Bosch Professional GST 160 CE Notice Originale
Bosch Professional GST 160 CE Notice Originale

Bosch Professional GST 160 CE Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GST 160 CE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-3026-001.book Page 1 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3HC (2016.11) AS / 203
E
B C
4 0
a l
io n
T 1
s s
G S
o fe
P r
GST Professional
160 CE | 160 BCE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GST 160 CE

  • Page 1 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 1 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM io n o fe Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 160 CE | 160 BCE 1 609 92A 3HC (2016.11) AS / 203 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2 ..........1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 4: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Schnitt, wenn dieses zum Stillstand schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GST 160 CE: Stichsäge mit Ausschalten Konstantelektronik grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Ein-/Ausschalter feststellen Arbeitslicht GST 160 BCE: Stichsäge mit Konstantelektronik und Bügelgriff Verbotene Handlung grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Richtiges Ergebnis Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs- ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Sägeblatt einsetzen 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Spanreißschutz montieren Pendelung einstellen Hubzahlvorwahl einstellen Ein-/Ausschalten des Elektro- 195 –196 werkzeugs Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen Ein-/Ausschalten des Arbeitslichts Schmierung bei Metallbearbeitung Tauchsägen Zubehör auswählen – 200 –202 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Tel.: (044) 8471511 sicher zu arbeiten. Fax: (044) 8471551 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Luxemburg le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Tel.: +32 2 588 0589 gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9: Personal Safety

     Pay attention that the base plate rests securely on the material while sawing. A jammed saw blade can break or lead to kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 10  The restarting protection prevents uncontrolled start- ing of the machine after a power failure. To restart the machine, set the On/Off switch to the off position, and then switch the power tool on again. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Delivery Scope

    The light of this power tool is intended to illuminate the power Correct result tool’s direct area of working operation and is not suitable for household room illumination. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 12: Technical Data

    Inserting the Saw Blade Ejecting the Saw Blade Switching on the sawdust blower device Connecting the dust extraction 191 –192 Adjusting the Cutting Angle 192 –193 Mounting the metal overshoe Mounting the splinter guard 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) If the replacement of the supply cord is necessary, this has to P.O. Box 98 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Broadwater Park der to avoid a safety hazard. North Orbital Road Clean the saw blade holder regularly.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-3026-001.book Page 14 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 14 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité généraux Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 pour l’outil Customer Contact Center...
  • Page 15: Sécurité Des Personnes

     Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La pas de mauvais alignement ou de blocage des parties Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 16 électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta- tif en marche que quand vous l’utilisez. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Symbole pour classe de protection II (complètement isolé) Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Angle d’onglet Cadence de coupe/vitesse réduite Cadence de coupe/vitesse élevée Mise en marche Arrêt Verrouiller l’interrupteur Marche/ Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 18: Accessoires Fournis

    Tenez compte des consignes de sécurité ! Opération Figure Respectez Page Montage de la lame de scie Ejection de la lame de scie Mise en marche du dispositif de soufflerie Raccordement de l’aspiration 191 –192 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Opération

    à travailler que lorsque l’ap- pareil est en marche Mise en marche/Arrêt de la lampe de travail Lubrification pour le travail du métal Coupes en plongée 200 –202 Sélection des accessoires – Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Elimination des déchets Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 21: Seguridad Eléctrica

     Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 22 Reduzca el número de carreras y el movimiento pendular, p. ej., al trabajar metal o al mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose realizar cortes en curva de pequeño radio. a gran distancia. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Utilice guantes de protección de corte Nº de artículo (10 dígitos) Información complementaria Dirección de movimiento Potencia absorbida nominal Nº de carreras en vacío Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 24: Material Que Se Adjunta

    Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for- mas. Observe las instrucciones de seguridad. Objetivo Figura Considerar Página Montaje de la hoja de sierra Desmontaje de la hoja de sierra 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado  Siempre mantenga limpias la herramienta eléctrica, las para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la rejillas de ventilación y el portaútiles para trabajar con...
  • Page 26: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Caracas 107 Indicações gerais de advertência para Tel.: (0212) 2074511 ferramentas eléctricas México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 de advertência e todas as instruções. Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF O desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Page 27: Segurança Eléctrica

    à alimentação de rede e/ou ações perigosas. ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 28  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica  Adaptar o ajuste da sua ferramenta eléctrica à respec- deverá puxar a ficha de rede da tomada. tiva aplicação. Durante o processamento de metais, ou 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 N° de cursos em vazio máx. profundidade de corte Direcção do movimento Madeira Alumínio Direcção da reacção Metal Placa de aglomerado de madeira próximo passo de acção Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 30 Devem ser observadas as instruções de segurança. Meta de acção Figura Observe Página Introduzir a lâmina de serra Expulsar a lâmina de serra Ligar o dispositivo de sopro de aparas Conectar o dispositivo de aspiração 191 –192 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenção E Limpeza

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá tes, deverá ser substituido por um serviço pós-venda autori- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- zado Bosch. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch De vez em quando deverá...
  • Page 32: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    AVVERTENZA www.bosch-pt.com ricolo e le istruzioni operative. In A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 33: Sicurezza Delle Persone

    Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci- e deve essere aggiustato. dente. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 34 Materiale contenente amianto deve essere lavorato I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com- esclusivamente da personale specializzato. prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be- 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Simbolo per classe di protezione II (isolato completamente) Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Angolo obliquo Insicurezza della misura Valore complessivo delle oscillazioni Impugnatura Numero di corse basso/velocità Testata di azionamento Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 36: Volume Di Fornitura

    A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif- ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Inserimento della lama Smontaggio della lama Attivazione del dispositivo soffia- trucioli Collegamento dell’aspirazione 191 –192 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Manutenzione E Pulizia

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Di tanto in tanto lubrificare il rullo di guida con una goccia collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch d’olio (vedi figura 17, pagina 199). oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 38: Smaltimento

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Page 39  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet de zaagsnede nadat het gereedschap tot stilstand is ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 40  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het type- plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Gebruik Volgens Bestemming

    Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenpro- gramma. Uitschakelen Gebruik volgens bestemming Aan/uit-schakelaar vastzetten Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schul- pen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal, Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 42: Technische Gegevens

    Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Zaagblad inzetten Zaagblad uitwerpen Spanenblaasvoorziening inscha- kelen Afzuiging aansluiten 191 –192 Verstekhoek instellen 192 –193 Metalen overschoen monteren 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Onderhoud En Reiniging

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze www.bosch-pt.com werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd gen over onze producten en toebehoren. om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 44: Elektrisk Sikkerhed

     Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der stød. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45  Sørg for, at fodpladen ligger sikkert, når der saves. En delse af strømtilførslen. Til ibrugtagning igen stilles savklinge, der sidder i klemme, kan brække eller føre til til- start-stop-kontakten i den frakoblede position og el-værk- bageslag. tøjet tændes igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 46 Træk stikket ud af stikdåsen, før der Typenummer (10-cifret) arbejdes på elværktøjet Brug beskyttelseshandsker Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet Supplerende informationer Max. snitdybde 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Leveringsomfang

    Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Isætning af savklinge Udtagning af savklinge Spåneblæseanordning tændes Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal mellemrum (se Fig. 16, side 199). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den slidt, skal den værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 49: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Om du störs av obe- höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Elektrisk säkerhet El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid ...
  • Page 50 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bear- betat material. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51 GST 160 CE: Sticksåg med kon- Urkoppling stantelektronik gråmarkerat område: Handtag Lås strömställaren (isolerad greppyta) Arbetsbelysning GST 160 BCE: Sticksåg med kon- stantelektronik och bygelgrepp Förbjuden handling gråmarkerat område: Handtag (iso- lerad greppyta) Korrekt resultat Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 52: Ändamålsenlig Användning

    Tabellen nedan visar hur elverktyget monteras och används. Hanteringsanvisningarna framgår ur angiven bild. Alltefter använd- ning kan instruktionerna kombineras på olika sätt. Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Sågbladets montering Såbladets utkastning 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Underhåll Och Rengöring

    På-/Avkoppling av belysningen Smörjning vid metallbearbetning Insågning Välj tillbehör – 200 –202  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar och Underhåll och rengöring verktygsfästet rena för bra och säkert arbete. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 54: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-3026-001.book Page 54 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 54 | Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Norsk måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta sågbladet ur Generelle advarsler for elektro- elverktyget och knacka elverktyget lätt mot en jämn yta.
  • Page 55 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere til mange uhell. enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 56  Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila- sjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bear- beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Formålsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot EPTA-Procedure 01:2014 vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av Symbol for beskyttelsesklasse II elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- (fullstendig isolert) ganisere arbeidsforløpene. Lydtrykknivå Lydeffektnivå Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 58 Innstilling av gjæringsvinkelen Montering av metallbeskyttelsen Montering av flisvernet Innstilling av pendelbevegelsen Innstilling av slagtallforvalget 195 –196 Inn-/utkopling av elektroverktøyet Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket i innkoplet til- stand 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Vedlikehold Og Rengjøring

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- miljøvennlig resirkulering. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Rett til endringer forbeholdes. Rengjør sagbladfestet med jevne mellomrom. Ta da sagbladet ut av elektroverktøyet og bank elektroverktøyet svakt på...
  • Page 60  Tarkista, että jalkalevy tukee työkappaleeseen sahat- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely taessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa ta-  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- kaiskun. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Irrota pistotulppa pistorasiasta verkoissa. ennen kaikkia sähkötyökaluun koh-  Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun distuvia töitä käytät sitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 62: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jän- nitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaih- Levitä metallia sahattaessa jäähdy- della. tys- tai voiteluainetta pitkin sahaus- viivaa Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 189. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Asennus Ja Käyttö

    Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Sahanterän asennus Sahanterän irrotus Purunpuhalluslaitteen kytkentä Poistoimun liitäntä 191 –192 Jiirikulman asetus 192 –193 Metallisen päällyspohjan asennus Repimissuojan asennus Heiluriliikkeen säätö Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 64: Huolto Ja Puhdistus

    Pakkalantie 21 A Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- 01510 Vantaa taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Puh.: 0800 98044 Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahante- Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 66  Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον τομέα πριονίσμα- από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή και να προκαλέ- τος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία σει αλλεργικές αντιδράσεις, ασθένειες των αναπνευστι- 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ροής (διακόπτη FI/RCD). Κατά την κατεργασία μετάλλων μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη στο εσωτερικού του ηλεκτρι- Γωνία φαλτσοτομής κού εργαλείου. Έτσι μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προ- στατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 68: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- Λαβή ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από Κεφαλή συμπλέκτη τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 192 –193 Συναρμολόγηση μεταλλικού πέδιλου Συναρμολόγηση του προστατευτικού σκλήθρων Ρύθμιση ταλάντωσης Ρύθμιση προεπιλογής αριθμού εμβο- λισμών Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε 195 –196 λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 70: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σταση για να μπορείτε να εργάζεστε καλά και ασφαλώς. Απόσυρση Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- πει...
  • Page 71: Elektrik Güvenliği

    Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 72  Testere bıçağı öngörülen kesme işlemi için gerekli Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olum- suz yönde etkileyebilir. olduğundan daha uzun olmamalıdır. Dar kavisli kesme işleri için ince testere bıçakları kullanın. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e Talaş üfleme tertibatı göre Koruma sınıfı sembolü II Emme (tam izolasyonlu) Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu seviyesi Tolerans Gönye açısı Toplam titreşim değeri Tutamak Şanzıman başı Küçük strok sayısı/hız Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 74: Teslimat Kapsamı

    şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Testere bıçağının takılması Testere bıçağının çıkarılması Talaş üfleme tertibatının açılması Emme donanımının bağlanması 191 –192 Gönye açısının ayarlanması 192 –193 Metal muhafazanın takılması 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Bakım Ve Temizlik

    Demonte görünüşler ve Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfa- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sında bulabilirsiniz: lidir. www.bosch-pt.com Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu Bosch uygulama danışmanlığı...
  • Page 76 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Polaris Plaza İstanbul 80670 Maslak/Istanbul Tel.: 0212 8720066 Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Aygem Işıklar LTD.ŞTİ. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan İzmir Adana Tel.: 0232 3768074...
  • Page 77: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Uży- cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten śro- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 78 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten z materiałami przeznaczonymi do obróbki. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać Wysoka liczba skoków/prędkość te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Uruchomienie Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 80: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Metalowa nakładka na stopkę, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytko- wania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- talogu osprzętu. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Montaż metalowej nasadki na stopkę Montaż osłony przeciwodpryskowej Regulacja ruchu oscylacyjnego Ustawianie wstępnej prędkości skokowej Włączanie/wyłączanie elektro- 195 –196 narzędzia Elektronarzędzie można przykładać do obrabianego materiału tylko w sta- nie włączonym Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 82: Konserwacja I Czyszczenie

    02-285 Warszawa Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym tyczące usług serwisowych online. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Tel.: 22 7154460 zwoli uniknąć...
  • Page 83: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 84 (FI). Při opra- Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- cování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý ly nad elektronářadím. prach. Ochranná izolace elektronářadí může být omezena. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 EPTA-Procedure 01:2014 Symbol pro třídu ochrany II Přípravek na ofukování třísek (zcela izolováno) Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Odsávání Nepřesnost Celková hodnota vibrací Rukojeť Šikmý úhel Hlava převodovky Malý počet zdvihů/rychlost Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 86: Obsah Dodávky

    Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Nasazení pilového listu Vyhození pilového listu Zapnutí přípravku na odfukování třísek Připojení odsávání 191 –192 Nastavení šikmých úhlů 192 –193 Montáž kovové přezůvky 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Údržba A Čištění

    Volba příslušenství – 200 –202 Údržba a čištění Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Elektronářadí, větrací otvory a též nástrojový držák Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně udržujte čisté, abyste dobře a bezpečně pracovali.
  • Page 88: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

     Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. elektrického náradia. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

     Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Voľnejší pílový list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.  Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre pláno- vaný druh rezu nevyhnutné. Na rezanie úzkych oblúkov Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 90 (FI). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Používanie Podľa Určenia

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- Rukoväť ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia Prevodová hlava a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 92 Montáž kovového ochranného krytu Montáž chrániča proti vytrhávaniu materiálu Nastavenie výkyvu Nastavenie frekvencie zdvihov Zapnutie/vypnutie ručného elek- 195 –196 trického náradia Privádzajte toto ručné elektrické náradie k obrobku len v zapnutom stave 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 94: Személyi Biztonság

    és az adott kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- okozhat. tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően munkálásra kerülő munkadarabban, és szükség esetén rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített távolítsa el azokat. munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 96 Megrendelési szám (10-jegyű) Viseljen védő kesztyűt Kiegészító információ Névleges felvett teljesítmény Üresjárati löketszám 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Szállítmány Tartalma

    ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző kombinációira van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a Oldal következőket A fűrészlap behelyezése A fűrészlap kivetése Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 98 195 –196 kikapcsolása Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapotban tegye fel a munkadarabra A munkahely megvilágító lámpa be- és kikapcsolása Kenés fém megmunkálása esetén Besüllyesztéses fűrészelés Tartozék kiválasztása – 200 –202 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Karbantartás És Tisztítás

    össze kell gyűjteni és a Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével környezetvédelmi szempontoknak megfe- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- lelően kell újrafelhasználásra leadni. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 100: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы- электроинструмент. С подходящим электроинстру- вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном лотном возникает опасность травмирования. диапазоне мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 102 щая пыль. Это может иметь негативное воздействие на древесины, минералов и металла, может нанести защитную изоляцию электроинструмента. вред Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции, заболевания дыхательных путей и/или рак. Поручайте обработку содержащего асбест мате- риала только специалистам. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 EPTA-Procedure 01:2014 Устройство для сдувания стружки Обозначение степени защиты II (нормальная изоляция) Отсасывающее устройство Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности Погрешность Суммарное значение вибрации Угол распила Ручка Головка редуктора Низкая частота ходов/скорость Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 104: Комплект Поставки

    действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страница Установка пильного полотна Выброс пильного полотна Включение устройства для сдува- ния стружки Подключение отсасывающего 191 –192 устройства 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Техобслуживание И Очистка

    сной мастерской для электроинструментов Bosch. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Время от времени смазывайте направляющий ролик ка- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для плей масла (см. рис. 17, стр. 199). электроинструментов Bosch. Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого...
  • Page 106 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 107: Безпека Людей

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 108 оброблюваній деталі існує небезпека відскакування. матеріалу відсмоктувальний пристрій.  Слідкуйте за тим, щоб під час розпилювання опорна – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. плита добре прилягала до заготовки. При перекосі 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Це може позначитися на захисній ізоляції електроприладу. Символи Мала частота ходів/швидкість Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 110: Обсяг Поставки

    протягом всього інтервалу використання приладу. Рукоятка Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від Головка коробки передач вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 192 –193 Монтаж металевого башмака Монтаж захисту від виривання матеріалу Настроювання маятникових коливань Настроювання частоти ходів Вмикання/вимикання 195 –196 електроприладу Підведення електроприладу до заготовки лише в увімкненому стані Вмикання/вимикання підсвітлювального світлодіода Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 112 прилад, вентиляційні отвори та патрон в чистоті. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба E-Mail: pt-service.ua@bosch.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Page 113 Электр құралдарының жалпы Адамдар қауіпсіздігі қауіпсіздік нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь және ескертпелерді оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 114 риалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. зақымдалмаған болуына, электр құралының  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз. Реакция бағыты  Метал галош пластмасса тіреу тақтасын металды аралау кезінде тырнауға жол бермейді.  Электр құралының параметрлерін пайдалануға Келесі жұмыс кезеңі сәйкес реттеңіз. Металды өңдеуде немесе жіңішке Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 116: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді Зауыттық нөмір (10-орынды) өзгертуі мүмкін. Кесімді қуатты пайдалану Бос жүріс саны макс. аралау тереңдігі Ағаш Алюминий Метал ЖАТ 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Назар аударыңыз Бет Ара полотносын салу Ара полотносын шығару Жоңқа үрлеу құрылғысын қосу Шаңсоруды қосу 191 –192 Бағыт бұрышын реттеу 192 –193 Метал галошты орнату Жарылудан сақтайтын пластинаны орнату Тербелуді реттеу Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 118: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны www.bosch-pt.com қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 119: Siguranţă Electrică

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 120: Siguranţa Persoanelor

     Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop componentele mobile ale sculei electrice funcţionează 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Bara de protecţie montată pe carcasă (vezi figura 15, pagina 198) împiedică atingerea accidentală a pânzei de ferăstrău în timpul procesului de lucru şi nu trebuie scoasă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 122: Set De Livrare

    La tăierea metalului aplicaţi agent 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de exe- de răcire resp. lubrifiant de-a lungul cuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. liniei de tăiere 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Montarea pânzei de ferăstrău Extragerea pânzei de ferăstrău Conectarea suflantei de şpan Racordarea instalaţiei de aspirare 191 –192 Reglarea unghiului de înclinare 192 –193 Montarea carcasei metalice Montarea apărătoarei antişpan Reglarea mişcării pendulare Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 124: Întreţinere Şi Curăţare

    Centru de service Bosch evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această opera- Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat 013937 Bucureşti de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 125: Български

     Когато работите с електроинструмент навън, из- ментите ползвайте само удължителни кабели, подходящи за  Не претоварвайте електроинструмента. Използ- работа на открито. Използването на удължител, вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по-добре и по-без- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 126  Когато съществува опасност по време на работа ра- ни и не гледайте срещу него, също и от голямо раз- ботният инструмент да засегне скрити под повърх- стояние. ността проводници под напрежение или захранващия 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127 гипскартон или др.п. При разрязване с пробиване Допълнителна информация използвайте само къси ножове.  Металната подложка предотвратява надраскването Посока на движение на пластмасовата основна плоча, преди всичко при рязане на метали. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 128: Технически Данни

    При различно напрежение, както и при специалните из- пълнения за някои страни данните могат да се различават. Номинална консумирана мощност Честота на възвратно-постъпател- ните движения на празен ход Макс. дълбочина на рязане 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Изхвърляне на режещия лист Включване на приспособлението за издухване на стружките Включване на прахоулавяне 191 –192 Регулиране на ъгъла на скосяване 192 –193 Монтиране на металната подложка Монтиране на предпазната вложка Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 130: Поддържане И Почистване

    Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпа- на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен дъци! отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- Само за страни от ЕС: ти можете да намерите също на адрес: 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Електрична Безбедност

    површини на цевки, радијатори, шпорет и  Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмуку- фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. вање прав, осигурете се дека тие правилно се при- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 132  При исфрлањето на листот за пила, држете го струјниот кабел може металните делови на уредот да ги електричниот апарат на тој начин што нема да биде стави под напон и да доведе до електричен удар. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 секогаш користете стабилна подлога или маса за Вшмукување пила (Опрема).  При екстремни услови на примена, доколку е воз- можно користете секогаш уред за вшмукување. Издувувајте ги почесто отворите за проветрување и приклучете заштитен прекинувач за диференци- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 134: Употреба Со Соодветна Намена

    вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога Несигурност е во употреба. Ова може значително да го намали 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 оддувување на струготините Приклучување на вшмукувачот 191 –192 Подесување на закосениот агол 192 –193 Монтирање на заштитната заштитна папуча Монтирање на заштитата од кинење Поставување на осцилациите Поставување на бројот на удари Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 136: Одржување И Чистење

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 137 „slepljuju“ i lakše se vode. alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-  Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 138 (FI-) ispred. Pri preradi metala mogu se taložiti provodljive rastojanja. prašine u unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija  Prekontrolišite list testere da li čvrsto naleže. se može oštetiti. Otpušteni list testere može ispasti i Vas povrediti. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Uredjaj za oduvavanje opiljaka EPTA-Procedure 01:2014 Simbol za klasu zaštite II Usisavanje (potpuno izolirano) Nivo pritiska zvuka Nivo snage zvuka Nesigurnost Ugao iskošenja Ukupna vrednost vibracija Ručka Glava prenosnika Mali broj podizanja/mala brzina Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 140: Obim Isporuke

    Cilj rukovanja Slika Obratite pažnju na Strana Montaža lista testere Vadjenje lista testere Uključiti uredjaj za duvanje piljevine Priključiti usisavanje 191 –192 Podešavanje ugla iskošenja 192 –193 Montiranje presvučene metalne papuče 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Održavanje I Čišćenje

     Držite električni alat, proreze za provetravanje kao i www.bosch-pt.com prihvat za alat čiste, da bi dobro i sigurno radili. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 142  Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti- Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- nega udara. piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Zaščita proti ponovnemu vklopu prepreči nekontroli- list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu ran zagon električnega orodja po prekinitvi dovajanja udarcu, električno orodje pa boste varno odložili. toka. Za ponovni zagon najprej vklopno/izklopno stikalo Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 144 žagati z zmernim pri- in navodila tiskanjem. Pri žaganju kovine morate vzdolž re- Pred pričetkom vseh opravilna zalne linije nanesti hladilno tekočino električnem orodju potegnite vtič iz oz. mazivo vtičnice 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Obseg Pošiljke

    Upoštevajte Stran Vstavljanje žaginega lista Odstranitev žaginega lista Vklop naprave za odpihovanje odrezkov Obseg pošiljke Priključitev odsesovanja 191 –192 Nastavitev jeralnega kota 192 –193 Montaža kovinskega pokrova Montaža ščitnika proti trganju Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 146: Vzdrževanje In Čiščenje

    Pridržujemo si pravico do sprememb. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 147 Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 148 Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- treba koristiti usisni uređaj. Često ispuhavajte otvore nim alatom. za hlađenje i predspojite zaštitnu sklopku struje kvara 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Drvo Sljedeća radna operacija Aluminij Metal Naprava za otpuhivanje strugotine Ploča iverica Težina odgovara Usisavanje EPTA-Procedure 01:2014 Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Nesigurnost Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 150: Opseg Isporuke

    Pridržavajte se uputa za sigurnost. Radnja Slika Molimo obratite pozornost Stranica Umetanje lista pile Izbacivanje lista pile Uključivanje naprave za puhanje strugotine Priključak usisavanja 191 –192 Namještanje kuta kosog rezanja 192 –193 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 152: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153  Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, avalda- plaatides, ehitusmaterjalides jm ei ole võõrkehi, näiteks des saelehele külgsurvet. Saeleht võib kahjustuda, mur- naelu, kruvisid jmt, vajaduse korral eemaldage need. duda või põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 154 Enne mis tahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja Tootenumber (10-kohaline) Kandke kaitsekindaid Nimivõimsus Lisateave Tühikäigusagedus Max lõikesügavus Liikumissuund Puit Alumiinium Reaktsioonisuund Metall Laastplaat 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Nõuetekohane Kasutamine

    Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid. Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Saelehe paigaldus Saelehe eemaldamine Saepuru ärapuhumisseadme sisse- lülitamine Tolmuimeja ühendamine 191 –192 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 156 Määrige juhtrullikut aeg-ajalt paari tilga õliga (vt joonis 17, vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- lk 199). töökojas. Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks võtke saeleht tööriistast välja ja koputage tööriista kergelt vastu si- ledat pinda. 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- nopietnam savainojumam. ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 158 Darbinstrumenta saskaršanās ar jāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai pare- elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cē- dzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu sav- 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Pirms jebkura darba ar elektroins- jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. trumentu atvienojiet tā kontaktdak-  Uz korpusa nostiprinātais kontaktaizsargs (skatīt šu no elektrotīkla kontaktligzdas attēlu 15 lappusē 198) darba laikā novērš nejaušu pie- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 160: Piegādes Komplekts

    Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir laikā ieturiet mērenu spiedienu. paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma Zāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās. trasi ar nelielu daudzumu dzesējošā vai eļļojošā līdzekļa 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Tehniskie Parametri

    Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse Zāģa asmens iestiprināšana Zāģa asmens izņemšana Asmens appūtes ieslēgšana Uzsūkšanas ierīces pievienošana 191 –192 Zāģēšanas leņķa iestādīšana 192 –193 Metāla uzliktņa montāža Pretplaisāšanas aizsarga montāža Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 162: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Piederumu izvēle – 200 –202 Apkalpošana un tīrīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Lai varētu strādāt droši un bez traucējumiem, uzturiet strādājumiem un to piederumiem. tīru elektroinstrumentu, tā ventilācijas atveres un dar- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 163 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 164 Taip išvengsi- kai naudosite. te atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą.  Jei dirbant nutraukiamas srovės tiekimas, apsauga nuo savaiminio įsijungimo neleidžia elektriniam įrankiui nekontroliuotai įsijungti. Norėdami iš naujo įjungti, įjun- 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Pjaudami metalą, išilgai pjūvio linijos užpurkškite aušinimo ar tepimo prie- monės Prieš pradėdami bet kokius elektri- nio įrankio priežiūros ar remonto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 166: Tiekiamas Komplektas

    Lentelėje pateikta elektrinio įrankio montavimo ir naudojimo veiksmų apžvalga. Paveikslėliai reiškia veiksmui skirtus nurodymus. Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Pjūklelio įdėjimas Pjūklelio išėmimas Pjuvenų pūtimo įrenginio įjungimas 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Priežiūra Ir Valymas

    200 –202 Priežiūra ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, trinių įrankių remonto dirbtuvėse. kad elektrinis įrankis, ventiliacinės angos bei įrankių...
  • Page 168 Pjūklelio įtvarą reguliariai apipurškite slydimo alyva 한국어 (žr. 16 pav., 199 psl.). Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį . Jei jis susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tar- 전동공구용 일반 안전수칙 nybos dirbtuvėse. 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지...
  • Page 169 됩니다 . 이로 인해 톱날이 손상되거나 부러질 수 있으 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안됩니 며 혹은 반동을 유발할 수 있습니다 . 다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 170 방지하므로 빼서는 안됩니다 . 추가 정보  목재 , 파티클 보드 , 건축용 소재 등에 절단작업을 할 경우 못이나 나사같은 이물질이 없는지 확인하고 , 있 으면 먼저 이를 제거해야 합니다 . 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171 EN 60745 표준에 따라 산출된 소음 배출량 . 소비 전력 무부하 속도 총 진동치 a (3 방향의 벡터값 ) 와 불확실성 K 는 EN 60745 에 따라 측정되었습니다 . 최대 절단 깊이 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 172 준수 내용 페이지 톱날 끼우기 톱날 빼기 분진 추출장치 작동하기 청소기 연결하기 - 마이터 각도 설정하기 - 금속 슬라이딩 슈 조립하기 작업 표면 보호대 조립하기 오비탈 작동 조절하기 속도 설정 조절하기 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 삽입 절단작업 ( 플런지 컷 ) 액세서리 선택하기 - - 보수 정비 및 유지 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd.  효율적으로 안전한 작업을 위해 전동공구 및 통풍구 그 PT/SAX-ASA 리고 톱날 홀더를 항상 깨끗이 유지하십시오 . 298 Bojeong-dong Giheung-gu 연결...
  • Page 174 ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ .‫إرسال طلبيات قطع الغيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫ضبط يدد األشواط مسبقا‬ 196 – 195 ‫تشغيل وإطفاء العدة الكهبرائية‬ ‫توجيه العدة الكهبرائية نحو قطعة‬ ‫الشغل فقط وهع روضع التشغيل‬ ‫تشغيل وإطفاء ضوء العمل‬ ‫التزليق يند معالجة الخشب‬ ‫النشب الغاطس‬ 202 – 200 ‫اختيار التوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 176 ‫تعبض القائمة التالية أهداف العمل لتبكيب وتشغيل العدة الكهبرائية. تعبض تعليمات أهداف العمل فع الصورة‬ .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫تبكيب نصل المنشار‬ ‫إطالق نصل المنشار‬ ‫تشغيل تجهيزة نفخ النشارة‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫خطوة العمل التالية‬ ‫المعدن‬ ‫تجهيزة نفخ النشارة‬ ‫لوح خشب مضغوط‬ ‫الوزن حسب‬ ‫الشفط‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫رمز فئة الوقاية‬ )‫(معزول رشكل كامل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫زاوية الشطب‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 178 ‫بشكل مسبق. قد يتبسب الغبار الناقل داخل العدة‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ ‫الكهبرائية يند معالجة المعادن. قد يضب ذلك رعزل‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫الوقاية رالعدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 180 ‫تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت بوش بس کمسل‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫تنظیم زاویه برش ىسرای‬ ‫نصب روکش ىلزی‬ ‫نحوه نصب حفسظ در برابر تراشه‬ )‫نحوه تنظیم حرکت اىقی (پسندولی‬ ‫نحوه تنظیم و انتخسب تعداد ضربه‬ 196 – 195 ‫نحوه روشن و خسموش کردن ابزار‬ ‫برقی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 182 .‫اره، محسىظ ایجسد تراشه و ایستم مکنده‬ ‫خط کش راهنمسی موازی، روکش ىلزی، ابزار و اسیر‬ .‫متعلقست مصور در محتویست اراسلی ااتسندارد نیستند‬ ‫لطفًا لیست کسمل متعلقست و ملحقست را از ىهرات برنسمه‬ .‫متعلقست اقتبسس نمسئید‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 .‫قرار بدهید‬ ‫معنی‬ ‫عالمت‬ ‫روشن كردن‬ ‫: اره عمود بر بس تثبیت‬ GST 160 CE ‫کننده الکترونیک‬ ‫خسموش كردن‬ ‫محدوده عالمتگذاری شده‬ ‫خسکستری رنگ: داتگیره (بس روکش‬ ‫قفل کلید روشن/خسموش‬ )‫عسیق دار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 184 ‫قطعه کسر گیر کند، ممکن اات بشکند و یس بسعث ضربه‬ ‫از تجمع گرد و غبار در محل کار خود جلوگیری بعمل‬ ◀ .‫برگشتی (پس زدن) داتگسه شود‬ .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ 1 609 92A 3HC| (13.09.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC| (13.09.16)
  • Page 186 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 186 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 186 | GST 160 CE GST 160 BCE 3 601 E17 0.. 3 601 E18 0.. 800–3000 800–3000 dB(A) dB(A) – – – – 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 187 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 188 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 188 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 188 | 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 189 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 190 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 190 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 190 | ± 45° 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 191 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 192 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 192 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 192 | GST 160 BCE GST 160 CE GST 160 BCE 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 193 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM | 193 GST 160 CE Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 194 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 194 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 194 | GST 160 BCE GST 160 CE 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 195 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM | 195 max. 80 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 196 OBJ_BUCH-3026-001.book Page 196 Thursday, March 30, 2017 1:16 PM 196 | 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 198 2 605 510 301 2 605 510 296 2 601 016 096 2 608 438 692 (5x) 2 601 098 123 1 600 A00 1FS 2 605 438 686 1 600 A00 1FT 1 609 92A 3HC | (30.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (30.3.17)
  • Page 200 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (31.3.17)
  • Page 201 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ubodna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 3HC | (31.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 202 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HC | (31.3.17)

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gst 160 bce

Table des Matières