Sommaire des Matières pour Wilfa Chill Connected AC1W-7000
Page 1
CHILL CONNECTED AIR CONDITION AC1W-7000 Anleitung DE · · Instruction manual NL · NO · Bruksanvisning Instructies · · Bruksanvisning Instrukcje · · Betjeningsvejledning Instructions · Käyttöohje...
Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
Page 5
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL OPERATIONAL PRECAUTIONS PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION ATTACH THE EXHAUST HOSE CONTROL PANEL AND DISPLAY REMOTE CONTROL SETTINGS TIMER SETTING (1HOUR-24HOURS) DRAINAGE DISASSEMBLY AND CLEANING TROUBLESHOOTING STORAGE WIFI DESCRIPTION TROUBLESHOOTING CONNECTION GUARANTEE...
• Read this instruction manual thoroughly before use and save it for future reference. It is also available at our website; wilfa.com. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
Page 7
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • R-290 (propane) is flammable and heavier than air. It accumulates first in low areas but can be circulated by fans. • If propane gas is present or even suspected, do not allow untrained personnel to attempt to find the cause.
Page 8
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION FAILURE TO ABIDE BY THIS WARNING COULD RESULT IN AN EXPLOSION, DEATH, INJURY AND PROPERTY DAMAGE. The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging influence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: • Always operate the unit from a power source of equal voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. •...
Page 10
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION • Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the unit. • Do not operate the unit if it is dropped, damaged or showing signs of product malfunction. • Do not clean the appliance with any chemicals. •...
Page 11
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Compliance with national gas regulations shall be observed. • Keep any required ventilation openings clear of obstruction. • The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION PRODUCT OVERVIEW Control panel Accessories: Air outlet with adjustable louver Exhaust hose Handle Hose connector Air inlet with air filter Window kit adapter Wheel Remote control Drainage hole Air exhaust Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed information.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATION CHOOSE YOUR LOCATION • If tipped more than 45°, allow the unit to set upright for at least 24 hours before start up. • Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 50cm of free space around it to allow for proper air circulation.
Page 14
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION Step 2: Connect the windows kit adapter to the other end of the exhaust hose. Step 3: Extend the adjustable window kit the length of your window. Connect the exhaust hose to the window kit. Step 4: Adjusting the length of the flexible exhaust hose and avoid bends in the hose.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 CONTROL PANEL AND DISPLAY LOCK Press this key to turn on or turn off the child lock function MODE Mode button Press to switch the operation mode between fan, cooling and dehumidifier. Increasing the desired temperature (16°C - 32°C) or timer setting POWER Press to switch the machine on or off...
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION REMOTE CONTROL SETTINGS START-UP AND SHUTDOWN • Press POWER to turn the unit on. • Press MODE button to select the desired operation mode. • Press POWER again to turn off the power. OPERATION MODE The unit has four operation modes: Cool, dry, fan, sleep.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Press SPEED button repeatedly until the desired fan speed indicator lights up. • To control the direction of the air flow horizontally, please adjust the inner louver by hand. Note: The air conditioner stops if the room temperature is lower than selected temperature.
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION TIMER SETTING (1HOUR-24HOURS) The timer has two ways of operation: To turn off Press the Timer key Press Up /Down è è (When power to turn on the timer repeatedly to set the function. delay OFF time. To turn on Press the Timer key Press Up /Down...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 TO AVOID WATER SPILLAGE • As the negative pressure of condensate drain pan is large, tilt the drain hose downward toward the floor. It is appropriate that the degree of inclination should exceed 20 degrees. • Straighten the hose to avoid a trapping water in the hose. DISASSEMBLY AND CLEANING CLEANING THE AIR FILTER (EVERY TWO WEEKS) Dust collects on the filter and restricts the airflow.
Page 20
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION TROUBLESHOOTING Problem Possible reasons Solutions The unit is not Check the power Insert the power cord operating connection in securely. securely into the wall outlet. Check if the water level Empty the drain pan by indicator lights up? removing the rubber plug.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: 1.
Page 22
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION COMMISSIONING VIA THE APP FOR WIFI 1. Install the “Smart Life-Smart Living” app. Create a user account. 2. Activate the Wi-Fi function in the settings of your appliance. 3. Place the appliance at a distance of about 5 meters to your router. 4.
Page 23
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 TROUBLESHOOTING CONNECTION Problem Solutions The device does not show up in the Make sure your Bluetooth is turned app when you try to connect with wi-fi on on your smartphone. Turn your internet off for 3 minutes. Keep your phone within 10 meters of the unit and try to connect again using bluetooth.
Page 24
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITION GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRODUCT SPECIFICATIONS AC220-240V~50Hz 780W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
• Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Den er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på...
Page 29
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Hvis det er propangass til stede eller du mistenker det, må du ikke la ukvalifisert personell forsøke å finne årsaken. • Propangassen som brukes i enheten er luktfri. • Mangelen på lukt indikerer ikke mangel på frigjort gass.
Page 30
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION HVIS DENNE ADVARSELEN IKKE FØLGES, KAN DET FØRE TIL EKSPLOSJON, DØDSFALL, PERSONSKADE OG SKADE PÅ EIENDOM. Miljøvennlig R290 brukes som kjølemiddel. R290 har ingen skadelig innvirkning på ozonlaget (ODP), en ubetydelig drivhuseffekt (GWP) og er tilgjengelig over hele verden. På grunn av de effektive energiegenskapene er R290 svært godt egnet som kjølevæske for dette bruksområdet.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FORHOLDSREGLER VED BRUK ADVARSEL – Slik reduserer du risikoen for brann, elektrisk støt og personskader eller skade på eiendom: • Bruk alltid enheten fra en strømkilde med lik spenning, frekvens og kapasitet som angitt på produktets identifikasjonsplate. •...
Page 32
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION • Ikke stikk fingre eller andre gjenstander inn i luftuttaket. • Ikke berør luftinntaket eller aluminiumsribbene på enheten. • Ikke bruk enheten hvis den har falt ned, er skadet eller viser tegn på funksjonsfeil. • Ikke rengjør apparatet med kjemikalier. •...
Page 33
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Rørinstallasjon skal beskyttes mot fysiske skader og skal ikke installeres i et rom uten ventilasjon, hvis det er mindre enn 8 m². • Nasjonale og internasjonale regler for behandling av gass må overholdes. • Hold alle nødvendige ventilasjonsåpninger fri for hindringer.
Page 34
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION PRODUKTOVERSIKT Betjeningspanel Tilbehør: Luftuttak med justerbart spjeld Avtrekksslange Håndtak Slangekobling Luftinntak med luftfilter Vindussett adapter Hjul Fjernkontroll Avløpsåpning Luftuttak OBS! Utseendet er kun ment som referanse. Se det reelle produktet for detaljert informasjon.
Page 35
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLASJON VELG STED • Hvis enheten vippes mer enn 45°, må den stå oppreist i minst 24 timer før oppstart. • Plasser enheten på et fast, jevnt underlag på et sted med minst 50 cm avstand til nærliggende gjenstander for å...
Page 36
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION Trinn 2: Koble vindussett adapter til den andre enden av avtrekksslangen. Trinn 3: Forleng det justerbare vindussettet etter lengden på vinduet. Koble avtrekksslangen til vindussettet. Trinn 4: Justere lengden på den fleksible avtrekksslangen og unngå bøy på slangen.
Page 37
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 BETJENINGSPANEL OG DISPLAY PANEL Trykk på denne tasten for å slå på eller av barne- sikringen MODE Trykk for å skifte driftsmodus mellom vifte, kjøling og luftavfukter. Øker ønsket temperatur (16 °C–32 °C) eller tids- innstilling POWER Trykk for å...
Page 38
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION FJERNKONTROLL INNSTILLINGER SLÅ AV OG PÅ • Trykk på POWER for å slå på enheten. • Trykk på MODE-knappen for å velge ønsket driftsmodus. • Trykk på POWER igjen for å slå av enheten. DRIFTSMODUS Enheten har fire driftsmodus: Cool (kjølig), Dry (tørr), Fan (vifte), Sleep (hvile). KJØLING AV ROMMET •...
Page 39
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Trykk på SPEED-knappen gjentatte ganger til ønsket viftehastighet lyser. • Juster det indre spjeldet for hånd for å styre luftstrømmens retning horisontalt. OBS! Klimaanlegget stopper hvis romtemperaturen er lavere enn den valgte temperaturen. VENTILERE ROMMET •...
Page 40
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION TIDSINNSTILLING (1–24 TIMER) Tidsinnstillingen kan brukes på to måter: Slå av Trykk på Timer- Trykk på Up/Down gjen- è è (Når strømmen knappen for å slå tatte ganger for å stille er på) på tidsinnstilling. inn AV-tid. Slå...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FOR Å UNNGÅ VANNSØL • Ettersom det negative trykket i dryppannen er stort, vipper du avløpsslangen nedover mot gulvet. Det er hensiktsmessig at helningsgraden bør overstige 20 grader. • Rett ut slangen for å unngå at det kommer vann inn i slangen. DEMONTERING OG RENGJØRING RENGJØRING AV LUFTFILTERET (ANNENHVER UKE) Støv samler seg på...
Page 42
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Enheten Sjekk strømtilkoblingen. Sett støpselet godt inn i fungerer ikke stikkontakten. Kontroller om Tøm dryppannen ved å fjerne vannivålampen lyser. gummipluggen. Kontroller Driftstemperaturen er romtemperaturen. 5–35 °C. Enheten Sjekk luftfilteret for støv. Rengjør luftfilteret etter fungerer behov.
Page 43
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OPPBEVARING Langtidsoppbevaring – Hvis enheten ikke skal brukes på en lang stund (mer enn noen få uker), er det best å rengjøre enheten og tørke den helt. Oppbevar enheten på følgende måte: 1. Koble fra enheten og fjern avtrekksslangen og vindussettet med enheten. 2.
Page 44
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION IGANGKJØRING VIA APPEN FOR WI-FI 1. Installer appen «Smart Life–Smart Living». Opprett en brukerkonto. 2. Aktiver Wi-Fi-funksjonen på apparatet. 3. Plasser apparatet ca. 5 meter fra ruteren. 4. Trykk og hold nede Timer-knappen i 3 sekunder. Wi-Fi-lampen blinker raskt. 5.
Page 45
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FEILSØKINGSTILKOBLING Problem Løsninger Enheten vises ikke i appen når du Sørg for at Bluetooth er aktivert på prøver å koble til via Wi-Fi smarttelefonen. Slå av Internett i 3 minutter. Hold telefonen innenfor 10 meter fra enheten og prøv å koble til igjen med Bluetooth.
Page 46
BRUKSANVISNING · AIRCONDITION GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Page 47
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRODUKTSPESIFIKASJONER AC 220–240 V~50 Hz 780 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
Den finns även på vår webbplats wilfa.com. • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande en...
Page 51
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Släpp inte ut köldmediet i atmosfären. • R-290 (propan) är brandfarligt och tyngre än luft. Den ackumuleras först i låga belägna utrymmen men kan cirkuleras av fläktar. • Om propangas förekommer eller misstänks, låt inte outbildad personal försöka hitta orsaken. •...
Page 52
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING UNDERLÅTENHET EFTERLEVA DENNA VARNING RESULTERA EXPLOSION, DÖDSFALL, PERSON- OCH EGENDOMSSKADOR. Det miljövänliga R290 används som köldmedium. R290 har ingen skadlig inverkan på ozonskiktet (ODP), försumbar växthuseffekt (GWP) och är tillgänglig över hela världen. R290 är tack vare sina effektiva energiegenskaper mycket lämpligt som köldmedium för denna tillämpning.
Page 53
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID DRIFT VARNING - för att minska risken för brand, elstötar eller personskador på personer eller egendom: • Använd alltid enheten från en strömkälla med samma spänning, frekvens och märkdata som anges på produktens märkskylt. •...
Page 54
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING • Stick inte in fingrar eller andra föremål i luftutblåset. • Vidrör inte luftintaget eller enhetens aluminium- flänsar. • Använd inte enheten om den har tappats, skadats eller visar tecken på produktfel. • Rengör inte apparaten med kemikalier. •...
Page 55
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Rörledningar ska skyddas mot fysiska skador och får inte installeras i ett oventilerat utrymme om det är mindre än 8 m². • Uppfyller kraven i nationell gaslagstiftning. • Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen. •...
Page 56
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING PRODUKTÖVERSIKT Kontrollpanel Tillbehör: Luftutlopp med justerbart galler Utloppsslang Handtag Slangkoppling Luftintag med luftfilter Adapter för fönstersats Hjul Fjärrkontroll Dräneringshål Luftutlopp Obs! Visningen är endast avsett som referens. Se den verkliga produkten för detaljerad information.
Page 57
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATION VÄLJA PLATS • Om enheten lutas mer än 45° ska den stå upprätt i minst 24 timmar innan den startas. • Placera enheten på en stadig, plan yta på ett område med minst 50 cm fritt utrymme runt om för att möjliggöra korrekt luftcirkulation.
Page 58
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING Steg 2: Anslut fönstersatsadaptern till den andra änden av utloppsslangen. Steg 3: Anpassa den justerbara fönstersatsen till fönstrets längd. Anslut utloppsslangen till fönstersatsen. Steg 4: Justera längden på den böjbara utloppsslangen och undvik veck i slangen. Placera sedan enheten nära ett eluttag.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 KONTROLLPANEL OCH DISPLAY LOCK Tryck på den här knappen för att slå på eller stänga av barnspärrfunktionen MODE Lägesknapp - tryck för att växla mellan fläkt-, kyl- och avfuktningsläge. Ökar den önskade temperaturen (16 °C-32 °C) eller timerinställningen POWER Tryck för att slå...
Page 60
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING FJÄRRKONTROLL INSTÄLLNINGAR START OCH AVSTÄNGNING • Tryck på POWER för att slå på enheten. • Tryck på MODE-knappen för att välja önskat driftläge. • Tryck på POWER igen för att stänga av strömmen. DRIFTLÄGE Enheten har fem driftlägen: Cool (kyla), dry (avfukta), fan (ventilera), sleep (viloläge).
Page 61
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Tryck på hastighetsknappen upprepade gånger tills önskad fläkthastighetsindikator tänds. • Justera det inre gallret för hand för att styra luftflödets riktning horisontellt. Obs! Luftkonditioneringen stoppas om rumstemperaturen är lägre än den valda temperaturen. VENTILERA RUMMET •...
Page 62
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING TIMER-INSTÄLLNING (1 TIMME - 24 TIMMAR) Timern kan användas på två sätt: Stänga av Tryck på timer- Tryck på Up /Down upp- è è (När strömmen knappen för att slå repade gånger för att är på) på timerfunktionen. ställa in fördröjningstiden.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FÖR ATT UNDVIKA VATTENSPILL • Luta avtappningsslangen nedåt mot golvet eftersom kondensat- avtappningskärlets undertryck är stort. Det är lämpligt att lutningsgraden överstiger 20 grader. • Räta ut slangen för att undvika att vatten fastnar i den. DEMONTERING OCH RENGÖRING RENGÖRING AV LUFTFILTER (VARANNAN VECKA) Damm samlas på...
Page 64
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Åtgärder Enheten Kontrollera att ström- Sätt i strömsladden fungerar inte anslutningen sitter fast ordentligt i vägguttaget. ordentligt. Kontrollera om vattennivå- Töm dräneringskärlet genom indikatorn tänds? att ta bort gummipluggen. Kontrollera Intervallet för drifts- rumstemperaturen.
Page 65
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FÖRVARING Långtidsförvaring - om du inte ska använda enheten under en längre tid (mer än några veckor) är det bäst att rengöra den och låta den bli helt torr. Förvara enheten enligt följande steg: 1. Koppla ur enheten och ta bort utloppsslangen och fönstersatsen som förvaras tillsammans med enheten.
Page 66
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING DRIFTSÄTTNING VIA APPEN FÖR WIFI 1. Installera appen “Smart Life-Smart Living”. Skapa ett användarkonto. 2. Aktivera Wi-Fi-funktionen i apparatens inställningar. 3. Placera apparaten cirka 5 meter från routern. 4. Tryck på och håll nere Timer-knappen i cirka 3 sekunder. Wi-Fi-lampan blinkar snabbt.
Page 67
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FELSÖKNING AV ANSLUTNING Problem Åtgärder Enheten visas inte i appen när du Kontrollera att Bluetooth är aktiverat försöker ansluta till Wi-Fi på din smartphone. Stäng av Internet i 3 minuter. Håll telefonen inom 10 meter från enheten och försök att ansluta igen med Bluetooth.
Page 68
BRUKSANVISNING · LUFTKONDITIONERING GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
Page 69
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRODUKTSPECIFIKATIONER AC220-240V~50Hz 780W SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktin- formation. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
Page 71
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER SYMBOLDER FRA ENHED OG BRUGERVEJLEDNING FORHOLDSREGLER VED BRUG PRODUKTOVERSIGT INSTALLATION MONTERING AF UDSUGNINGSSLANGE KONTROLPANEL OG DISPLAY FJERNBETJENING INDSTILLINGER TIMERINDSTILLING (1 TIME – 24 TIMER) DRÆNING DEMONTERING OG RENGØRING FEJLFINDING OPBEVARING WIFI-BESKRIVELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. Den er også tilgængelig på vores hjemmeside; wilfa.com. • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Page 73
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • R-290 (propan) er brændbar og tungere end luft. Det akkumuleres først i lave områder, men kan cirkuleres rundt med ventilatorer. • Hvis propangas er til stede, eller der bare er mistanke om det, må utrænet personale ikke forsøge at finde årsagen.
Page 74
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DENNE ADVAR- SEL KAN MEDFØRE EKSPLOSION, DØD, PERSON- SKADE OG SKADE PÅ EJENDOM. Den miljøvenlige R290 anvendes som kølemiddel. R290 har ingen skadelig påvirkning af ozonlaget (OPD), en ubetydelig drivhuseffekt (GWP) og kan fås over hele verden. På grund af de effektive ener- giegenskaber er R290 meget anvendeligt som kø- lemiddel til dette apparat.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FORHOLDSREGLER VED BRUG ADVARSEL – For at begrænse risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller skade på ejendom: • Betjen altid enheden fra en strømkilde med sam- me spænding, frekvens og dimensionering som angivet på produktets mærkeplade. •...
Page 76
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION • Undgå at røre ved luftindtaget eller aluminium- fanerne på enheden. • Betjen ikke apparatet, hvis det har været tabt, er beskadiget eller viser tegn på produktfejl. • Apparatet må ikke rengøres med nogen kemikalier. • Sørg for, at enheden er langt fra ild, brændbare eller eksplosive genstande.
Page 77
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Vær opmærksom på at overholde nationale gas- regler. • Hold nødvendige ventilationsåbninger fri for blo- keringer. • Apparatet skal opbevares i et godt ventileret om- råde, hvor rummets størrelse svarer til rumstørrel- sen specificeret for betjening. Personer, der er involveret i at arbej- de på...
Page 78
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION PRODUKTOVERSIGT Kontrolpanel Tilbehør: Luftudtag og justerbart spjæld Udsugningsslange Håndtag Slangekobling Luftindtag med luftfilter Vindueskit adapter Hjul Fjernbetjening Drænåbning Luftudledning Bemærk: Illustrationen er kun til reference. Se det rigtige produkt for detaljerede oplysninger.
Page 79
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATION VÆLG PLACERING • Hvis enheden vippes mere end 45°, skal den stå oprejst i mindst 24 timer, inden den startes. • Placer enheden på et solidt, plant underlag med mindst 50 cm fri luft omkring den, for at sikre ordentlig luftcirkulation.
Page 80
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION Trin 2: Tilslut vindueskit-adapteren til den anden ende af udsugningsslangen. Trin 3: Forlæng det justerbare vindueskit til vinduets længde. Tilslut udsugnings slangen til vindueskittet. Trin 4: Juster længden på den fleksible udsugningsslange, og undgå knæk på slangen. Placer derefter airconditionanlægget tæt på en stikkontakt.
Page 81
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 KONTROLPANEL OG DISPLAY LÅS Tryk på denne knap for at slå børnelåsen til eller fra MODE Mode-knap Tryk på den for at skifte betjenings- funktion mellem blæser, køling og affugter. Skru op for den ønskede temperatur (16 °C – 32 °C) eller tidsindstilling TÆND Tryk for at tænde eller slukke for apparatet...
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION FJERNBETJENING INDSTILLINGER START OG STOP • Tryk på START for at tænde for enheden. • Tryk på MODE-knappen for at vælge ønsket indstilling. • Tryk på START igen for at slukke. BETJENINGSFUNKTION Enheden har fem betjeningsfunktioner: Kold, tør, blæser, dvale. KØLING AF DIT RUM •...
Page 83
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Tryk på HASTIGHED flere gange, indtil den ønskede blæserhastighed lyser. • Juster det indre spjæld med hånden for at styre retningen af luftstrømmen vandret. Bemærk: Airconditionanlægget stopper, hvis rumtemperaturen er lavere end den valgte temperatur. VENTILERING AF DIT RUM •...
Page 84
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION TIMERINDSTILLING (1 TIME – 24 TIMER) Timeren har to betjeningsmuligheder: Slå fra Tryk på "Timer"- Tryk på op/ned flere (Når enheden er knappen for gange for at indstille den è è tændt) at tænde for forsinkede sluktid. tidsindstilling.
Page 85
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 UNDGÅ VANDSPILD • Når det negative tryk i kondensafløbsbakken er stort, kan du vippe drænslangen ned mod gulvet. En passende hældningsgrad må ikke overstige 20 grader. • Ret slangen ud for at undgå, at der opsamles vand i slangen. DEMONTERING OG RENGØRING RENGØRING AF LUFTFILTER (HVER ANDEN UGE) Støv opsamles på...
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION FEJLFINDING Problem Mulige årsager Løsninger Enheden kører Kontroller, at strømtilførslen Tilslut strømtilførselen ikke er korrekt tilsluttet. korrekt i stikkontakten. Kontroller, om vandstands- Tøm afløbsbakken ved at indikatoren lyser? fjerne gummiproppen. Kontroller Driftstemperaturområdet er rumtemperaturen. 5-35 °C. Enheden kører Kontroller luftfilteret for Rengør luftfilteret efter med reduceret...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OPBEVARING Langtidsopbevaring – Hvis du ikke skal bruge enheden i en længere periode (mere end et par uger), er det bedst at rengøre den og lade den tørre helt. Opbevar enheden i henhold til følgende trin: 1.
Page 88
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION INDKØRING VIA APPEN TIL WIFI 1. Installer app’en ”Smart Life-Smart Living”. Opret en brugerkonto. 2. Aktiver Wi-Fi-funktionen i indstillingerne på dit apparat. 3. Placer apparatet med en afstand på ca. 5 meter til din router. 4. Tryk på "Timer"-knappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder. Wi-Fi-lampen blinker hurtigt.
Page 89
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FEJLFINDING TILSLUTNING Problem Løsninger Apparatet bliver ikke vist i app’en, når Kontroller, at Bluetooth er slået til på du forsøger at tilslutte med wi-fi din smartphone. Slut for internettet i 3 minutter. Hold din telefon inden for 10 meter fra enheden, og forsøg at tilslutte igen via Bluetooth.
Page 90
BETJENINGSVEJLEDNING · AIRCONDITION GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
Page 91
AC220-240V~50Hz 780W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Page 93
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET LAITTEEN JA KÄYTTÖOPPAAN SYMBOLIT KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMET TUOTTEEN KUVAUS ASENTAMINEN KIINNITÄ POISTOLETKU OHJAUSPANEELI JA NÄYTTÖ KAUKOSÄÄDIN ASETUKSET AJASTUKSEN ASETTAMINEN (1–24 TUNTIA) TYHJENNYS PURKAMINEN JA PUHDISTAMINEN VIANMÄÄRITYS SÄILYTYS KÄYTTÖ WIFIN KAUTTA TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Page 94
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Käyttöohjeen voi ladata myös kotisivultamme osoitteesta wilfa.fi. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä...
Page 95
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Älä päästä kylmäainetta ilmakehään. • R-290 (propaani) on syttyvää ja painavampaa kuin ilma. Se kerääntyy ensin matalille alueille, mutta tuulettimet saavat sen leviämään. • Jos ilmassa on propaania tai jos sellaista edes epäillään, syyn selvittäminen jätettävä...
Page 96
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE TÄMÄN VAROITUKSEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMI- NEN VOI AIHEUTTAA RÄJÄHDYKSEN, KUOLEMAN, LOUKKAANTUMISEN TAI OMAISUUSVAHINGON. Laitteen kylmäaineena käytetään ympäristöä sääs- tävää R290-kaasua. R290 ei vaikuta haitallisesti otso- nikerrokseen (ODP), sen vaikutus kasvihuoneilmiöön (GWP) on häviävän pieni, ja sitä on saatavilla maail- manlaajuisesti.
Page 97
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMET VAROITUS – Tulipalon, sähköiskun ja henkilövahin- kojen mahdollisuuden minimoimiseksi: • Kytke laite aina sen tyyppikilvessä ilmoitetun jän- nitteen, taajuuden ja nimellistehon mukaiseen vir- talähteeseen. • Käytä aina maadoitettua pistorasiaa. • Irrota pistoke pistorasiasta puhdistamisen ajaksi ja silloin, kun laite on pois käytöstä.
Page 98
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE • Älä työnnä sormia tai muita esineitä ilmanpois- toaukkoon. • Älä koske laitteen ilmanottoaukkoa tai alumiinila- melleja. • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut, vaurioitu- nut tai siinä on merkkejä toimintahäiriöstä. • Älä puhdista laitetta kemikaaleilla. •...
Page 99
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Putkisto on suojattava fyysisiltä vaurioilta, eikä sitä saa asentaa tuulettamattomaan tilaan, jonka koko on alle 8 m². • Noudata kansallisia kaasun käyttöä koskevia sään- nöksiä. • Pidä esteet poissa kaikkien ilmanvaihtoaukkojen edestä. • Laitetta tulee säilyttää hyvin ilmastoidussa paikas- sa, jonka koko vastaa käytön aikaisia huonekoko- määräyksiä.
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE TUOTTEEN KUVAUS Ohjauspaneeli Lisätarvikkeet: Ilmanpoistoaukon säädettävä säleikkö Poistoletku Kahva Letkuliitin Ilmanottoaukko ja ilmansuodatin Ikkunasarjan sovitin Pyörä Kaukosäädin Tyhjennysaukko Ilmanpoisto Huomaa: Kuva on vain viitteellinen. Tutustu varsinaiseen tuotteeseen saadaksesi yksityiskohtaisia tietoja.
Page 101
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 ASENTAMINEN VALITSE SIJOITUSPAIKKA • Jos laite on ollut yli 45 astetta kallellaan, anna sen seistä pystyasennossa vähintään 24 tuntia ennen käynnistystä. • Aseta laite tukevalle ja tasaiselle alustalle, jonka ympärillä on ilman kiertämistä varten vähintään 50 cm vapaata tilaa. •...
Page 102
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE 2. vaihe: Liitä ikkunasarjan sovitin poistoletkun toiseen päähän. 3. vaihe: Säädä ikkunasarja ikkunan pituuteen. Liitä poistoletku ikkunasarjaan. 4. vaihe: Säädä taipuisan poistoletkun pituus sopivaksi. Yritä välttää letkun taipumista. Aseta sen jälkeen ilmastointilaite lähelle pistorasiaa.
Page 103
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OHJAUSPANEELI JA NÄYTTÖ LOCK Lapsilukon kytkeminen päälle tai pois päältä MODE Toimintatilan vaihtaminen tuulettimen, viilennyksen ja ilmankuivaimen välillä Halutun lämpötilan (16–32 °C) tai ajastinasetuksen muuttaminen suuremmaksi POWER Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen DOWN Halutun lämpötilan tai ajastinasetuksen muuttami- nen pienemmäksi.
Page 104
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE KAUKOSÄÄDIN ASETUKSET KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS • Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. • Valitse haluttu toimintatila painamalla tilapainiketta. • Kytke virta pois päältä painamalla virtapainiketta uudelleen. KÄYTTÖTILA Laitteessa on neljä toimintatilaa: Viilennys, kuivaus, tuuletus, lepo. HUONEEN VIILENTÄMINEN • Valitse viilennytystila, jos haluat laskea huoneen lämpötilaa. •...
Page 105
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Paina SPEED-painiketta niin monta kertaa, että tuulettimen nopeuden merkkivalo syttyy. • Ilmavirran suuntaa voi muuttaa vaakasuunnassa kääntämällä säleikköä käsin. Huomaa: Ilmastointilaite pysähtyy, jos huoneen lämpötila on valittua lämpötilaa alhaisempi. HUONEEN TUULETUS • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, että tuulettimen merkkivalo syttyy. •...
Page 106
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE AJASTUKSEN ASETTAMINEN (1–24 TUNTIA) Ajastimessa on kaksi käyttötapaa: Virran Kytke ajastintoiminto Aseta sammutusaika katkaiseminen päälle painamalla painamalla ylös- tai è è (kun virta ajastinpainiketta. alaspäin osoittavia nuolia. on kytketty) Virran kytkeminen Kytke ajastintoiminto Aseta käynnistysaika è è (kun virta on päälle painamalla painamalla ylös- ja...
Page 107
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 VESIROISKEIDEN VÄLTTÄMISEKSI • Koska kondenssiveden tyhjennysastian alipaine on suuri, tyhjennysletkua pitää kallistaa alaspäin kohti lattiaa yli 20 astetta. • Suorista letku, ettei sen sisälle jää vettä. PURKAMINEN JA PUHDISTAMINEN ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS (KAHDEN VIIKON VÄLEIN) Kun pöly kerääntyy suodattimeen, se rajoittaa ilman virtaamista. Rajoittunut ilmavirtaus heikentää...
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisut Laite ei toimi Tarkista, että pistoke on Työnnä virtajohto kunnolla kunnolla kiinni. pistorasiaan. Tarkista, palaako vesimäärän Irrota kumitulppa ja tyhjennä merkkivalo. vesiastia. Tarkista huoneen lämpötila. Laite toimii 5–35 asteen lämpötilassa. Laitteen teho Tarkista, ettei ilman- Puhdista ilmansuodatin.
Page 109
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 SÄILYTYS Pitkäaikainen säilytys – Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (muutamaan viikkoon), se kannattaa puhdistaa ja kuivata perusteellisesti. Säilytä laite seuraavasti: 1. Irrota laite pistorasiasta ja irrota poistoletku sekä ikkunasarja. Säilytä ne yhdessä laitteen kanssa. 2. Kaada laitteeseen kertynyt vesi pois. 3.
Page 110
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE KÄYTTÖ SOVELLUKSELLA WIFIN KAUTTA 1. Asenna Smart Life - Smart Living -sovellus. Luo käyttäjätili. 2. Aktivoi wifi-toiminto laitteesi asetuksissa. 3. Aseta laite noin viiden metrin etäisyydelle reitittimestä. 4. Pidä ajastinpainiketta alhaalla noin kolmen sekunnin ajan. Wifi-valo vilkkuu nopeasti.
Page 111
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 YHTEYTEEN LIITTYVÄ VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisut Laite ei näy sovelluksessa, kun yrität Varmista, että älypuhelimesi Bluetooth muodostaa wifi-yhteyttä on päällä. Katkaise internetyhteys kolmeksi minuutiksi. Pidä puhelin enintään kymmenen metrin päässä laitteesta ja yritä muodostaa yhteys uudelleen Bluetoothin avulla. Laite ei näy sovelluksessa, kun yrität Paina oikeassa yläkulmassa olevaa muodostaa Bluetooth-yhteyttä...
Page 112
KÄYTTÖOHJE · ILMASTOINTILAITE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Page 113
Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Sieltä se ohjataan käsiteltäväksi ympäristön kannalta turvallisella tavalla ihan ilmaiseksi. Kylmäaineen vapauttaminen ilmakehään on ehdottomasti kielletty! Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
Page 115
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE FÜR GERÄT UND BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB PRODUKTÜBERSICHT INSTALLATION ABGASSCHLAUCH ANBRINGEN FERNBEDIENUNG EINSTELLUNGEN TIMEREINSTELLUNG (1 BIS 24 STUNDEN) ENTLEERUNG DEMONTAGE UND REINIGUNG PROBLEMLÖSUNG AUFBEWAHRUNG WLAN-BESCHREIBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
• Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf un- serer Website wilfa.com. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per- sonen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Page 117
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Kältemittel nicht in die Atmosphäre ablassen. • R290 (Propan) ist entflammbar und schwerer als Luft. Es sammelt sich zuerst in unteren Bereichen an, kann aber von Ventilatoren umgewälzt werden. • Wenn Propangas vorhanden ist oder sein Vor- handensein vermutet wird, darf kein ungeschultes Personal auf die Suche nach der Ursache gehen.
Page 118
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU EXPLOSION, TOD, VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN FÜHREN. Als Kältemittel wird das umweltfreundliche R290 ver- wendet. R290 hat keine schädlichen Auswirkungen auf die Ozonschicht, einen vernachlässigbaren Treib- hauseffekt und ist weltweit verfügbar. R290 eignet sich aufgrund seiner Energieeffizienz hervorragend als Kältemittel für dieses Gerät.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB WARNUNG – um die Gefahr von Brand, Stromschlag, Verletzungen oder Sachschäden zu verringern: • Betreiben Sie das Gerät immer mit einer Strom- quelle mit gleicher Spannung, Frequenz und Nenn- leistung, wie auf dem Typenschild angegeben. •...
Page 120
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT • Führen Sie keine Finger oder anderen Gegen- stände in den Luftauslass ein. • Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Alu- miniumlamellen des Geräts. • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es herunter- gefallen ist, beschädigt ist oder Anzeichen einer Fehlfunktion aufweist.
Page 121
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Rohrleitungen müssen vor physischen Schäden geschützt werden und dürfen nicht in einem un- belüfteten Raum installiert werden, wenn dieser Raum kleiner als 8 m² ist. • Die Einhaltung der geltenden Gasvorschriften ist zu beachten. • Halten Sie alle erforderlichen Belüftungsöffnun- gen frei von Hindernissen.
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT PRODUKTÜBERSICHT Bedienfeld Zubehör: Luftauslass mit verstellbaren Abluftschlauch Luftschlitzen Schlauchkupplung Griff Adapter für Fensterbausatz Lufteinlass mit Luftfilter Fernbedienung Rollen Ablauföffnung Abluft Hinweis: Die Illustration dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATION AUSWAHL DES STANDORTS • Wenn das Gerät um mehr als 45° gekippt war, warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche in einem Bereich mit mindestens 50 cm Freiraum um es herum auf, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.
Page 124
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT Schritt 2: Den Adapter für den Fensterbausatz am anderen Ende des Abluft- schlauchs anschließen. Schritt 3: Den einstellbaren Fensterbausatz auf die Länge Ihres Fensters verlängern. Den Abluftschlauch an den Fensterbausatz anschließen. Schritt 4: Die Länge des flexiblen Abluftschlauchs einstellen und Knicke im Schlauch vermeiden.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 BEDIENFELD UND DISPLAY LOCK Taste zum Ein- oder Ausschalten der Kinder- sicherung MODE Modustaste – Taste zum Umschalten des Betriebs- modus zwischen Lüfter, Kühlung und Entfeuchter Taste zum Erhöhen der gewünschten Temperatur (16 °C bis 32 °C) oder Timereinstellung POWER Taste zum Ein- oder Ausschalten des Geräts DOWN...
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT FERNBEDIENUNG EINSTELLUNGEN AN- UND AUSSCHALTEN • Drücken Sie auf POWER, um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die MODE-Taste, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen. • Drücken Sie erneut auf POWER, um das Gerät auszuschalten. BETRIEBSMODUS Das Gerät verfügt über vier Betriebsmodi: Cool (Kühlen), Dry (Trocknen), Fan (Ventilator), Sleep (Energiesparen).
Page 127
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 Bildschirm angezeigt wird. Die Temperatur kann zwischen 16 °C und 32 °C eingestellt werden. • Drücken Sie die Taste SPEED so oft, bis die gewünschte Lüfterdrehzahlanzeige aufleuchtet. • Um die Richtung des Luftstroms horizontal zu regeln, stellen Sie bitte den inneren Luftschlitz von Hand ein.
Page 128
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT TIMEREINSTELLUNG (1 BIS 24 STUNDEN) Der Timer verfügt über zwei Betriebsarten: Ausschalten Timer-Taste Wiederholt die Up/Down- (wenn drücken, um die Tasten drücken, um die è è eingeschaltet) Timer-Funktion Ausschaltverzögerungszeit einzuschalten. einzustellen. Einschalten Timer-Taste Wiederholt die Up/Down- (wenn drücken, um die Tasten drücken, um die...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Das Schlauchende nicht ins Wasser eintauchen, da es sonst zu einer „Luft- sperre“ im Schlauch kommen kann. UM EIN VERSCHÜTTEN VON WASSER ZU VERMEIDEN: • Da der Unterdruck der Kondensatablaufwanne groß ist, den Ablaufschlauch nach unten zum Boden hin neigen.
Page 130
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät Stromanschluss auf festen Das Netzkabel fest in die arbeitet nicht Sitz prüfen. Steckdose stecken. Prüfen, ob die Die Auffangwanne durch Wasserstandsanzeige Herausnehmen des aufleuchtet Gummistopfens leeren. Die Raumtemperatur Der Betriebstemperatur bereich überprüfen.
Page 131
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 AUFBEWAHRUNG Langfristige Aufbewahrung – Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als einige Wochen) nicht verwenden, sollten Sie es am besten reinigen und vollständig trocknen. Lagern Sie das Gerät bitte gemäß den folgenden Schritten: 1.
Page 132
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT INBETRIEBNAHME ÜBER DIE APP FÜR WLAN 1. Die App „Smart Life – Smart Living“ installieren. Ein Benutzerkonto erstellen. 2. Die WLAN-Funktion in den Einstellungen Ihres Geräts aktivieren. 3. Das Gerät in einem Abstand von ca. 5 Metern zu Ihrem Router aufstellen. 4.
Page 133
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 FEHLERBEHEBUNG BEI DER VERBINDUNG Problem Lösungen Beim Versuch, eine WLAN-Verbindung Sicherstellen, dass Bluetooth auf herzustellen, wird das Gerät in der Ihrem Smartphone eingeschaltet ist. App nicht angezeigt Ihre Internetverbindung für 3 Minuten ausschalten. Ihr Smartphone in einem Abstand von 10 Metern zum Gerät halten und erneut versuchen, eine Bluetooth-Verbindung herzustellen.
ANLEITUNG · MOBILES KLIMAGERÄT GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 TECHNISCHE DATEN AC220-240V~50Hz 780W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/ Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
• Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik zorg- vuldig door en bewaar deze voor toekomstig ge- bruik. De gebruiksaanwijzing is ook beschikbaar op onze website: wilfa.com. • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen met een fysieke, zintuig-...
Page 139
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Tap het koelmiddel niet af naar de atmosfeer. • R-290 (propaan) is brandbaar en zwaarder dan lucht. Het gas hoopt zich eerst op in lage ruimtes, maar kan door ventilatoren verspreid worden. • Als er propaangas aanwezig is of zelfs maar ver- moed wordt, laat ongetraind personeel dan niet proberen de oorzaak te achterhalen.
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING ALS DEZE WAARSCHUWING NIET IN ACHT GENO- MEN WORDT, KAN DIT LEIDEN TOT EEN EXPLO- SIE, OVERLIJDEN, LETSEL EN MATERIËLE SCHADE. Als koelmiddel wordt het milieuvriendelijke R290 ge- bruikt. R290 heeft geen schadelijke invloed op de ozonlaag (ODP), een verwaarloosbaar broeikaseffect (GWP) en is wereldwijd verkrijgbaar.
Page 141
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OPERATIONELE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING – om het risico van brand, elek- trische schokken, lichamelijk letsel of schade aan ei- gendommen te beperken: • Gebruik het apparaat altijd op een voedingsbron met gelijke spanning, frequentie en nominale waarde zoals aangegeven op het identificatieplaatje van het product.
Page 142
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING • Raak de luchtinlaat of aluminium lamellen van het apparaat niet aan. • Gebruik het apparaat niet als het gevallen, beschadigd of defect is. • Reinig het apparaat niet met chemicaliën. • Zorg ervoor dat het apparaat uit de buurt is van vuur, ontvlambare of explosieve voorwerpen.
Page 143
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 in een niet-geventileerde ruimte als die ruimte kleiner is dan 8 m². • De nationale gasvoorschriften moeten nageleefd worden. • Houd alle benodigde ventilatieopeningen vrij van obstakels. • Het apparaat moet opgeslagen worden in een goed geventileerde ruimte waar de grootte van de ruimte overeenkomt met de ruimte waarin het apparaat gebruikt wordt.
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING PRODUCTOVERZICHT Bedieningspaneel Accessoires: Luchtuitlaat met instelbaar rooster Uitlaatslang Handgreep Slangkoppeling Luchtinlaat met luchtfilter Raamsetadapter Wiel Afstandsbediening Afvoeropening Luchtuitlaat Opmerking: De afbeelding dient alleen ter referentie. Bekijk het echte product voor meer informatie.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATIE KIES UW LOCATIE • Als het apparaat meer dan 45° gekanteld is, laat het dan minstens 24 uur rechtop staan voordat u het opstart. • Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond op een plaats met minstens 50 cm vrije ruimte rondom om een goede luchtcirculatie mogelijk te maken.
Page 146
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING Stap 2: Sluit de raamsetadapter aan op het andere uiteinde van de uitlaatslang. Stap 3: Verleng de verstelbare raamset met de lengte van uw raam. Sluit de afvoerslang aan op de raamset. Stap 4: Pas de lengte van de flexibele uitlaatslang aan en vermijd bochten in de slang.
Page 147
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 BEDIENINGSPANEEL EN SCHERM SLOT Druk op deze knop om het kinderslot in of uit te schakelen. MODE Modusknop Druk op deze knop om de bedrijfs- (MODUS) modus te schakelen tussen ventilator, koeling en ontvochtiger. De gewenste temperatuur (16 °C – 32 °C) of timer- (OMHOOG) instelling verhogen.
Page 148
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING AFSTANDSBEDIENING INSTELLINGEN OPSTARTEN EN UITSCHAKELEN • Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. • Druk op de MODE-knop om de gewenste werkingsmodus te selecteren. • Druk nogmaals op POWER om het apparaat uit te schakelen. WERKINGSMODUS De eenheid heeft vijf bedrijfsmodi: Koelen, drogen, ventileren, slapen.
Page 149
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Druk op de knop Up/Down (omhoog/omlaag) om de temperatuur aan te passen die op het scherm weergegeven wordt. De temperatuur kan ingesteld worden tussen 16 °C en 32 °C. • Druk herhaaldelijk op de knop SPEED (SNELHEID) totdat het gewenste indicatielampje voor de ventilatorsnelheid brandt.
Page 150
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING TIJDSINSTELLING (1 UUR – 24 UUR) De timer heeft twee bedieningswijzen: Uitschakelen Druk op de knop Druk herhaaldelijk op Om- (als de stroom Timer om de hoog /Omlaag (Up/Down) è è ingeschakeld is) timerfunctie in te om de vertraging van de schakelen.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Plaats de uitlaat van de slang over een afvoer of emmer en zorg ervoor dat het water vrij uit de eenheid kan stromen. • Dompel het uiteinde van de slang niet onder in water; dit kan leiden tot lucht- blokkering in de slang.
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen De eenheid Controleer of het netsnoer Steek het netsnoer stevig in werkt niet goed vastzit. het stopcontact. Controleer of de niveau- Leeg de opvangbak door de markering voor het water brandt. rubberen stop te verwijderen. Controleer de De werkingstemperatuur ligt kamertemperatuur.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 OPSLAG Langdurige opslag – Als u het apparaat gedurende langere tijd (meer dan enkele weken) niet gebruikt, kunt u het best het apparaat reinigen en volledig drogen. Berg de eenheid op volgens onderstaande procedure: 1. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en verwijder de uitlaats- lang en de raamset samen met het apparaat.
Page 154
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING INBEDRIJFSTELLING VIA DE APP VOOR WIFI 1. Installeer de app 'Smart Life-Smart Living'. Maak een gebruikersaccount aan. 2. Activeer de wififunctie in de instellingen van uw apparaat. 3. Plaats het apparaat op ongeveer 5 meter afstand van uw router. 4.
Page 155
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PROBLEEMOPLOSSING VERBINDING Probleem Oplossingen Het apparaat verschijnt niet in de app Zorg ervoor dat uw bluetooth wanneer u verbinding probeert te ingeschakeld is op uw smartphone. maken met wifi. Schakel uw internet 3 minuten uit. Houd uw telefoon binnen 10 meter van het apparaat en probeer opnieuw verbinding te maken met bluetooth.
INSTRUCTIES · AIRCONDITIONING GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRODUCTSPECIFICATIES AC220-240V~50Hz 780W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/on- dersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Page 159
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA URZĄDZENIU I W INSTRUKCJI OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY OPIS OGÓLNY PRODUKTU INSTALACJA PODŁĄCZENIE RURY WYDECHOWEJ PANEL STEROWANIA I WYŚWIETLACZ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA USTAWIENIA USTAWIENIE TIMERA (1–24 GODZ.) ODPŁYW DEMONTAŻ...
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prze- czytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Ta instrukcja jest także dostępna na naszej stronie internetowej: wilfa.com. • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensorycz- ną...
Page 161
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Nie wolno wypuszczać czynnika chłodniczego do atmosfery. • Gaz R-290 (propan) jest łatwopalny i cięższy od powietrza. Początkowo gromadzi się w niżej po- łożonych obszarach, ale może być rozprowadzany przez wentylatory. • W przypadku wycieku lub podejrzenia wycieku propanu ustaleniem przyczyny mogą...
Page 162
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR NIESTOSOWANIE SIĘ DO TEGO ZALECENIA MOŻE SKUTKOWAĆ WYBUCHEM, ŚMIERCIĄ, OBRAŻE- NIAMI CIAŁA I USZKODZENIEM MIENIA. Jako czynnik chłodniczy stosowany jest przyjazny dla śro- dowiska gaz R290. Gaz R290 nie ma szkodliwego wpływu na warstwę ozonową (ODP), ma znikomy wkład w efekt cieplarniany (GWP) i jest dostępny na całym świecie.
Page 163
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY OSTRZEŻENIE: należy stosować się do poniższych zaleceń, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała lub mienia: • Zasilaj urządzenie wyłącznie ze źródła o napięciu, częstotliwości i wydajności prądowej, jakie poda- no na tabliczce znamionowej. •...
Page 164
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR • Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych ra- diatorów urządzenia. • Nie używaj urządzenia, które upadło, jest uszko- dzone lub wykazuje oznaki wadliwego działania. • Nie czyść urządzenia żadnymi środkami chemicznymi. • Upewnij się, że w pobliżu urządzenia nie ma źródeł ognia, materiałów łatwopalnych ani wybuchowych.
Page 165
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne w urządzeniu nie zostały przesłonięte. • Urządzenie powinno być przechowywane w do- brze wentylowanym pomieszczeniu o powierzchni odpowiadającej warunkom eksploatacji. Każda osoba podejmująca czynności serwisowe lub naprawcze dotyczące OSTRZEŻENIE obiegu czynnika chłodniczego musi posiadać...
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR OPIS OGÓLNY PRODUKTU Panel sterowania Akcesoria: Wylot powietrza z regulowanymi Rura wydechowa żaluzjami Złącze rury Uchwyt Adapter zestawu okiennego Wlot powietrza z filtrem Pilot zdalnego sterowania Kółka Odpływ kondensatu Wyrzut powietrza Uwaga: Przedstawione ilustracje mają jedynie charakter poglądowy. Szczegółowe informacje można poznać, oglądając urządzenie.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALACJA WYBÓR MIEJSCA USTAWIENIA • Jeśli podczas transportu urządzenie zostało przechylone o ponad 45° od pionu, ustaw je w pozycji pionowej i zaczekaj z uruchomieniem przez co najmniej 24 godziny. • Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni w miejscu, w którym możliwe będzie zachowanie odstępu o szerokości co najmniej 50 cm wokół...
Page 168
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR Krok 2: Podłącz adapter zestawu okiennego do drugiego końca rury wydechowej. Krok 3: Rozłóż zestaw okienny na długość okna. Podłącz rurę wydechową do zestawu okiennego. Krok 4: Dostosuj długość elastycznej rury wydechowej, uważając, aby jej nie zagiąć. Następnie ustaw klimatyzator w pobliżu gniazdka elektrycznego.
Page 169
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PANEL STEROWANIA I WYŚWIETLACZ LOCK Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady przed dziećmi MODE Przycisk trybu. Naciskaj, aby przełączać tryby pracy: wentylator, chłodzenie i osuszanie. Służy do zwiększania wartości temperatury (16°C – 32°C) lub ustawienia zegara POWER Naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie urządzenia...
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR PILOT ZDALNEGO STEROWANIA USTAWIENIA WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE • Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć urządzenie. • Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy. • Naciśnij ponownie przycisk POWER, aby wyłączyć zasilanie. TRYB DZIAŁANIA Urządzenie może pracować w jednym z następujących trybów: chłodzenie, osuszanie, wentylator, tryb nocny.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Naciskaj przycisk SPEED, aż zaświeci się wskaźnik żądanej prędkości wentylatora. • Aby ustawić kierunek nadmuchu, ręcznie ustaw żaluzje pod odpowiednim kątem. Uwaga: Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona, klimatyzator wyłączy się. WENTYLACJA POMIESZCZENIA •...
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR USTAWIENIE TIMERA (1–24 GODZ.) Z timera można korzystać na dwa sposoby: Aby wyłączyć Naciśnij przycisk Naciskaj przyciski UP/ è è (Urządzenie Timer, aby włączyć DOWN, aby ustawić czas włączone) funkcję timera. opóźnienia wyłączenia. Aby włączyć Naciśnij przycisk Naciskaj przyciski UP/ è...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Nie zanurzaj końcówki węża w wodzie; może to spowodować zator powietrzny w wężu. ABY UNIKNĄĆ ROZLANIA WODY: • Ponieważ podciśnienie w tacy ociekowej jest duże, skieruj wąż odpływowy w dół, w kierunku podłogi. Zaleca się, aby kąt nachylenia przekraczał 20 stopni. •...
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Urządzenie Sprawdź, czy zasilanie jest Podłącz przewód zasilający do nie działa prawidłowo podłączone. gniazdka ściennego. Sprawdź, czy świeci wskaźnik Opróżnij tacę ociekową, poziomu wody. wyjmując gumowy korek. Sprawdź temperaturę w Zakres temperatury roboczej pomieszczeniu.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRZECHOWYWANIE Długotrwałe przechowywanie — jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuż- szy czas (ponad kilka tygodni), najlepiej jest je wyczyścić i całkowicie wysuszyć. Ponadto wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz urządzenie od zasilania, odłącz rurę wydechową i zdemontuj zestaw okienny;...
Page 176
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR KONFIGUROWANIE PRZY UŻYCIU APLIKACJI PRZEZ SIEĆ WI-FI 1. Zainstaluj aplikację „Smart Life-Smart Living” na smartfonie. Utwórz konto użytkownika. 2. Włącz funkcję Wi-Fi w ustawieniach smartfona. 3. Ustaw urządzenie w odległości około 5 metrów od routera. 4. Naciśnij przycisk TIMER i przytrzymaj przez około 3 sekundy. Lampka Wi-Fi zacznie szybko migać.
Page 177
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z POŁĄCZENIEM Problem Rozwiązania Urządzenie nie jest widoczne w Upewnij się, że w smartfonie włączono aplikacji podczas próby nawiązania Bluetooth. Wyłącz Internet na 3 połączenia przez sieć Wi-Fi minuty. Zbliż się z telefonem do urządzenia na odległość...
Page 178
INSTRUKCJE · KLIMATYZATOR GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
AC220-240V~50Hz 780W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Page 181
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SYMBOLES DE L’APPAREIL ET MANUEL D’UTILISATION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION APERÇU DU PRODUIT INSTALLATION FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA PROGRAMMATION (1 H-24 H) VIDANGE DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DÉPANNAGE STOCKAGE...
• Lire intégralement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. Elle est également disponible sur notre site Web : wilfa.com • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Ne jamais déverser réfrigérant dans l’atmosphère. • Le R-290 (propane) est inflammable et plus dense que l’air. Il s’accumule d’abord dans les zones les plus basses, mais peut circuler via des ventilateurs. • En cas de présence, même suspecte, de gaz propane, ne pas laisser le personnel non formé...
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT EN- TRAÎNE UN DANGER D’EXPLOSION, DE MORT, DE BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. Le R290 écologique sert de réfrigérant. Il n’a aucune influence néfaste sur la couche d’ozone (ODP), seule- ment un effet de serre négligeable (GWP) et est com- mercialisé...
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle ou de dommage matériel : • Toujours utiliser l’appareil à partir d’une source d’alimentation de tension, fréquence et puissance nominales égales à celles indiquées sur la plaque d’identification du produit.
Page 186
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR • Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans la sortie d’air. • Ne pas toucher à l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, endomma- gé ou présente des signes de dysfonctionnement. •...
Page 187
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • La tuyauterie doit être protégée des dommages physiques et ne doit pas être installée dans un es- pace non ventilé, si cet espace est inférieur à 8 m². • La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être respectée.
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR APERÇU DU PRODUIT Panneau de commande Accessoires : Sortie d’air avec volet réglable Tuyau d’évacuation Poignée Raccord de tuyau Entrée d’air avec filtre à air Adaptateur pour kit Roue de fenêtres Orifice d’écoulement Télécommande Évacuation d’air Remarque : L’illustration n’est donnée qu’à titre de référence. Consulter le produit réel pour de plus amples renseignements.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 INSTALLATION CHOISIR SA POSITION • S’il est incliné à plus de 45 °, laisser l’appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le démarrer. • Placer l’appareil sur une surface plane et solide dans une zone d’au moins 50 cm d’espace libre autour pour permettre une circulation de l’air adéquate.
Page 190
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR Étape 2 : Raccorder l’adaptateur du kit de fenêtres à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation. Étape 3 : Allonger le kit de fenêtre réglable sur toute la longueur de votre fenêtre. Raccorder le tuyau d’évacuation au kit de fenêtre. Étape 4 : Réglage de la longueur du tuyau d’évacuation flexible et évitement des coudes dans le tuyau.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN LOCK Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver (VERROU DE la fonction de sécurité enfant SÉCURITÉ) MODE Bouton Mode Appuyer sur ce bouton pour commuter le mode de fonctionnement entre le ventilateur, le refroidissement et le déshumidificateur.
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGES DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyer sur POWER pour allumer l’appareil. • Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. • Appuyer à nouveau sur POWER pour couper l’alimentation. MODE DE FONCTIONNEMENT L’appareil dispose de cinq modes de fonctionnement : Refroidissement, séchage, ventilation, veille.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin COOL (REFROIDISSEMENT) s’allume. • Appuyer sur la touche Up/Down pour régler la température affichée à l’écran. La température peut être réglée entre 16 °C et 32 °C. •...
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR RÉGLAGE DE LA PROGRAMMATION (1 H-24 H) La minuterie dispose de deux modes de fonctionnement : Pour éteindre Appuyer sur la Appuyer plusieurs fois (lors de la touche TIMER pour sur la flèche vers le haut/ è è mise sous activer la fonction bas pour retarder l’arrêt tension)
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 • Ne pas plonger l’extrémité du tuyau dans l’eau, au risque de provoquer une « poche d’air » dans le tuyau. POUR ÉVITER TOUT DÉVERSEMENT D’EAU : • la pression négative du bac de récupération des condensats étant élevée, incliner le tuyau de vidange vers le sol.
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR DÉPANNAGE Problème Raisons possibles Solutions L’appareil ne Vérifier que l’appareil est bien Insérer fermement le cordon fonctionne branché. d’alimentation dans la prise murale. Vérifier si l’indicateur de Vider le bac de récupération niveau d’eau s’allume ? en retirant le bouchon en caoutchouc.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 STOCKAGE Stockage à long terme : si l’appareil reste hors d’utilisation à durée prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de le sécher complètement. Le ranger en procédant comme suit : 1.
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR MISE EN SERVICE VIA L’APPLICATION WI-FI 1. Installer l’application « Smart Life-Smart Living ». Créer un compte utilisateur. 2. Activer la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil. 3. Placer l’appareil à environ 5 mètres de votre routeur. 4.
CHILL CONNECTED · AC1W-7000 DÉPANNAGE - SOLUTIONS POSSIBLES Problème Solutions L’appareil ne s’affiche pas dans S’assurer que le Bluetooth est allumé l’application lorsque l’on essaie de se sur son smartphone. Éteindre Internet connecter au Wi-Fi pendant 3 minutes. Garder son téléphone à...
Page 200
INSTRUCTIONS · CLIMATISEUR GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
AC220-240V~50Hz 780W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fré- quentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.