OFF
MONTAGGIO
Prima di procedere al montaggio, assicuratevi di aver scollegato la
tensione di rete (fig. 1 ).
Per assemblare agevolmente il ventilatore, appoggiatelo su una
superficie solida e non abrasiva: vi consigliamo ad esempio di seder-
vi e di trattenerlo tra le ginocchia, in modo da controllarlo in sicurezza
(fig. 2)
Montate le pale una alla volta inserendole nella fenditura
(fig. 3-4), serrando bene le quattro viti della staffa di bloccaggio con la
chiave a brugola in dotazione (fig. 5).
Fissate l'anello metallico stringendo bene le tre viti utilizzando la chia-
1
ve a brugola in dotazione (fig. 6).
ASSEMBLY
Before starting to assemble, make certain that power system has
been set in OFF position (fig.1).
To make assembly easy, place the air fan on a solid and not abrasive
surface: we suggest for instance you are sitting on a chair and hold the
fan clamped firmly between your knees, so that you can have a control
over it in full safety (fig.2).
Install the fan blades, one after the other, by letting them slide into the
slot provided (fig.3-4). Tighten up the four mounting screws at the
lock bracket using the socket head spanner from the tool outfit (fig.5).
By tightening full up the three screws, secure the metal ring. Use for it
2
the socket head spanner from the tool outfit (fig.6).
MONTAGE
Avant de procéder aux opérations de montage du ventilateur, s'assu-
rer d'avoir mis l'appareil hors tension (fig. 1).
Pour assembler facilement le ventilateur, le poser sur une surface sta-
ble et non abrasive; il est recommandé par exemple de s'asseoir et de
le poser sur ses genoux afin d'avoir un contrôle sûr (fig. 2).
Installer les pales une par une en les insérant dans la fente (fig. 3-4);
serrer fermement les quatre vis de la bride de blocage à l'aide de la clé
mâle coudée fournie (fig. 5).
Fixer l'anneau métallique et serrer fermement les trois vis en utilisant
la clé mâle coudée fournie (fig. 6).
3
MONTAGE
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß die Netzstromversorgung
unterbrochen wurde (Abb. 1).
Setzen Sie den Ventilator zur Vereinfachung des Zusammenbaus auf
eine robuste, nicht scheuernde Fläche. Es wird geraten, den Ventilator
während des Zusammenbaus im Sitzen zwischen den Knien festzuk-
lemmen (Abb. 2).
M o n t i e ren Sie die Flügel nacheinander, indem Sie sie in den dafür vo r-
gesehenen Schlitz einführen (Abb. 3 - 4); ziehen Sie die 4 Schrauben des
Haltebügels mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel gut fest (Abb. 5).
Befestigen Sie den Metallring, indem Sie die 3 Schrauben mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel gut festziehen (Abb. 6).
4
MONTAJE
Antes de comenzar el montaje, controlar la desconexión de la tensión
de red (fig. 1). Para armar cómodamente el ventilador, apóyenlo sobre
una superficie sólida y no abrasiva: les sugerimos permanecer senta-
dos y retenerlo entre las rodillas, de modo que puedan controlarlo en
seguridad (fig. 2).
Monten las palas una por vez introduciéndolas en la ranura (fig. 3 – 4),
apretando bien los cuatro tornillos de la abrazadera de bloqueo con la
llave de cabeza hexagonal entregada (fig. 5).
Fijen el anillo metálico apretando bien los tres tornillos usando la llave
de cabeza hexagonal entregada (fig. 6).
5
6