Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2007
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / ØHÓTAPIA / GRILLSÜTŐ / GRIL / БАРБЕКЮ / БАРБЕКЮ
MOD.:
BBC-820
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor BBC-820

  • Page 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: BBC-820 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que el interior de la caja 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) Fig. 1 1. Ábra Фиг. 1 enchufe del grill esté completamente Abb. 1 Obr. 1 Рис. 1 Eik. 1 Rys 1 seca antes de introducir en él, el conjunto de conexión.
  • Page 3: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. ANTES DEL PRIMER USO 6. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION • Antes de utilizar el aparato por primera • Para prolongar la duración del vez, limpie la placa grill con agua revestimiento antiadherente de la templada, jabón liquido y una esponja bandeja grill: suave.
  • Page 4: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. ALMACENAMIENTO Guarde el conjunto de conexión a red de forma que no pueda caerse o ser golpeado Para almacenarlo es conveniente que el aparato este limpio y seco. La barbacoa ha de almacenarse sobre una superficie estable.
  • Page 5: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com completamente seca antes de introduzir 1. ELEMENTOS DO PRODUTO (Fig. 1) nela o conjunto de ligação. Agite a bandeja da grelha de modo a retirar o excesso de água e em seguida seque o 1.
  • Page 6: Antes Da Primeira Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Para prolongar a durabilidade do • Antes de utilizar o aparelho pela primeira revestimento antiaderente da bandeja da vez, limpe a placa da grelha com água grelha: morna, sabão líquido e uma esponja - Utilizar apenas utensílios em madeira ou...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 8. ARMAZENAGEM Armazene o conjunto de ligação à rede de maneira que não possa cair ou sofrer choques. Antes de o armazenar, aconselha-se que o aparelho esteja limpo, seco e montado. Armazene o aparelho numa superfície estável.
  • Page 8: Technical Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not leave the appliance on 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig 1) unattended. Keep out of the reach of children. Individuals suffering from motor 1. Grill plate system impairments should not be 2.
  • Page 9: Using Your Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. USING YOUR APPLIANCE 7. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn the thermostat with pilot light Before cleaning, unplug the appliance from the mains and leave to cool. to the ‘OFF’ position and insert the mains connection assembly into the Unplug the connection assembly from the appliance’s plug box (fig.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com fourni. N’utilisez aucun autre type de 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1) branchement au réseau. • Assurez-vous que l’intérieur de la fiche 1. Plaque du gril femelle du gril est entièrement sec avant 2. Fiche femelle du gril d’y introduire le boîtier électrique de 3.
  • Page 12: Avant La Premiere Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. CONSEILS D’UTILISATION 4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Avant d’utiliser l’appareil pour la • Pour prolonger la durée du revêtement première fois, nettoyez la plaque du gril anti-adhérent du plateau du gril: à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 8. RANGEMENT Rangez le boîtier de branchement au réseau de façon à ce qu’il ne tombe pas ou ne reçoive pas de choc. Rangez-le quand il est propre et sec. Rangez le barbecue sur une surface stable. 9.
  • Page 14: Technische Eigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bevor Sie den Anschluss in die 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Steckdose des Grills stecken, vergewissern Sie sich, dass dieser 1. Grillplatte vollkommen trocken ist. Schütteln Sie 2. Steckdose Grill das Blech, um überschüssiges Wasser 3.
  • Page 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie das Thermostat nach dem 4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Gebrauch auf Position "0", ziehen Sie den Netzstecker heraus und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal transportieren.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Tropfblech 9. INFORMATION ZUR Mit warmem Wasser und Reinigungsmittel ORDNUNGSGEMÄSSEN reinigen. Auch das Tropfblech ist spülmaschinenfest. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Geräteanschluss Das Äußere dieses Steckers mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Nicht Am Ende seiner Nutzzeit in Wasser oder andere Flüssigkeiten darf das Produkt NICHT...
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com altro tipo di connessione alla rete 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) • Assicurarsi che l’interno del vano presa del grill sia completamente 1. Piastra grilla asciutto prima di introdurvi il gruppo 2. Vano presa del grill di connessione.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dopo l’uso, situare il termostato nella 4. PRIMA DELLA PRIMA posizione "0", sconnettere l’apparecchio UTILIZZAZIONE dalla corrente elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di manipolarlo. • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire la piastra grill 6.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com essere pulito passandovi sopra un panno 9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA leggermente inumidito. Non immergerlo in acqua né in nessun altro liquido. GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED 8. CONSERVAZIONE ELETTRONICHE Conservare il gruppo di connessione alla Alla fine della sua vita rete elettrica in modo che non possa utile il prodotto non deve...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com óýíäåóµo ôñoöoäoóßáò. 1. ÐÅÐÉÃÐÁÖÇ ÔÇÓ ÓYÓÊÅYÇÓ (Åéê. 1) • Âåâáéùèåßôå üôé ôo åóùôåñéêü ôçò õðoäo÷Þò ôoõ âýóµáôoò ôoõ ãêñéë åßíáé 1. ÐëÜêá ãêñéë åíôåëþò óôåãíü ðñéí åéóÜãåôå ó' áõôü 2. Yðoäo÷Þ âýóµáôoò ãêñéë ôo óåô...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ×ÑÇÓÇ 4. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ • Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá • ÐñoêåéµÝíoõ íá åðéµçêýíåôå ôçí ùöÝëéµç ðñþôç öoñÜ, êáèáñßóôå ôçí ðëÜêá ãêñéë æùÞ ôçò áíôéêoëëçôéêÞò åðßóôñùóçò ôçò µå...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµá Ìðoñåßôå íá êáèáñßóåôå ôo åîùôåñéêü µÝñoò ôoõ óåô óýíäåóçò ðåñíþíôáò ôo µå Ýíá ðáíß åëáöñÜ âñåãµÝío. Ìçí ôo âõèßæåôå 8. ÁÐOÈÇÊÅÕÓÇ Íá öõëÜóóåôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò êáôÜ ôñüðoí þóôå íá µçí µðoñåß íá ðÝóåé Þ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com csatlakoztatná a földelt aljzatba. Érdemes 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (Fig 1) kiemelni a grill lapot és egy száraz ronggyal, jól áttörölni a felületét. • Ne mozdítsa el a készüléket helyéről, 1. Grill lap amíg még meleg. Használat után 2.
  • Page 24: Az Első Használatbavétel

    All manuals and user guides at all-guides.com • A sütés befejezését követően állítsa a a készüléket visszaszállítani a hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza kereskedőhöz, vagy forduljon a központi ki a vezetéket a falból és várjon, míg a vevőszolgálathoz. készülék kihűl. 4.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lábazat 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS Bő folyóvízzel és mosogatószerrel KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK tisztítható. Nem helyezhető MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ mosogatógépbe. INFORMÁCIÓ Elektromos csatlakozó Nedves ronggyal áttörölhető a kábel külső A hasznos élettartamának burkolata. Tilos bármilyen folyadékba végére érkezett készüléket meríteni a csatlakozót! nem szabad a lakossági...
  • Page 26: Před Prvním Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com suchým hadříkem. 1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) • Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký. Po použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte 1. Grilovací deska než vychladne. • Když spotřebič pracuje, nenechávejte jej 2.
  • Page 27: Použití Spotřebiče

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Nastavte termostat do polohy „OFF" a Než přistoupíte k čištění, odpojte spotřebič zapojte nástrčku přívodu do přívodky z el. sítě a vyčkejte až vychladne. Vypojte jednotku síťového přívodu ze zásuvky grilu (obr.2) •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 9. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který...
  • Page 29: Bezpečnostné Upozornenie

    All manuals and user guides at all-guides.com horúci. Po použití ho odpojte z el. siete a 1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) vyčkajte než vychladne. • Keď spotrebič pracuje, nenechávajte ho bez dohľadu. Uchovávajte spotrebič z 1. Doska na grilovanie dosahu detí. Osoby mentálne postihnuté 2.
  • Page 30: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com • Keď je doska na grilovanie suchá, potrite • Dbajte na to, aby potraviny boli ju potravinárskym olejom, maslom alebo rozporciované rovnomerne, aby sa margarínom. dosiahlo optimálnej miery tepelnej úpravy u všetkých porcii. 5.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 9. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý...
  • Page 32: Zalecenia Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com potrząsnąć tacką grilla, aby usunąć 1. OPIS PRODUKTU (RYS 1) ewentualną wodę i wytrzeć wnętrze suchą szmatką. • Nie ruszać urządzenia, gdy jest gorące. 1. Płyta grilla Po użyciu odłączyć od prądu i zostawić 2.
  • Page 33: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. WSKAZÓWKI 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Przed pierwszym użyciem urządzenia • Aby przedłużyć okres użytkowania powierzchni tacki grilla: należy umyć płytę grilla ciepłą wodą z mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Nie - Należy używać tylko drewnianych lub używać...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 8. PRZECHOWYWANIE Włącznik do sieci należy przechowywać w taki sposób, aby nie upadł na ziemię. Przed schowaniem należy upewnić się, że urządzenie jest czyste i suche. Grill należy przechowywać na stabilnej powierzchni. 9. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Уверете се, че кутията-щепсел на 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1) грила отвътре е напълно суха, преди да пъхнете в нея комплекта за включване 1. Грил-плоча към мрежата. Разтръскайте грил- 2. Кутия-щепсел на грила подноса, за...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 6. СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • За да запазите по-дълго незалепващото • Преди да използвате уреда за първи път, почистете грил-плочата с хладка вода, покритие на грил-плочата: течен сапун и мека гъба. Не използвайте - Използвайте...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 8. СЪХРАНЕНИЕ Приберете комплекта за включване в мрежата по такъв начин, че да не може да падне или да бъде ударен. Препоръчително е уредът да бъде чист и сух, когато го прибирате. Грилът трябва да се съхранява върху стабилна...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Убедитесь, что внутренняя часть разъема 1. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА (Рис. 1) вилки регулятора полностью сухая, перед тем, как вставить в нее комплект 1. Пластина гриль подключения. Встряхните лоток гриля, 2. Разъем вилки регулятора чтобы...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 6. РЕКОМЕНДАЦИИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Перед тем, как использовать прибор • Чтобы продлить срок службы покрытия против налипания поддона гриль: впервые, очистите пластину гриль теплой водой, жидким мылом и мягкой губкой. - Использовать...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 8. ПИТАНИЕ Храните комплект подключения к сети таким образом, чтобы он не мог упасть или попасть под удар. Для хранения прибор должен быть чистым и сухим. Решетка должна храниться на устойчивой поверхности. 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières