (F) и ножом (G), пока пр.
  • Page 52: Резка С Включателем Постоянной Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com или ветчину) лучше резать охлажденными. выключателей (I). Мягкие продукты режутся лучше, если Указание: Мягкие продукты (например, сыр Вы продвигаете их медленно. При резке или ветчину) лучше резать охлажденными. огурцов или моркови лучше сначала Мягкие...
  • Page 53: Чистка

    мойки ножа не соответствует требованиям Долговечность ножа безопасности при загрузке и разгрузке моечной машины) Для сохранения остроты и долговечности Вашего ножа «Graef» мы рекомендуем Вам Снятие ножа регулярно чистить нож, особенно после Перед чисткой прибора вытащите из резки засоленного мяса или ветчины.
  • Page 54: Каретка

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ослабьте защитную планку ножа (Н), Установку ножа следует проводить с повернув ее на 45° вправо. Указание: большой осторожностью, поскольку речь Вы можете повернуть защитную планку идет об очень остром предмете. ножа (Н) на 45° либо рукой, либо, Каретка...
  • Page 55: Служба Сервиса

    2-летняя гарантия на мотор В случае неисправности вашего прибора На это изделие мы дополнительно даем «Graef» просим Вас обратиться к Вашему гарантию на электромотор на 24 месяцев с дилеру или в службу сервиса «Graef». момента продажи. Это правило не касается...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 2 años de garantía del motor ....64 Indicaciones de seguridad .......57 Desembalaje ........59 Requisitos del lugar de instalación .....59 Fuentes de peligros .......59 Protección para menores ......60 Funcionamiento de tiempo reducido ..60 Protección contra sobrecargas ....60 Material de corte .........60 Conectar la máquina con la...
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad

    No obstante, si se de Graef, ya que de lo contrario se anulará la utiliza de manera indebida puede causar daños garantía y el derecho a conseguirla en caso personales y materiales.
  • Page 58 Antes de seguir utilizando el aparato, llévelo llevar a cabo la supervisión, y antes de mon- al servicio postventa de Graef o a un especia- tar, desmontar o limpiar el aparato. lista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Page 59: Desembalaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje zarse para jugar. Existe peligro de asfixia. Para desembalar el aparato, proceda de la si- • No toque con los dedos el filo de la cuchilla. guiente manera: Esta muy afilada y puede causar heridas gra- ves.
  • Page 60: Protección Para Menores

    All manuals and user guides at all-guides.com Material de corte duzca los dedos entre la placa de tope (F) y la cuchilla (G), en tanto la placa (F) no esté • Con este aparato, podrá cortar pan, jamón, completamente cerrada, es decir, en la posi- embutidos, quesos, frutas, verduras, etc.
  • Page 61: Conectar La Máquina Con La Función De Encendido Permanente

    All manuals and user guides at all-guides.com cortar pepinos o zanahorias, es recomendable queso o jamón) se cortan mejor cuando están cortarlos previamente a la misma longitud y, refrigerados. Los materiales de corte blando a continuación, introducirlos con la pieza de se cortan mejor si se empujan lentamente.
  • Page 62: Limpieza

    Para conservar un filo que dure por largo tiem- rato de la red eléctrica. Desenrosque de mane- po y preservar la cuchilla de su aparato Graef, ra uniforme la cuchilla (G) y limpie el interior se recomienda limpiar periódicamente la cu- del aparato.
  • Page 63: Carro

    Monte la cubierta de la cuchilla (H), gírela unos 45° en el sentido contrario a las agujas En caso de que su aparato Graef sufriese da- del reloj hasta que quede encajada y no se ños, póngase en contacto con su proveedor o caiga.
  • Page 64: Eliminación De Residuos

    All manuals and user guides at all-guides.com gan efectos mínimos sobre el funcionamiento o Eliminación de residuos el valor del aparato. Además, quedan excluidos Al final de su vida útil, este producto no puede de la garantía los daños producidos durante el desecharse junto con otros residuos domésti- transporte, en la medida de que no seamos res- cos, sino que se debe llevar a un punto de re-...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68: Entsorgung

    Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder einer unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, besteht kein Garantieanspruch. Bei berech- tigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt reparieren oder gegen ein intaktes Produkt austauschen. Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg www.graef.de...

Table des Matières