Soehnle WELLNESS HEATING PAD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WELLNESS HEATING PAD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WELLNESS HEATING PAD
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUGSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИИ ПО эКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle WELLNESS HEATING PAD

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WELLNESS HEATING PAD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ПО эКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska český Русский...
  • Page 3 anweisung für die spätere Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen ben Nutzung gut auf. Bewahren Sie diese Gebrauc anweisung für die spätere Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen! Lesen Sie die folgenden Sicherhe sorgfältig durch, bevor Sie das He Nutzung gut auf.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sie die Pflege- und Sicher heitshinweise, dann werden Sie lange Freude damit haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Produkt an andere Personen weiter geben – auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevor Gefahr • Dieses Produkt arbeitet mit Netzspannung. Deshalb gelten die Bewahren Sie gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- anweisung fü sche Produkt: - Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Nutzung gut a Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen vom Netz. anweisung fü Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Nutzung gut a Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf.
  • Page 7: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bedienelemente Controller mit Temperaturregelung 6 Temperaturstufen 4 Temperaturstufen 3 Temperaturstufen 4. Inbetriebnahme Wichtig Dieses Wärmekissen verfügt über eine integrierte Temperatur- kontrolle, welche die Temperatur automatisch reguliert und die Wärme auf konstantem Niveau hält. Die Temperatur des Wärme- kissens entspricht dem zulässigen Höchstwert der geltenden IEC Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers.
  • Page 8: Temperatureinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatureinstellung Stellen Sie mit dem Controller die gewünschte Temperatur ein. Wenn man die Temperatur einstellt, schaltet sich das Wärmekissen automatisch an und die LED-Anzeige be ginnt in der eingestellten Position zu leuchten. Wird der Controller auf die Position "OFF"...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reinigung und Pflege Bezug Der Stoffbezug des Kissens kann in der Waschmaschine gereinigt Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. werden. Beachten Sie dabei bitte auch die Hinweise auf den Bewahren Sie diese Gebrauchs- Etiketten und die Pflegesymbole des Bezugs.
  • Page 10: Aufbewahrung Und Regelmäßige Überprüfung

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung • Das Produkt darf nicht geknittert werden. Bewahren Sie das Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf. • Wenn Sie das Wärmeprodukt nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. •...
  • Page 11: Konformität

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com.
  • Page 12: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben.
  • Page 13: Proper Use

    You will then be able to enjoy this device for a long time. Please store these instructions for further use or in case you hand this device over to another person. Further information can be found at our website at www.soehnle.com.
  • Page 14: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende 2. Safety information sorgfältig durch, bevor Danger Bewahren Sie • This device uses supply voltage. Therefore, the same safety anweisung fü regulations apply as for any other electric device. Nutzung gut a - Operate the device only with the stated supply voltage.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Disconnect the device from the power network prior to cleaning it. anweisung fü During cleaning, ensure that no liquids come into contact with Nutzung gut a the switch and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition.
  • Page 16: Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating elements Controller with thermostat 6 temperature levels 4 temperature levels 3 temperature levels 4. Start-up operation Important This heating pad is equipped with an integrated thermostat, which regulates the temperature automatically and keeps the heat at a constant level.
  • Page 17: Temperature Setting

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperature setting Use the controller to set the desired temperature. The heating pad switches on automatically when the controller is set to a temperature, and the corresponding LED light will light up. The heating pad shuts off and the LED light goes out if the thermos- tat is set to “OFF”.
  • Page 18: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cleaning and care Cover The fabric cover of the pad can be cleaned in the washing machi- Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. ne. Please observe the notes on the labels and the laundry care Bewahren Sie diese Gebrauchs- symbols of the cover.
  • Page 19: Storage And Periodic Inspection

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Storage and periodic inspection • Do not wrinkle the device. Fold the product carefully for sto- rage. • Store the device at a dry location if it is not in use. • Let the device cool off prior to folding or rolling it up. •...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    12. Customer service Our SOEHNLE customer service will be happy to assist you if you have any questions or comments: Germany Ph.: (08 00) 5 34 34 34 (free of charge) International Ph.: +49 26 04 97 70...
  • Page 21: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Guarantee SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or production errors, free of charge, either by repair or replacement, for 5 years as of the date of purchase. Please retain the receipt of purchase and guarantee slip.
  • Page 22: Utilisation Conforme

    Vous l'utiliserez ainsi longtemps et en toute satisfaction. Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure ou pour le cas où vous céderiez l'appareil à une autre personne. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site www.soehnle.com...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende 2. Consignes de sécurité sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie Danger • Cet appareil fonctionne sur la tension secteur. Pour cette rai- anweisung fü son, il est soumis aux mêmes prescriptions de sécurité que Nutzung gut a n'importe quel autre appareil électrique : - Utilisez l'appareil uniquement sur la tension secteur indiquée.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur. anweisung fü Pendant le nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne Nutzung gut a pénètre dans l'interrupteur ou les boutons et à ce que l'appareil ne soit utilisé...
  • Page 25: Description De L'appareil Et Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Description de l'appareil et éléments de commande Contrôleur avec thermostat 6 niveaux de température 4 niveaux de température 3 niveaux de température 4. Mise en service Important Le coussin chauffant est doté d’un contrôle de la température intégré...
  • Page 26: Réglage De La Température

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Réglage de la température À l'aide du thermostat, réglez la température souhaitée. Lorsque la température est réglée sur le thermostat, le coussin chauffant s'allume automatiquement et le témoin de fonctionnement de la position réglée s'allume.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Nettoyage et entretien Housse La housse en tissu du coussin peut passer à la machine à laver. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. Respectez également les indications sur les étiquettes et les con- Bewahren Sie diese Gebrauchs- signes d'entretien de la housse.
  • Page 28: Rangement Et Contrôle Régulier

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Rangement et contrôle régulier • L'appareil ne doit pas être froissé. Rangez le produit soigneu- sement plié. • Rangez l'appareil dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas. • Laissez l'appareil refroidir avant de le ramasser ou de le rouler. •...
  • Page 29: Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Déclaration de conformité SOEHNLE déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives européennes applicables. Vous trouverez la déclaration de confor- mité CE sur www.soehnle.com.
  • Page 30: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 5 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica- tion par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat.
  • Page 31: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    Conservare le istruzioni per una consultazione futura o per un eventuale passaggio a terzi. Per ulteriori informazioni consultare il sito internet www.soehnle.com.
  • Page 32: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Indicazioni di sicurezza Lesen Sie die folgende Pericolo sorgfältig durch, bevor • Dato che l'apparecchio funziona con la tensione di rete, vigo- Bewahren Sie no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro apparecchio elettrico: anweisung fü...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Prima di pulirlo, separare l'apparecchio dalla rete. anweisung fü Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi Nutzung gut a negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto.
  • Page 34: Elementi Di Controllo

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Elementi di controllo Controller con termostato 6 temperatura livelli 4 temperatura livelli 3 temperatura livelli 4. Messa in esercizio Importante Questo termoforo dispone di un dispositivo di controllo integrato che regola automaticamente la temperatura e mantiene il calore a un livello costante.
  • Page 35: Regolazione Della Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Regolazione della temperatura Mediante il regolatore della temperatura impostare la temperatura desiderata. Quando si imposta la temperatura sul regolatore, il termoforo si spegne automaticamente e la spia di esercizio inizia ad accendersi nella posizione impostata. Il termoforo si spegne se il regolatore della temperatura viene portato in posizione “OFF”.
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pulizia e manutenzione Fodera La fodera di stoffa del cuscino può essere lavata in lavatrice. A questo proposito osservare i simboli relativi alla manutenzione e le indicazioni riportate sulle etichette della fodera. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
  • Page 37: Conservazione E Controllo Regolare

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Conservazione e controllo regolare • Non sgualcire l'apparecchio. Conservare il prodotto accurata- mente ripiegato. • Quando non lo si utilizza, conservare l'apparecchio termico in un luogo asciutto. • Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di ripiegarlo o di roto- larlo.
  • Page 38: Conformità

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dichiarazione di conformità Con la presente, SOEHNLE dichiara che quest'apparecchio è con- forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni per- tinenti delle direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità UE è disponibile alla pagina www.soehnle.com.
  • Page 39: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garanzia SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio- ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o fabbricazione per 5 anni dalla data di acquisto. Conservare accu- ratamente la ricevuta di acquisto e il talloncino di garanzia. In...
  • Page 40: Doelmatig Gebruik

    In dat geval zult u lang plezier aan uw toestel hebben. Bewaar deze handleiding voor verder gebruik – of wanneer u het toestel aan andere personen doorgeeft. Meer informatie vindt u op onze website www.soehnle.com.
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende 2. Veiligheidsinstructies sorgfältig durch, bevor Bewahren Sie Gevaar • Dit toestel werkt met netspanning. Daarom gelden dezelfde anweisung fü veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel. Nutzung gut a - Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Voor de reiniging het toestel van het net ontkoppelen. anweisung fü Tijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof- Nutzung gut a fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen absoluut droog gebruikt wordt.
  • Page 43: Bedieningselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bedieningselementen Controller met thermostaat 6 temperatuurniveaus 4 temperatuurniveaus 3 temperatuurniveaus 4. Inbedrijfstelling Belangrijk Dit warmtekussen is uitgerust met een geïntegreerde temperatu- urcontrole, waardoor de temperatuur automatisch geregeld wordt en de warmte op een constant niveau blijft. De temperatuur van het warmtekussen beantwoordt aan de maximale toegelaten waar- de van de geldende IEC voorschriften met betrekking tot de vei- ligheid van de gebruiker.
  • Page 44: Temperatuurinstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatuurinstelling Stel met behulp van de temperatuurregelaar de gewenste tempe- ratuur in. Wanneer de temperatuur via de regelaar wordt inge- steld, schakelt het warmtekussen automatisch aan en begint het controlelampje te branden op de ingestelde positie. Wanneer de temperatuurregelaar op "OFF"...
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reiniging en onderhoud Overtrek De stoffen overtrek van het kussen kan in de wasmachine worden Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. gewassen. Gelieve ook rekening te houden met de instructies op Bewahren Sie diese Gebrauchs- de etiketten en de onderhoudssymbolen op de overtrek.
  • Page 46: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Opberging en regelmatige controle • Het apparaat niet kreuken. Het product zorgvuldig opgevouwen opbergen. • Bewaar het verwarmingstoestel op een droge plaats wanneer het niet gebruikt wordt. • Laat het apparaat afkoelen voordat u het opvouwt of oprolt. •...
  • Page 47: Conformiteitverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver- eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www.soehnle.com.
  • Page 48: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie SOEHNLE garandeert voor 5 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fabricatiefouten door reparatie of vervanging. Het koopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In een garantiegeval het toestel met garantiecertificaat en koopbewijs aan uw handelaar teruggeven.
  • Page 49: Uso Conforme A Lo Previsto

    Conserve este manual para posteriores consultas y transfiéralo a eventuales nuevos propietarios. Encontrará más información en nuestro sitio web en www.soehnle.com.
  • Page 50: Advertencias De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Advertencias de seguridad Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevor Peligro Bewahren Sie • Este aparato funciona con tensión de red. Por tanto, le son aplicables las normativas de seguridad generales para equipos anweisung fü...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Antes de limpiarlo, separe el aparato de la red. anweisung fü Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los Nutzung gut a botones, y asegúrese que el aparato esté...
  • Page 52: Elementos De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Elementos de control Controlador con termostato 6 niveles de temperatura 4 niveles de temperatura 3 niveles de temperatura 4. Puesta en marcha Importante Esta colchoneta tèrmica està equipada de un control de tempera- tura integrado, que regula automàticamente la temperatura y que mantiene el calor a un nivel constante.
  • Page 53: Ajuste De La Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ajuste de la temperatura Con el regulador de temperatura, ajuste la temperatura deseada. Cuando se ajusta la temperatura en el regulador, el cojín térmico se enciende automáticamente y la luz de control se ilumina en la posición ajustada.
  • Page 54: Limpieza Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Limpieza y cuidados Funda Se puede lavar la funda de tela del cojín en la lavadora. Tenga en Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. cuenta también las instrucciones en las etiquetas y los símbolos Bewahren Sie diese Gebrauchs- de cuidado de la funda.
  • Page 55: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Almacenamiento y revisión periódica • No se puede arrugar el dispositivo. Guarde el producto cuida- dosamente doblado. • Cuando no utilice el dispositivo térmico, consérvelo en un lugar seco. • Deje que se enfríe el dispositivo antes de doblarlo o enrollarlo. •...
  • Page 56: Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Declaración de conformidad SOEHNLE declara que este aparato está conforme a los requisitos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc- tivas europeas aplicables. La la declaración de conformidad CE se puede ver en www.soehnle.com.
  • Page 57: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de compra para la solución gratuita de defectos de material o fabricación mediante reparación o sustitución. Conserve el comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, devuelva...
  • Page 58: Avsedd Användning

    Spara bruksanvisningen för senare behov – eller låt den följa med produkten om den överlåts. Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
  • Page 59: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevor 2. Säkerhetsanvisningar Bewahren Sie Varning anweisung fü • Produkten använder nätspänning. Därför gäller samma säker- Nutzung gut a hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater. - Anslut produkten endast till angiven nätspänning - Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla Stecken Sie keine Nade delar av den är i felfritt skick.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevo Bewahren Sie • Dra ur kontakten innan produkten rengörs. anweisung fü Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry- Nutzung gut a tare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr.
  • Page 61: Beskrivning Av Produkt Och Reglage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Beskrivning av produkt och reglage Controller med termostat 6 temperaturnivåer 4 temperaturnivåer 3 temperaturnivåer 4. Idrifttagande Viktigt Värmekudden har en inbyggd temperaturkontroll som reglerar temperaturen automatiskt och håller värmen på en konstant nivå. Värmekuddens temperatur motsvarar det tillåtna maxvärdet i gäl- lande IEC-förordning om säkerhet för användaren.
  • Page 62: Temperaturinställning

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperaturinställning Ställ in den önskade temperaturen på temperaturregulatorn. När temperaturen ställs in på regulatorn slås värmekudden automa- tiskt till och kontrollampan tänds i den inställda positionen. När temperaturregulatorn vrids till positionen ”OFF” stängs värme- kudden av.
  • Page 63: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Rengöring och skötsel Överdrag Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. Kuddens tygöverdrag kan tvättas i tvättmaskin. Följ tvättråden på Bewahren Sie diese Gebrauchs- etiketterna och skötselsymbolerna på överdraget anweisung für die spätere Nutzung gut auf.
  • Page 64: Förvaring Och Regelbunden Kontroll

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Förvaring och regelbunden kontroll • Produkten får inte knycklas ihop. Förvara produkten ordentligt vikt. • När värmekudden inte används, ska den förvaras på något torrt ställe. • Låt produkten kylas av innan den viks eller rullas ihop. •...
  • Page 65: Försäkran Om Överensstämmelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande EU-direktiv. EU-konformitetsdeklarationen finns på www.soehnle.com. 11. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-...
  • Page 66: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garanti SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till...
  • Page 67: Použití V Souladu S Určením

    Tento návod uschovejte k dalšímu použití, nebo jej předejte dalším osobám, které budou přístroj používat. Další informace najdete na našich internetových stránkách www.soehnle.com.
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevor 2. Bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Nebezpečí anweisung fü • Tento přístroj pracuje se síťovým napětím. Proto platí stejné bezpečnostní předpisy jako pro každý jiný elektrický přístroj: Nutzung gut a - Přístroj používejte jen s uvedeným síťovým napětím.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Výstrahy • Před použitím přístroje se poraďte s lékařem, trpíte-li jedním z následujících onemocnění (např. křečové žíly, trombóza apod.). • Přístroj nikdy nepoužívejte u otevřených ran, popálenin, hematomů, otoků a podobně. • Nebudete-li se při používání cítit příjemně, pak přístroj vypněte.
  • Page 70: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ovládací prvky Regulátor s termostatem 6 teplotních úrovní 4 teplotních úrovní 3 teplotních úrovní 4. Uvedení do provozu Důležité Tato nahřívací poduška je vybavena bezpečnostním zařízením, které automaticky reguluje vypínáním a zapínáním proudu v pra- videlných intervalech teplotu.
  • Page 71: Nastavení Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nastavení teploty Teplotním regulátorem nastavte požadovanou teplotu. Nastavíte-li teplotu na regulátoru, hřející polštářek se automaticky zapne a provozní dioda se v nastavené poloze rozsvítí. Po nastavení teplot- ního regulátoru do polohy "OFF" se hřející polštářek vypne. Pozor Ujistěte se, že je hřející...
  • Page 72: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. čištění a údržba Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise Potah sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. Látkový potah podušky můžete vyprat v pračce. Prosím, respek- Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung für die spätere tujte i pokyny na etiketě...
  • Page 73: Uchovávání A Pravidelná Kontrola

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Uchovávání a pravidelná kontrola • Nebudete-li nahřívací zařízení používat, uschovejte ho na suchém místě. • Přístroj nesmí být zmačkaný. Výrobek ukládejte tak, aby byl pečlivě složený. • Přístroj nechte ochladit, dříve než jej složíte či srolujete. •...
  • Page 74: Prohlášení O Shodě

    Tel: (08 00) 5 34 34 34 Mezinárodní Tel.: +49 26 04 97 70 Pondělí až pátek 08:30 až 12:00 hod Kontaktní osoby pro vaši zemi naleznete na webové stránce SOEHNLE pod www.soehnle.com, v bodu menu “Servis / Mezinárodní kontakty” (Service / Internationale Kontakte).
  • Page 75: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Záruka SOEHNLE poskytuje záruku na dobu 5 let od data zakoupení na bezplatné odstranění závad způsobených materiálovými nebo výrobními vadami, a to buď formou opravy nebo výměny. Doklad o zaplacení a záruční list dobře uschovejte. V případě reklamace předejte přístroj s dokladem o zaplacení...
  • Page 76: Применение По Назначению

    с инструкцией по эксплуатации и соблюдайте указания по уходу и безопасности. При соблюдении этих условий прибор будет радовать Вас в течение долгого времени. Следует сохранить эту инструкцию для последующего использования или для случая передачи прибора другому лицу. Дополнительную информацию Вы можете найти на нашем веб-сайте www.soehnle.com.
  • Page 77: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Указания по технике безопасности Опасность • этот прибор работает с сетевым напряжением. Поэтому Lesen Sie die folgende здесь действуют такие же предписания по технике sorgfältig durch, bevor безопасности как для любого другого электрического Bewahren Sie прибора: - эксплуатировать...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Следите за тем, чтобы дети не использовали Lesen Sie die folgende прибор в качестве игрушки. sorgfältig durch, bevo • Перед проведением очистки отсоедините Bewahren Sie прибор от сети. При очистке следите за тем, чтобы в выключатели и anweisung fü...
  • Page 79: Элементы Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. элементы управления Контроллер с термостатом 6 температура уровней 4 температура уровней 3 температура уровней 4. Приведение в действие Важное примечание Особенностью данной грелки является встроенный регулятор температуры, который регулирует температуру и поддерживает ее постоянный уровень. Температура грелки соответствует...
  • Page 80: Настройка Температуры

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Настройка температуры Настройте желаемую температуру с помощью регулятора температуры. После настройки температуры на регуляторе электрогрелка автоматически включается, и световой индикатор работы начинает светиться в настроенном положении. Если регулятор температуры устанавливается в положение «Выключено» (OFF), электрогрелка выключается. Внимание! Позаботьтесь...
  • Page 81: Чистка И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Чистка и уход Чехол из ткани Чехол из ткани можно стирать в стиральной машине. Обратите внимание, что указания по стирке находятся на этикетке и на ярлычке чехла Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
  • Page 82: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Хранение и регулярный контроль • Устройство не должно быть смятым. Храните изделие аккуратно сложенным. • Если грелка не используется, то храните её в сухом месте. • Перед тем как сворачивать или складывать грелку, дайте ей...
  • Page 83: Декларация Соответствия

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Декларация соответствия Настоящим фирма SOEHNLE заявляет, что данный прибор находится в соответствии с основополагающими требованиями и прочими соответствующими определениями используемых европейских директив. Декларация соответствия нормам ЕС приведена в интернете по адресу www.soehnle.com.
  • Page 84: Гарантия

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Гарантия Фирма SOEHNLE гарантирует в течение 5 лет со дня продажи бесплатное устранение недостатков вследствие ошибок материалов или производства посредством ремонта или замены. Пожалуйста, тщательно сохраните чек и гарантийный талон. В гарантийном случае необходимо...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Tal- loncino di garanzia | Garantiecer- tificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | Záruční list | Гарантийный талон Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | Имя...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...

Table des Matières