Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ5FW1.. pl Instrukcja obsługi sv Bruksanvisning nl Gebruiksaanwijzing cs Návod k použití Käyttöohje pt Instruções de serviço sl Navodilo za uporabo de Gebrauchsanleitung el Οδηγίες χρήσης hu Használati utasítás en Operating instructions Kullanma talimatı...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 2 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09 Polski ............. . 3 Česky.
Poło¿yć na tacy wsypowej produkty spo¿ywcze w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek przeznaczone do przetworzenia. zegara i zdj¹ć. Do popychania produktów u¿ywać Umyć przystawkê do mielenia miêsa. popychacza. Nastawić przeł¹cznik obrotowy na zakres 7. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Do popychania produktów u¿ywać deseczk¹ do krojenia. Je¿eli ciasto wychodzi popychacza. zbyt szybko, wył¹czyć na chwilê urz¹dzenie. Przeł¹cznik obrotowy ustawić na zakres 3 lub 4 – w zale¿noœci od twardoœci produktów spo¿ywczych. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
2 Plnicí miska 3 Pìchovadlo Zvláštní pøíslušenství 4 Nástavec na lisování ovoce 5 Nástavec na výrobu støíkaného pečiva 6 Nástavec na strouhání 7 Dìrované kotouče (prùmìr dìr 3 mm a 6 mm) Obrázek Pracovní poloha Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Potom nastavte upevòovací šroub tak, aby hodinových ručiček a sundejte jej. matoliny vycházely s požadovanou vlhkostí. Vyčistìte mlýnek na maso. Potraviny ke zpracování vložte do plnící misky. K zatlačení používejte pìchovadlo. Nastavte otočný pøepínač na stupeò 7. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 8
4 nebo 5. Podle tvrdosti potravin nastavte otočný Vystupující, formované tìsto odebírejte pøepínač na stupeò 3 nebo 4. s pomocí kuchyòského prkýnka. Pokud tìsto vystupuje pøíliš rychle, kuchyòský robot krátce vypnìte. Zmìny vyhrazeny. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
2 Odprtina za polnjenje 3 Tlačilec Poseben pribor 4 Nastavek ožemalnika za sadje 5 Nastavke za brizgano pecivo 6 Nastavek za ribanje 7 Luknjičaste plošče (premer luknjic 3 mm in 6 mm) Slika Delovni položaj Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dvignite ročico za aretiranje. Skledo za polnjenje napolnite s sestavinami Mesoreznico zasukajte v smeri urnega kazalca za mletje. Za tlačenje sadja uporabite tlačilec. in jo snemite. Vrtilno stikalo postavite na 7. stopnjo. Čiščenje mesoreznice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 11
Kuhinjski stroj na kratko izklopite, za mletje. Za tlačenje vsebine uporabite tlačilec. če bi testo prehitro iztekalo. Vrtilno stikalo nastavite na 3. ali 4. stopnjo, odvisno od trdote živila. Pridržujemo si pravico do sprememb. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
A húsdarálót csavarja az óramutató járásával lépjen ki. megegyezõ irányba, és vegye le. A feldolgozandó élelmiszert tegye a betöltõ- Tisztítsa meg a húsdarálót. tálba. Utántoláshoz használja a tömõeszközt. A forgókapcsolót állítsa a 7. állásba. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 14
Utántoláshoz használja a tömõeszközt. válassza le. Közben rövid idõre kapcsolja ki a készüléket, ha a tészta túl gyorsan jön ki. A forgókapcsolót az élelmiszer keménysége szerint állítsa a 3-as vagy 4-es fokozatra. A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
6 Rive-forsats Samle kødhakker-forsatsen i den viste 7 Hulskiver (huldiameter 3 mm og 6 mm) rækkefølge (billede ). Skrueringen må ikke Billede skrues helt fast. Arbejdsposition Læg pakningen i. Kontrollér positionen (billede )! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Frugtpresse-forsats til presning af f.eks. bær, tomater, æbler, pærer eller hyben (hyben skal være kogt i en hel time, før de presses). Det pressede frugtmos er veleg- net til fremstilling af marmelade. Ret til ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bruk støteren for å skyve ned. Du kan få en ny medbringer hos kundeservice. lÄë> Skru av festeskruen på snekken. fââÉ=~êÄÉáÇÉ=ãÉÇ=âåçâÉêK Skift ut medbringeren. Tips: Biff tartar må males to ganger. Skru fast festeskruen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Deretter stilles festeskruen inn slik at press- restene kan renne ut med ønsket fuktighet. Fyll matvarene som skal bearbeides på matebrettet. Bruk støteren for å skyve ned. Sett dreiebryteren på trinn 7. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Använd alltid påmataren för att mata ner. lÄë> Nya medbringare finns att köpa hos kundtjänst. Lossa justerskruven vid matarskruven. _Éå=Ñ™ê=áåíÉ=ÄÉ~êÄÉí~ëK Byt ut medbringaren. Tips: Kött till råbiff köres två gånger. Skruva åter fast justerskruven. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dra sedan åt justerskruven tills avfallet kommer ut med önskad fuktighet. Lägg livsmedlen som ska bearbetas på matarbordet. Använd påmataren för att mata ner. Vrid strömvredet till läge 7. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Vääntiö murtuu tästä kohtaa Työnnä ainekset sisäänpäin ylikuormituksessa. Vääntiön tilalle voi helposti syöttöpainimella. vaihtaa uuden. eìçãK> Uuden vääntiön voit tilata huoltopalvelusta. ûä®=ÜáÉåçåå~=äìáí~K Irrota kiinnitysruuvi syöttöruuvista. Vinkki: Hienonna tartarpihvin liha kahteen Vaihda vääntiö. kertaan. Kiinnitä kiinnitysruuvilla. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Avaa ensin kiinnitysruuvia sen verran, että hedelmäliha poistuu vielä kosteana. Kiristä sitten kiinnitysruuvia niin, että hedel- mälihaa tulee ulos sopivan kosteana. Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan. Työnnä ainekset sisäänpäin syöttöpainimella. Aseta valitsin asentoon 7. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Austretenden, geformten Teig mit einem îÉêïÉåÇÉåK=lÄÉêÑä®ÅÜÉå=â∏ååÉå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí= Küchenbrett abnehmen. ïÉêÇÉåK Dabei die Küchenmaschine kurz aus- cäÉáëÅÜïçäÑ=ìåÇ=báåòÉäíÉáäÉ=ëáåÇ=åáÅÜí= schalten, wenn der Teig zu schnell austritt. ëéΩäã~ëÅÜáåÉåÑÉëíK Schraubring lösen und Vorsatz auseinander nehmen. Einzelteile von Hand spülen und sofort abtrocknen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 25
Notwendige Einzelteile und Reihenfolge beim Zusammensetzen des Reibvorsatzes beachten. Zu verarbeitende Lebensmittel in die Einfüllschale geben. Zum Nachschieben Stopfer verwenden. Drehschalter je nach Härte des Lebens- mittels auf Stufe 3 oder 4 stellen. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Briefly switch off the food processor pìêÑ~ÅÉë ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK if the dough comes out too quickly. jáåÅÉê=~åÇ=áåÇáîáÇì~ä=é~êíë=~êÉ=åçí= ÇáëÜï~ëÜÉêJéêççÑK Loosen threaded ring and disassemble attachment. Rinse individual parts by hand and dry immediately. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 28
Place the food to be processed in the filling tray. Use the pusher to push in ingredients. Turn rotary switch to setting 3 or 4 depen- ding on hardness of the food. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Vissez à fond la vis de fixation. 4 Kit pour coulis de fruits et légumes 5 Embout à gâteaux secs 6 Kit pour râper 7 Disques ajourés (diamètre de trou 3 mm et 6 mm) Figure Position de travail Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Ramenez l’interrupteur rotatif sur la Basculez le levier de verrouillage vers position 7. le haut. Tournez le hachoir dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le. Nettoyez le hachoir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Suivant la dureté de l’aliment, réglez le Si la pâte sort trop vite, éteignez brièvement sélecteur rotatif sur la position 3 ou 4. le robot culinaire. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Stringere bene la vite di fissaggio. Accessorio speciale 4 Adattatore spremifrutta 5 Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata 6 Adattatore grattugia 7 Dischi forati (diametro del foro 3 mm e 6 mm) Figura Posizione di lavoro Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto Sollevare la leva di arresto. di carico. Per spingere utilizzare il pestello. Ruotare il tritacarne in senso orario Ruotare la manopola su velocità 7. e rimuoverlo. Pulire il tritacarne. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Regolare la manopola, a seconda della Prelevare con un tagliere la pasta formata durezza dell’alimento, sulla velocità 3 o 4. che esce. Spegnere brevemente la mac- china da cucina, se la pasta esce troppo velocemente. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
îççê=êÉáåáÖáåÖ=áå=ÇÉ=~Ñï~ë~ìíçã~~íK Wanneer het deeg te snel uit het apparaat Schroefring losdraaien en het hulpstuk uit komt, de keukenmachine even uitzetten. elkaar nemen. Onderdelen met de hand afwassen en direct afdrogen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 37
De gewenste hoeveelheid levensmiddelen in de vultrechter doen. Bij het aandrukken de stopper gebruiken. Draaischakelaar afhankelijk van de hardheid van het levensmiddel op stand 3 of 4 zetten. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
3 Calcador Acessórios especiais 4 Adaptador para espremer frutos 5 Adaptador para massa para biscoitos 6 Acessório adaptável para ralar 7 Discos com furos (diâmetro de furo 3 mm e 6 mm) Fig. Posição de trabalho Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Colocar os alimentos a trabalhar no reci- Limpar o picador de carne. piente de enchimento. Para empurrar os alimentos, utilizar sempre o calcador. Colocar o selector na posição fase 7. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 40
Dependendo da dureza do alimento, com a ajuda de uma tábua de cozinha. posicionar o selector na fase 3 ou 4. Desligar a máquina de cozinha por breves instantes, se massa sair com demasiada rapidez. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
4 Meyve suyu sýkma ön seti Kavrama parçasýný deðiþtiriniz. 5 Sýkma hamur (tulumba) takýmý Sabitleme cývatasýný sýkýca vidalayýnýz. 6 Rendeleme ön ünitesi 7 Delikli disk (delik çapý 3 mm ve 6 mm) Resim Çalýþma pozisyonu Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ýþleneck besinleri doldurma deliðine Et kýyma makinesini saatin çalýþma doldurunuz. yönünde çeviriniz ve cihazdan çýkarýnýz. Ýlave etmek veya bastýrmak için týkacý Et kýyma makinesini temizleyiniz. kullanýnýz. Döner þalteri kademe 7 konumuna ayarlayýnýz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 46
Ýlave etmek veya bastýrmak için týkacý bir tepsi üzerine alýnýz. Bu esnada eðer kullanýnýz. hamur çok hýzlý çýkarsa, mutfak robotunu kýsa bir süre kapatýnýz. Döner þalteri, besinin sertliðine göre 3 veya 4 kademesine ayarlayýnýz. Deðiþiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 50 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09 ar-3...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 51 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09 ar-2...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 52 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09 ar-1...
Page 53
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundenser vice-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 54 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 55 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com MUZ5FW1.book Seite 56 Mittwoch, 20. August 2014 9:01 09...