General dimensions / Dimensions générales Cura 925 [315.00] 12 3/8” RGB LED / DEL RVB OUTER RING RAIN / RIDEAU DE PLUIE MIST / BRUME CENTRAL RAIN / PLUIE CENTRAL [600.00] 23 5/8” [70.00] 2 3/4” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Electrical wire connecting Cura rainhead to Câble électrique raccordant la tête de pluie Cura au clavier de 14-P01836 control keyboard commande 08-G0068 Aromatherapy diffuser Diffuseur d’aromathérapie Solenoid Valve Electrovanne 08-P00977 08-P00979 Solenoid valves control box Boîte de contrôle des électrovannes aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
WA TE RF ALL / CHUTE D' EAU 22 l /m ( 5. 8 gp m) NE BULIZ ED / BR UME 6 l / m (1. 58 gp m) 1 b a r = 1 4 .6 P s i last revision: 22/06/2022 aquabrass.com...
à la protection de l’environnement. This showerhead installation requires wire conduit(s) to be installed in the wall Cette installation demande qu’un ou plusieurs conduits de câbles soient installés dans le mur. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Electrical cables pipe ø [20.00] 13/16” Water supply / Alimentation d’eau 1/2” inch Tuyau pour câbles électriques ø [20.00] 13/16” Operating pressure / Pression de fonctionnement 1,5/5 bar Led cables / Câbles LED Recommended pressure / Pression recommandée 3 bar aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
1/2” pipe passage for showerhead, with two Ø 20 mm wire conduits for spotlights supply and aromatherapy. Passage de tuyau 1/2” pour tête de pluie, avec deux conduites de fil de Ø 20 mm pour l’alimentation des projecteurs et pour aro- mathérapie. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 10
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Installation Ensure the ceiling opening matches these dimensions. Assurer-vous que l’ouverture du plafond correspond à ces dimensions. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 11
Percer les trous dans le plafond à la distance indiquée, centrés sur l’espace dans le faux plafond. Assembler le kit de fixation en insérant le fil de tirage dans le trou du plafond (figure 1). Insérer la vis dans la douille (figure 2) et visser jusqu’à ce que le kit soit complètement verrouillé (figure 3) aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 12
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Ensure the ceiling opening matches these dimensions. S’assurer que l’ouverture du plafond correspond à ces dimensions. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 13
Insert the fixing plate of the showerhead into the opening, it must rest on the top of the counter-ceiling. Insérer la plaque de montage dans l’ouverture, elle doit reposer sur le dessus du faux plafond. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 14
(figure 2). Pour ajuster la longueur du tirant, tirez-le à la taille désirée. Pour le dév- errouiller, appuyez sur la goupille (figure 3). ATTENTION! Le tirant doit être tendu sans soulever la plaque de fixation. Répétez l’opération pour terminer la fixation. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 15
The overall weight of the structure must be supported by the tie rods, which are fixed to the ceiling, while the fixing plate must rest on the counter-ceiling. Le poids total de la structure doit être supporté par les tirants, qui sont fixés au plafond, tandis que la plaque de fixation doit reposer sur le faux plafond. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 16
Use the “safety cable” to hold the rainhead while installing. Amener la tête de pluie vers la plaque de fixation pour effectuer les connexions hydrauliques et électriques. Utiliser le “câble de sécurité” pour tenir la tête de pluie pendant l’installation. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 17
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée 1 - 2. Electrical connection of spotlights 1 - 2. Connexion électrique des projecteurs aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 18
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Connection of water pipe Raccordement du boyau d’eau aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 19
B1: Cable with 6-pole male quick lock connector / Câble avec connecteur mâle 6 pôles à blocage rapide C+C1: Power supply box / Boîtier d’alimentation C: 12 V power cable from transformer / Câble d’alimentation 12 V du transformateur C1: Power supply input / Entrée de l’alimentation électrique aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 20
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée D: Aroma cable 2-pole D1: Extension 2-pole from the Aroma module / Extension 2-pôles depuis le module Aroma D+D1: Aroma connection / Connexion d’arômes aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 21
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée General dimensions / Dimensions générales [156.00] 6 1/8” [75.00] 2 15/16” [96.00] 3 13/16” [50.00] 2” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Connection the Aroma / Connexion du Aroma aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 29
Once the electrical and hydraulic connections have been fixed, tighten the screw (A) through the fitting (B) with a 10mm hexagonal wrench until completely tightened. Une fois réparées les connexions électriques et hydrauliques, serrez la vis (A) à travers le raccord (B) avec une clé hexagonale de 10 mm jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Pour le nettoyage nous recommandons l'utilisation d'eau et de savon ou d'eau et de vinaigre. ATTENTION ! Les produits abrasifs et/ou à base d'alcool peuvent endommager l'affichage du clavier de commande et les lentilles des projecteurs. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 32
Si l’écran est à l’envers lorsque le clavier est allumé pour la première fois, maintenir le logo pendant environ 10 secondes, puis appuyer sur le bouton “Rotation”. Appuyez sur “Back” pour revenir au menu principal. Back / Arrière aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 33
Sélection des couleurs des lumières de chromothérapie (En appuyant à nouveau sur l’icône des lumières, on revient à l’écran principal). Pressing the aroma icon again returns to the main menu On-Off aroma selection / Sélection d’arôme On-Off En appuyant à nouveau sur l'icône de l'arôme, on revient au menu principal. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 34
3 secondes. Time setting. Press time for about 3 seconds, use arrows to set the time. Réglage de l’heure. Appuyer sur l’affichage de l’heure pendant environ 3 secondes, utiliser les flèches pour régler l’heure. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 35
Any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation, repair or replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect, arising from any cause whatsoever.
GARANTIE Aquabrass offre une garantie à vie contre les défauts de matériel et de main d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien du produit, et ce tant que l’acheteur d’origine est propriétaire de sa maison. La garantie est applicable seulement si le produit est acheté chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé.
Due to the characteristics of the Aquabrass custom finishes and their appropriate maintenance durabilit y dependency, the warrant y for custom finish products is three (3) years. There are no returns on custom finish products.
En raison de la nature des finis sur mesure d’Aquabrass et de l’importance de les entretenir de manière appropriée, la garantie couvrant les finis sur mesure est de trois (3) ans. Aucun retour n’est accepté pour les finis sur mesure.