Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EISMASCHINE ONE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48865

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold ONE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EISMASCHINE ONE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48865...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48865 Stand: Nov 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48865 Notice d´utilisation Modèle 48865 Technische Daten ........8 Spécification technique ......35 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......35 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........35 Vor dem ersten Benutzen ......
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48865 Návod k obsluze Modelu 48865 Dati tecnici ........... 57 Technické údaje ........78 Significato dei simboli ......57 Vysvětlení symbolů ........78 Per la vostra sicurezza ......57 Všeobecné...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 57 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Eisbehälter Cestello per il gelato Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 69 Page 23 Tapa transparente Transparent lid Mecanismo agitador Mixing arm Recipiente para helado Ice cream bowl Carcasa del compresor...
  • Page 8: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48865 TECHNISCHE DATEN Leistung: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,2 Liter Max. Füllmenge: 750 ml Größe: B/T/H ca. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Zuleitung: Ca.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs unterwiesen wur- ƒ zur Verwendung durch Gäste den und die daraus resul- in Hotels, Motels oder sons- tierenden Gefahren verstan- tigen Beherbergungsbetrie- den haben. Kinder zwischen ben, 3 und 8 Jahren sollten das ƒ...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Drücken Sie die Power-Taste 24. Prüfen Sie regelmäßig Ste- nicht zu oft hintereinander. cker und Zuleitung auf Ver- Es müssen mindestens 5 schleiß oder Beschädigun- Minuten vor erneutem Drü- gen. Bei Beschädigung des cken vergangen sein, um Anschlusskabels oder ande- Schäden am Kompressor zu...
  • Page 11: Beschreibung Der Tasten

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ (EIN/AUS) Start/Pause Zeit + Wenn der Stecker in die Steckdose ge- steckt wird, befindet sich das Gerät im Stand-by-Modus. Drücken Sie die Po- wer-Taste, um das Gerät einzuschal- ten.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com cke erst gegen Ende der Zuberei- 12. Sie können über das Drücken der tungszeit zufügen. Tasten die gewünschte Alkohol sparsam dosieren und Zubereitungszeit selbst auswäh- erst zum Ende der Gefrierzeit len. Dies ist in 1-Minuten-Schrit- zugeben, weil Alkohol die Gefrier- ten zwischen 60 und 5 Minuten zeit verlängert.
  • Page 13: Reinigen Und Pflegen

    All manuals and user guides at all-guides.com Eiscreme entnehmen 24. Auf Wunsch können Sie direkt 19. Schalten Sie vor dem Entneh- im Anschluss erneut Eis zuberei- men der Eiscreme das Gerät am ten. Starten Sie hierzu wieder mit POWER-Schalter aus und ziehen Punkt 1.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZU DEN REZEPTEN Nachstehend finden Sie allgemeine Sie können Milch durch Sahne erset- Hinweise zur Zubereitung von Eis so- zen oder Sahne durch Milch. wie einige Grundrezepte. Im Buchhan- Je mehr Sahne verwendet wird, desto del erhalten Sie außerdem zahlreiche cremiger wird die Eismasse.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTEIS Grundrezept Softeis Schokoladen-Softeis 300 ml Sahne, 65 g Bienenhonig, 300 ml Sahne, 30 g Vollmilchschoko- 2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz lade, 30 g Zartbitterschokolade, 1 Ei- Alle Zutaten direkt vor dem Frieren gelb, 1 Ei, 1 Prise Salz verrühren, in den Behälter geben und Sahne und Schokolade am Vortag ko-...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com schrank kalt stellen. Danach 1 Ei un- retto vermischen und gegen Ende der ter die Masse rühren und in der Eisma- Gefrierzeit zufügen. schine zu Eis verarbeiten. Walnusseis Schnelles Schokoladeneis 50 g Zucker in einer Pfanne hellbraun 150 ml Schokoladensirup, 1 Ei,...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com kleinern und in der Eismaschine zu 2 EL Kokosraspeln Eis verarbeiten. Mango schälen, Kern entfernen und pürieren, mit den übrigen gekühlten Schnelles Joghurtfruchteis Zutaten in der Eismaschine zu Eis ver- Verarbeiten einfach 650 ml arbeiten.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Holundersirup zusammen mit dem 100 ml Weißwein pürieren (mit dem Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet ESGE-Zauberstab ) und ½ Std. ziehen ® verarbeiten. Mit Früchten der Saison lassen. Zucker mit restlichem Weiß- (z.
  • Page 19: Stevia Rezepte

    All manuals and user guides at all-guides.com STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zu- cker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt.
  • Page 20 Himbeeren verwenden. ren, abkühlen lassen. Am besten be- Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Page 21: Informationen Für Den Fachhandel

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48865 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
  • Page 22: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 23: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48865 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 1.2 liter Max. filling quantity: 750 ml Dimensions: W/D/H approx. 40.0 x 26.0 x 18.8 cm Weight Approx.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com its intended normal opera- ƒ staff kitchen areas in shops, ting position and they have offices and other working been given supervision or environments; instruction concerning use of ƒ agricultural enterprises; the appliance in a safe way ƒ...
  • Page 25: Before Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com 22. Do not use any sharp objects for inspection/repair to our to take out the ice cream. after sales service. Inade- Only use plastic or wooden quate repair may constitute spoons or spatulas. a risk for the user and result 23.
  • Page 26: Description Of Buttons

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF BUTTONS Start/Break Time + Button “Power” When the plug is in the power socket, the appliance is in the stand-by-mode. Press the button in order to turn on the appliance. In order to turn off the appli- ance during operation, press this button as well.
  • Page 27 Time button in intervals completely. Otherwise, this ice of one minute to a maximum of cream may be slightly soft inside, 60 minutes. even if it is firmly frozen on the 16. After expiration of the set time outside.
  • Page 28: Cleaning And Care

    Internet: www.hobbybaecker.de time in the freezer. Use the homema- Only use ripe fruits for fruit ice cream. de ice cream within one week. Melted Fruit pieces or berries should be ad- ice cream should be used immediately ded at the end of the freezing proce- and should not be frozen again.
  • Page 29: Cream Ice

    All manuals and user guides at all-guides.com SOFT ICE CREAM Basic recipe soft ice cream Heat cream and chocolate the day be- 300 ml cream, 65 g honey, 2 egg yolk, fore and let it cool down in the refrige- 1 egg, 1 pinch of salt rator.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Quick chocolate ice with the caramel. Let the caramel cool 150 ml chocolate syrup, 1 egg, 150 down on an oiled plate. ml cream, 150 ml milk Mix all ingre- Prepare vanilla ice cream according dients and prepare ice cream in the to the basic recipe, add the chopped ice cream maker.
  • Page 31 Cassis sherbet prepare a sherbet in the ice cream ma- 500 ml mashed black currants, juice ker. of one lemon, 50 g sugar, 2 cl Crème TIPP: If prepared without basil it’s de Cassis, 1 eggwhite also a delicious dessert.
  • Page 32: Stevia Recipes

    Likewise, vanilla ice cream cannot be produced because in this case the sugar functions as an indispensable fla- vour carrier. Only use very fresh eggs. Consume the ice cream within one week. Consume thawed ice cream immediately, do not refreeze it.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kiwi ice cream this case leave out the Tabasco sauce, 5 ripe kiwis, 10 g stevia, 2 TBSP apple parsley and chives. sauce, 250 ml apple juice, 2 egg Cucumber ice cream whites 1 TBSP lemon juice 1 cucumber, 2 TBSP lemon juice, Peel the kiwis, cut them into pieces 1 TBSP sunflower oil, 1 TBSP oli-...
  • Page 34: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 35: Spécification Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48865 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,2 litre Contenu max. : 750 ml Dimensions : H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Poids : Env.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com commander, de le nettoyer hôtel, motel ou autre type ou de l‘entretenir. d’hébergement, 4. Les enfants devraient être ƒ dans des chambres d’hôtes sous surveillance Les enfants ou maisons de vacances. devraient être sous surveil- 13.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com câble d’alimentation. En cas vent exposer les utilisateurs de détérioration du câble à de graves dangers et ent- d’alimentation ou d’autres raîner la non-application de éléments, veuillez envo- la garantie. yer l’appareil à notre ser- 24.
  • Page 38: Préparer De La Glace

    All manuals and user guides at all-guides.com Touche « Temps - » Avec cette touche, le temps est diminué en étapes de 1 minute. Si vous continuez à presser cette touche, le temps marchera sans interruption. Le temps de préparation minimum est 5 minutes. Il n’est pas possible de diminuer le temps de préparation à...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com par paliers d‘une minute dans la limite de tranchants ou pointus mais plutôt une cuil- 60 minutes. lère en plastique ou en bois afin de ne pas 16. Une fois le temps réglé écoulé, l‘appareil endommager le réservoir de glace.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des On peut remplacer le lait par de la crème ou la informations générales sur la préparation de gla- crème par du lait.
  • Page 41: Glace À La Crème

    All manuals and user guides at all-guides.com Glace souple à la vanille Faire cuire la crème, la vanille et le miel la veille 300 ml de crème, ½ bâton de vanille, 65 g et laisser refroidir. Avant de préparer la glace miel, 1 jaune d’œuf, 1 oeuf, 1 pincée de sel ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
  • Page 42: Glace Aux Fruits

    All manuals and user guides at all-guides.com GLACE AUX FRUITS La glace aux fruits consiste de fruits passés en purée avec du sucre, de la crème ou du yaourt et evtl. des blancs d’oeuf. Pour que la glace devient bien crémeuse, il faut la remuer constamment pendant la congélation.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sorbet aux fraises Faire cuire le sucre avec l’eau. Ajouter les fleurs 300 g de fraises, 1 pt. cl. jus de citron, 1 grande et laisser aromatiser au moins 30 minutes. cuillères de blancs d’oeuf, 3 grandes cuillères Passer par un tamis, ajouter le jus de citron et de sucre, 75 ml de jus de pommes laisser refroidir.
  • Page 44: Recettes À Base De Stévia

    All manuals and user guides at all-guides.com RECETTES À BASE DE STÉVIA Vous pouvez remplacer le sucre par de la stévia. Dans ce cas, veuillez toujours remplacer env. 1/10 du poids de sucre indiqué par de la stévia (c‘est-à-dire par exemple : au lieu de 100 g de sucre, utiliser 10 g de stévia).
  • Page 45: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48865 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,2 liter Max- vulcapaciteit: 750 ml Grootte: H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm Uitruisting: Volautomatische, zelfkoelende compressor voor constante koudeproduc- tie, elegante rvs behuizing, geëloxeerd, robuuste motor, geschikt voor...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Kinderen tussen de 3 en ƒ landbouwbedrijven, 8 jaar mogen het apparaat ƒ voor gebruik door gasten niet aansluiten, bedienen, in hotels, motels of andere reinigen of onderhouden. toeristische accomodaties, 4. Kinderen moeten onder toe- ƒ...
  • Page 48: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik alleen rubberen of reparatie aan onze klanten- houten krabbertjes, om het service. bereide ijs uit het reservoir 22. Ondeskundig uitgevoerde te nemen. reparaties kunnen gevaren 21. Controleer de stekker en voor de gebruiker veroorza- het snoer regelmatig op slij- ken en tot het vervallen van tage...
  • Page 49: Beschrijving Van De Toetsen

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE TOETSEN Start/Pauze Time + Toets „Power“ Als de stekker in het stopcontact gestoken wordt, bevindt het apparaat zich in de stand-by modus. In het display verschijnt „00“. Druk op de Power-toets om het apparaat in te schakelen. Het display is verlicht en in het display verschijnt „00:00“...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com zing (4). Ga na of de bak goed vastgeklikt 18. Als het ijs niet binnen 10 minuten, nadat zit, omdat het apparaat later alleen dan de signaaltoon heeft aangegeven dat het ingeschakeld kan worden. klaar is, uit de ijsemmer wordt gehaald, 7.
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens het apparaat te reinigen, delen zijn niet geschikt voor de vaatwasser. het apparaat uitschakelen, de stek- Denk er a.u.b. aan dat u de ijsemmer niet in ker uit het stopcontact trekken en het water dompelt.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SOFTIJS Basisrecept softijs en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer 300 ml slagroom, 65 g bijenhoning, 2 eidooiers, vlak voor de bereiding van het ijs het ei en het 1 ei, 1 snufje zout zout erdoorheen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar Amaretto-ijs vervang de suiker door honingdauwhoning. Vlak Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng voor het einde van de vriestijd de notenkaramel 100 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg dit toevoegen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ingrediënten pureren en tot sorbet verwerken. kook brengen. Giet de basilicumwijn door een fijne zeef. Met de afgekoelde suikersiroop, Campari-sinaasappelsorbet champagne, citroensap, eiwit in de ijsmachine 500 ml sinaasappelsap met 100 ml campari en tot sorbet verwerken en als voor- of tussengerecht 2 el eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken serveren.
  • Page 55: Stevia Recepten

    All manuals and user guides at all-guides.com STEVIA RECEPTEN U kunt suiker vervangen door stevia. Vervang dan echter steeds ca. 1/10 van het aangegeven suikergewicht door stevia (in plaats van 100 g suiker gebruikt u dan bijv. 10 g stevia). Hier hebben wij al enkele recepten voor u samengesteld.
  • Page 56: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Page 57: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48865 DATI TECNICI Potenza: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,2 litri Quantità massima: 750 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Page 58 9. L’apparecchio e i compo- mento non tenere oggetti nenti non sono lavabili in nell’apparecchio in funzi- lavastoviglie. one, né afferrare il cestello 10. Posizionare l’apparecchio su con la mano. una superficie libera e piana. 17. Utilizzare l’apparecchio solo Non utilizzare né posizio- dopo averlo montato corret- nare l’apparecchio e il cavo...
  • Page 59: Prima Del Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Non utilizzare l’apparecchio caso in cui il cavo di con- con accessori di altri appa- nessione o altre parti siano recchi. danneggiati, inviarli per il 20. Non utilizzare oggetti appun- controllo o la riparazione al titi o taglienti nel cestello nostro servizio clienti per il gelato,...
  • Page 60: Descrizione Dei Tasti

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEI TASTI Start/Pausa Tempo + Tasto „Power“ Quando la spina è inserita nella presa elettrica l‘apparecchio è in modalità stand-by. Il display visualizza „00“. Premere il tasto Power per accendere l‘apparecchio. Il display si illumina e visualizza „00:00“...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com one, in quanto soltanto in questo modo lamento o di Congelamento si attiva per l‘apparecchio potrà successivamente essere massimo un‘ora, sempre che in tale lasso acceso. di tempo non venga premuto nessun altro 6.
  • Page 62: Pulizia E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E CURA Prima di procedere alla pulizia speg- toviglie. Fare attenzione a non immergere in nere sempre l’apparecchio, staccare acqua il contenitore del gelato. la spina dalla presa elettrica e far raf- 4.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com GELATO SOFT Ricetta di base gelato soft Il giorno precedente cuocere la panna, la 300 ml di panna, 65 g di miele d’api, 2 tuorli vaniglia e il miele e lasciare raffreddare il tutto d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico di sale a temperatura di frigorifero.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ricetta di base gelato al cioccolato Gelato alle noci ½ tavoletta di cioccolato al latte e ½ di ciocco- Caramellare 50 g di zucchero in una padella, lato fondente, 250 ml di panna, 50 ml di latte, aggiungere 50 g di noci tritate, quindi mescolare 1 uovo bene.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Sminuzzare bene le fragole insieme agli altri Sbucciare il mango, togliere il nocciolo, ingredienti e versarli nella gelatiera. preparare una mousse e versare insieme agli altri ingredienti raffreddati nella gelatiera. Gelato di yogurt alla frutta veloce Lavorare 600 ml di yogurt alla frutta (4,5 % di grassi).
  • Page 66: Ricette Con La Stevia

    All manuals and user guides at all-guides.com lo sciroppo di sambuco. Versare lo sciroppo ESGE-Zauberstab ) e lasciare riposare per ® freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, ½ ora. Cuocere lo zucchero con il vino bianco quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti rimanente.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1 confezioni di gelatina solubile a freddo, pepe Variante di preparazione 1 nero e tabasco secondo i gusti personali Si raccomanda di scegliere questa variante Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola alta di preparazione rapida soltanto se si è...
  • Page 68: Norme Die Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 69: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48865 DATOS TÉCNICOS Potencia: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,2 litre Carga máx. 750 ml ingredientes Peso: Aprox. 9,5 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com seguro del mismo y com- ƒ áreas de cocina personal de prenden los peligros deriva- en las tiendas, oficinas y dos. Los niños entre 3 y 8 otros entornos de trabajo; años no deberán conectar, ƒ...
  • Page 71: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Nunca utilice el equipo con les de desgaste o daños. Si accesorios de aparatos aje- detecta daños en el cable de nos. alimentación u otras piezas, 20. No utilice objetos puntiagu- envíe el equipo a nuestro ser- dos o cortantes en el reci- vicio técnico para su debida piente que podrían dañarlo.
  • Page 72: Descripción De Las Teclas

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Inicio/pausa Tiempo Tecla “Power” Si el enchufe es metado en la caja de enchufe, el aparato está en la modalidad de reposo. Pulse la tecla POWER para poner en marcha el aparato. Para apagar el aparato durante el funcionamiento, pulse también esta tecla.
  • Page 73: Limpieza Y Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com llenado. El recipiente de helado debe lle- 17. En la función de refrigeración automática narse como máximo ¾ parte, dado que el se refrigera el helado hasta un máximo de volumen de helado aumenta con el proceso una hora.
  • Page 74: Recetas: Indicaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS: INDICACIONES GENERALES Utilice únicamente huevos muy frescos. A continuación encontrará unas indicaciones generales para la preparación de helados y Podrá sustituir la leche por nata y la nata por unas recetas básicas. Asimismo, encontrará leche.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com huevo, el huevo y la sal inmediatamente antes Helado cremoso de vainilla de preparar el helado. 300 ml de nata, la pulpa de ½ vaina de vainilla, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pizca Helado cremoso de frambuesa de sal 300 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 65 g...
  • Page 76: Recetas Con Stevia

    All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS CON STEVIA Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya siempre aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decir, por ejemplo, en vez de 100 g de azúcar, utilice 10 g de stevia). Hemos elaborado algunas recetas para usted.
  • Page 77: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Page 78: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48865 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,2 litr Max. plnící množství: 750 ml Velikost: D/Š/V 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Hmotnost: Cca 9,5 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Děti mají být pod dohledem, Nádoba na zmrzlinu by měla aby bylo zajištěno, že si s být naplněna maximálně ze přístrojem nehrají. ¾, protože zmrzlina se v pro- 5. Přístroj napojte na střídavý cesu mražení...
  • Page 80: Před Prvním Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování a odstraňování obalu dbejte na to, aby se přístroj nenaklonil více než o 45 °, protože jinak se může poškodit jeho kompresor. Nechte přístroj po vybalení minimálně dvě hodiny stát, než jej uvedete do provozu. Chladicí prostředek v přístroji se musí...
  • Page 81: Příprava Zmrzliny

    All manuals and user guides at all-guides.com pracuje přístroj dále. Upozornění: Když postup přípravy během 20 minut nepokračuje, přístroj se vypne. Musíte znovu stisknout tlačítko „Power“ a opět provést všechna zadání. Nemačkejte toto tlačítko příliš často za sebou. Před novým stisknutím by mělo uběhnout minimálně 5 minut, aby se předešlo poškození...
  • Page 82: Čištění A Péče

    All manuals and user guides at all-guides.com můžete zmrzlinovou hmotu znovu nechat na zmrzlinu. Doporučujeme silikonovou zmrazit. stěrku. 23. Na přání můžete přímo pokračovat v nové Vyjmutí zmrzliny přípravě zmrzliny. K tomu opět začněte s 18. Před vyjmutím zmrzliny vypněte přístroj bodem 1.
  • Page 83: Jemná Smetanová Zmrzlina

    All manuals and user guides at all-guides.com Používejte pouze velmi čerstvá vejce. na zmrzlinu. Čím je hmota chladnější, tím kratší Mléko můžete nahradit smetanou a smetanu je čas přípravy (30 minut). mlékem. V krátké době ztratí chuť a kvalitu. Čím více smetany použijete, tím je zmrzlina Pro skladování...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Pro děti vmíchejte nakonec 1 PL lentilek nebo rozpusťte v horkém mléce 2–3 lžíce prášku gumových medvídků. moka nebo espreso. Ke konci procesu mražení přidejte 1–2 lžíce kávového likéru. Rychlá vanilková zmrzlina 100 ml mléka, 300 ml smetany, 1 vejce, 3 PL Zmrzlina z vlašských ořechů...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Zmrzlina mango-kokos Mango oloupejte, odstraňte pecku a rozmixujte, 1 zralé mango, 1 kelímek bílého jogurtu, s ostatními přísadami z nich ve zmrzlinovači 150 ml kokosového mléka, 2 PL cukru, 2 PL připravte zmrzlinu. strouhaného kokosu SORBET Sorbet se může udělat téměř...
  • Page 86: Recepty Se Stévií

    All manuals and user guides at all-guides.com PARFAIT Základem pro parfait je bílek a cukr, které jsou ve vodní lázni našlehány do krémova a dále zpracovány s dalšími přísadami a smetanou do krémové zmrzliny. Parfait z jablek a kalvádosu Pralinkové parfait 300 g jablek, 1 citron, 2 PL kalvádosu, 1 vejce, 40 g cukru, 65 ml vody, 2 žloutky, 1 bal.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Mražený rajčatový krém Zmrzlina z podmáslí 200 ml podmáslí, 100 g mléka, 100 ml (jako předkrm nebo mezichod v horkých dnech) 125 ml rajčatové šťávy, 125 ml rajčatového šlehačky, 2 žloutky, 10 g stévie, 0,5 čajová pyré...
  • Page 88: Záruční Podmínky

    All manuals and user guides at all-guides.com Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
  • Page 89: Dane Techniczne

    Akcesoria: Instrukcja obsługi z przepisami Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dzieci powinny być pod nad- pobliżu używać zorem, aby upewnić się, że urządzenia na nich. nie bawią się urządzeniem. 13. Przed użyciem przewód 5. Urządzenie podłączać całkowicie rozwinąć. wyłącznie do prądu zmi- 14.
  • Page 91: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com 23. Regularnie sprawdzać zego serwisu. Niewłaściwe wtyczkę i przewód przyłą- naprawy mogą powodować czeniowy, czy nie wystąpiło niebezpieczeństwo zużycie uszkodzenie. użytkownika i unieważnienie Przy uszkodzeniu prze- gwarancji. wodu innych części 24. UWAGA: Napełniać tylko odesłać...
  • Page 92: Opis Przycisków

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PRZYCISKÓW START/PRZERWA Przycisk „Power“ Czas + Gdy wtyczka włożona jest do gniazdka, urządzenie znajduje się w trybie czuwania. Na wyświetlaczu ukaże się „00“. Nacisnąć przycisk Power, aby włączyć urządzenie. Wyświetlacz zaświeci się i wyświetli się...
  • Page 93 W przeciw- sygnał dźwiękowy. nym wypadku lody będą na zewnątrz bardzo 18. Gdy lodów wyjmie się ciągu mocno zamrożone, ale wewnątrz lekko 10 minut po sygnale zakończenie przygo- płynne. towania, załącza się automatycznie funk- cja chłodzenia w programach mieszanie i...
  • Page 94: Czyszczenie I Konserwacja

    Proszę spożyć lody w przeciągu tygodnia. Kawałki owoców lub jagód proszę dodać dopiero Zamrożone lub odmrożone lody należy spożyć na- na końcu przez otwór w pokrywie. tychmiast i nie zamrażać ponownie. Proszę używać tylko świeżych jaj.
  • Page 95 1 szczypta soli LODY ŚMIETANKOWE Lody śmietankowe przygotowuję się z mleka, śmietany, ew. żółtka i innych składników. Swoją kremową konsystencję otrzymują one dopiero w trakcie ciągłego mieszania w trakcie mrożenia. Przepis podstawowy na lody waniliowe Przepis podstawowy na lody czekoladowe 200ml mleka, 250 ml śmietany, 1 laska wanilii,...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Przygotować lody waniliowe przepisu Przygotować lody waniliowe przepisu podstawowego, jednakże przed dalszym podstawowego, zastępując cukier miodem przetworzeniem rozpuścić w gorącym już mleku leśnym. Pod koniec procesu mrożenia dodać 2-3 łyżki rozpuszczalnej mokki lub proszku rozdrobniony krokant orzechowy.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Przepis podstawowy 500ml wody, 200g cukru pudru, 8-10 kwiatów 500ml utartych owoców / soków, 50-100g cukru czarnego bzu, 1 cytryna, 1 białko (wg smaku i rodzaju owoców), 1-2 łyżek białka Zagotować wodę z cukrem. Kwiaty czarnego wymieszać...
  • Page 98: Przepisy Z Zastosowaniem Stewii

    Nie jest możliwe również zrobienie lodów waniliowych, gdyż w tym przypadku cukier jest nieodłącznym nośnikiem smaku. Używać tylko bardzo świeżych jaj. Spożyć lody w ciągu jednego tygodnia. Rozmrożone lody natychmiast spożyć i nie zamrażać ich ponownie. Lody o smaku kiwi soli, 2 szczypty stewii, 2 łyżki soku z cytryny, 5 dojrzałych owoców kiwi, 10 g stewii, 2 łyżki...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ręcznym. Dodać i zmiksować pozostałe składniki, najlepiej przygotować dzień wcześniej. Gdy oprócz białek. Białka ubić ze szczyptą soli na masa z jaj kompletnie ostudzi się, zmieszać z gładką pianę i wymieszać trzepaczką do ubijania maślanką...
  • Page 100: Warunki Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 101 Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Aus dem Hause Aus dem Hause...

Ce manuel est également adapté pour:

48865

Table des Matières