Sommaire des Matières pour Bosch GST 18 V-LI S Professional
Page 1
GST Professional 18 V-LI S | 18 V-LI B Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 65M (2020.11) T / 273 1 609 92A 65M de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
Page 2
Srpski ..........Strana 194 Slovenščina ..........Stran 202 Hrvatski ..........Stranica 210 Eesti..........Lehekülg 217 Latviešu ..........Lappuse 225 Lietuvių k..........Puslapis 233 한국어 ..........페이지 241 842 الصفحة ..........عربي 652 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 7
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 8
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden schwere Verletzungen verursachen. Sie in unserem Zubehörprogramm. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Technische Daten Akku-Stichsäge GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B Sachnummer 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 9
Wartung eingesetzt wird, können zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 10
Die Kunststoff-Gleitplatte (6) der Fußplatte (7) vermindert das Verkratzen empfindlicher Oberflächen. Verwenden Sie Dauerlicht 3× grün 60−100 % bei der Bearbeitung von Metall den Stahl-Gleitschuh (18). Dauerlicht 2× grün 30−60 % Dauerlicht 1× grün 5−30 % Blinklicht 1× grün 0−5 % 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 11
Das Sägen mit versetzter Fußplatte (7) ist nur mit einem Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- Gehrungswinkel von 0° möglich. Außerdem darf der Span- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- reißschutz (19) nicht verwendet werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 12
Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest ge- blatt und lassen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. gen das Werkstück und lassen Sie das Sägeblatt langsam in 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. das Werkstück eintauchen. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 auftragen. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Anwendungsberatung: Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Tel.: (0711) 40040460...
Page 14
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 15
There is a risk of explosion and short-circuiting. Safety instructions for jigsaws Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting ac- cessory may contact hidden wiring. Cutting accessory Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 16
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 2.1–3.2 2.1–3.2 Recommended ambient temperature during charging °C 0 to +35 0 to +35 Permitted ambient temperature during operation and during stor- °C −20 to +50 −20 to +50 Recommended rechargeable batteries GBA 18V… GBA 18V… ProCORE18V… ProCORE18V… 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 17
There is risk of injury The green LEDs on the battery charge indicator indicate the from unintentionally pressing the on/off switch. state of charge of the battery. For safety reasons, it is only Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 18
Make sure when inserting the saw blade that the back of the You will find an overview of connecting to various dust ex- saw blade is in the groove on the guide roller (9). tractors at the end of these operating instructions. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 19
Swivel the base plate (7) to the desired position accord- operation using the stroke rate preselection thumbwheel ing to the scale (23). Other mitre/bevel angles can be ad- (16). justed using a protractor. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 20
Plunge cuts may only be applied to soft materials, The Bosch product use advice team will be happy to help you such as wood, gypsum board, etc. with any questions about our products and their accessor- For plunge cutting, use only short saw blades.
Page 21
UB 9 5HJ MENT tions et les spécifications fournis At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions the collection of a product in need of servicing or repair. énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, Tel.
Page 22
été construit. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 23
Il y a sinon risque de re- entraîner de graves blessures. bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 24
Chargeurs recommandés GAL 18… GAL 18… GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) Dépend de l’accu utilisé B) Performances réduites à des températures <0 °C Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 25
Arrêt. Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge . L’affichage du ni- veau de charge est également possible après retrait de l’ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 26
(9). d’aspiration (21) à un aspirateur (accessoire). Vérifiez le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu peut tomber et risque de vous blesser. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 27
La LED s’allume dès que l’interrupteur Marche/Arrêt (2) est – Retirez la tubulure d'aspiration (20) et le pare- enfoncé un peu ou complètement. Elle permet d’éclairer la éclats (19). zone de travail dans les endroits sombres. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 28
éteignez l’outil électroportatif pour lais- transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure ser refroidir l’accu puis remettez-le en marche. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 29
Accus/piles : France Li-Ion : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre Transport (voir « Transport », Page 29).
Page 30
Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador carga eléctrica. desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 31
No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 32
Datos técnicos Sierra de calar accionada por acumulador GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B Número de artículo 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Tensión nominal −1 Número de carreras en vacío n 550–2700 0–2700 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 33
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- conservar calientes las manos, organización de las secuen- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la cias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 34
Gire la palanca SDS (11) hasta el tope en dirección de la protección contra contacto accidental (13) hacia delante. La LEDs Capacidad hoja de sierra se soltará y será expulsada. Luz permanente 3× verde 60−100 % Luz permanente 2× verde 30−60 % 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 35
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, can- Para el aserrado cercano al borde puede desplazar la placa cerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. base (7) hacia detrás. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 36
Antes de serrar madera, tablas de virutas aglomeradas, ma- rreras (16) puede preseleccionar el número de carreras y teriales de construcción, etc., asegúrese de que no conten- modificarlo durante el servicio. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 37
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- la hoja de sierra se sumerja lentamente en la pieza de traba- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 38
Manter crianças e outras pessoas afastadas da transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 39
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 40
(14) Punho (superfície do punho isolada) danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, (15) Tecla da luz de trabalho (GST 18 V‑LI S) explodir ou sobreaquecer. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841‑2‑11: Serrar placa de aglomerado de madeira com lâmina de serra T 144 D: Serrar chapa de metal com lâmina de serra T 118 AF: Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 42
Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantido em posição por uma mola. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 43
– Desligue o movimento pendular ao processar materiais quando juntos com substâncias para o tratamento de finos (p. ex. chapas). madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 44
Certifique-se de que consegue acionar o interruptor cursos reduzido, a ferramenta elétrica pode aquecer muito. de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Retire a lâmina de serra e deixe a ferramenta elétrica 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
(7) na peça, sem que a lâmina de serra (10) toque na www.bosch-pt.com peça, e ligue-a. Nas ferramentas elétricas com controlo dos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer cursos selecione o número de cursos máximo. Pressione a todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e ferramenta elétrica contra a peça e deixe a lâmina de serra...
Page 46
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- riduce il rischio di infortuni. rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 47
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 48
Dopo aver spento l’utensile, non cercare di frenare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contrac- colpo. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
GST 18 V‑LI B Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841‑2‑11. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 50
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- Luce fissa, 1 LED verde 5−30 % ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito caricabatteria. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 51
Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad teriore sul basamento (7). es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- La piastra scorrevole in plastica (6) andrà sostituita, quando cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in sarà usurata. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 52
Allentare la vite del basamento (22) con la chiave a le prove pratiche. brugola (5) e spingere il basamento (7) fino a battuta verso la batteria (3). Serrare nuovamente la vite (22). 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 53
Esecuzione di tagli dal pieno (vedere Fig. H) se essere usurato, deve essere sostituito da un Centro Assi- Il taglio dal pieno è consentito esclusivamente su ma- stenza Clienti autorizzato Bosch. teriali teneri, come legno, cartongesso o simili. Bosch Power Tools...
Page 54
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere elektrische gereedschappen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 55
Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bruikt. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 56
Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking structies. Het niet naleven van de veiligheids- van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. aanwijzingen en instructies kan elektrische 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 57
Aanbevolen oplaadapparaten GAL 18… GAL 18… GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) afhankelijk van gebruikte accu B) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 58
Druk op de toets voor de oplaadaanduiding , om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook mogelijk, wanneer de accu is weggenomen. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
Steek een afzuigslang (21) (accessoire) op de afzuigaanslui- Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag- ting (20). Verbind de afzuigslang (21) met een stofzuiger blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. (accessoire). Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 60
– Draai de schroef (22) los met de binnenzeskantsleutel (5) en schuif de voetplaat (7) tot Kijk niet recht in het werklampje, het kan u verblin- aan de aanslag in de richting van de accu (3). den. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 61
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- Aanwijzingen voor werkzaamheden openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 62
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze Smeer het steunwiel (9) af en toe met een druppel olie. in acht (zie „Vervoer“, Pagina 62). Controleer het steunwiel (9) regelmatig. Als het is versleten, moet het door een erkende Bosch klantenservice worden vervangen. Klantenservice en gebruiksadvies Dansk...
Page 63
Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 64
Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale (9) Føringsrulle forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan (10) Savklinge føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- (11) SDS-håndtag savklingeoplåsning 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk: Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841‑2‑11: Savning af spånplade med savklinge T 144 D: Savning af metalplade med savklinge T 118 AF: Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 66
Undgå brug af den går i indgreb i savklingeholderen (17). SDS-håndtaget vold. (11) springer automatisk bagud, og savklingen låses fast. Tryk ikke håndtaget (11) bagud manuelt, da el-værktøjet el- lers kan tage skade. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 67
Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støvsuge- klingen (10). re i slutningen af denne vejledning. – Spænd skruen (22) forsvarligt igen. Benyt så vidt muligt splintbeskyttelsen (19) for at få en opti- mal udsugning. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 68
Det anbefales at reducere slagtallet, når savklingen føres ind mod emnet og ved savning i plast og aluminium. Ved savning af metal bør du påføre køle-/smøremiddel langs med snitlinjen på grund af materialets opvarmning. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 69
Telegrafvej 3 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Arbetsplatssäkerhet ler oprettes en reparations ordre. Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Tlf.
Page 70
Används andra batterier finns risk för kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta kroppsskada och brand. från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 71
Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan Illustrerade komponenter säkert läggas åt sidan. Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 72
Den A-klassade bullernivån hos elverktyget ligger typiskt på: Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841‑2‑11: Sågning i spånskivor med sågblad T 144 D: 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 73
Använd endast sågblad med batteriet är insatt i elverktyget hålls den med en fjäder i rätt enkamsskaft (T-skaft). Sågbladet ska inte vara längre än vad läge. som behövs för avsett snitt. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 74
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan höger och vänster spärrlägen vid 0° och 45°. Sväng lätt självantändas. fotplattan (7) till önskad position i enlighet med skalan (23). Andra geringsvinklar kan ställas in med en vinkelmätare. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 75
Prova fram den bästa inställningen genom praktiska försök. arbetsstycket sågar du vidare utmed den önskade såglinjen. En reducering av antalet slag rekommenderas när sågbladet sätts mot arbetsstycket och vid sågning av plast och aluminium. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 76
Smörj styrrullen (9) då och då med en droppe olja. Kontrollera styrrullen (9) regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut av en auktoriserad Bosch- Norsk kundtjänst. Kundtjänst och applikationsrådgivning Sikkerhetsanvisninger Kundservicen ger svar på...
Page 77
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 78
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Hold hendene borte fra sageområdet. Ikke grip under emnet. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 79
GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) Avhengig av batteriet B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Tekniske data beregnet med batteri fra standardleveransen. Støy-/vibrasjonsinformasjon GST 18 V‑LI S GST 18 V‑LI B Støyemisjon målt i henhold til EN 62841‑2‑11. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 80
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen før Kontinuerlig lys 1× grønt 5−30 % første gangs bruk. Blinker 1× grønt 0−5 % 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 81
Flisbeskyttelse (se bilde D) Middels pendling Flisbeskyttelsen (19) (tilbehør) kan hindre oppflising av Stor pendling overflaten ved saging av tre. Flisbeskyttelsen kan bare brukes i forbindelse med bestemte sagbladtyper og bare ved Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 82
Ved automatisk utkobling slår du av slippe håndtaket. elektroverktøyet, lar batteriet avkjøles og slår på For å slå på elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren (2) elektroverktøyet igjen. forover, slik at "I" vises på bryteren. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 83
Smøre styrerullen (9) nå og da med en dråpe olje. ved en feiltagelse. Kontroller styrerullen (9) med jevne mellomrom. Hvis den er Slå av elektroverktøyet umiddelbart hvis sagbladet slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- blokkeres. serviceverksted. Bruk alltid et stabilt underlag ved saging av små eller tynne emner.
Page 84
öljystä, terävistä reunoista ja Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 85
Vesijohtoputken puh- lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altista- kaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. minen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saat- Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 86
– teräkseen (seostamaton) Sahauskulma (vasen/oikea) maks. ° – Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 2,1–3,2 2,1–3,2 Suositeltu ympäristön lämpötila latauksen aikana °C 0 … +35 0 … +35 Sallittu ympäristön lämpötila käytössä ja säilytyksessä °C –20 … +50 –20 … +50 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 87
Sähkötyökalussa oleva akku pysyy pai- Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- kallaan jousen avulla. tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 89
– Työnnä tämän jälkeen jalkalevyä (7) sahanterän (10) Suosittelemme pienentämään iskunopeutta, kun asetat sa- suuntaan rajoittimeen asti. hanterän työkappaletta vasten sekä sahatessasi muovia tai – Kiristä ruuvi (22). alumiinia. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 90
Käynnistyskytkimen tahaton painal- Voitele ohjainrulla (9) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Tarkasta ohjainrulla (9) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä ju- on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- mittuu. pisteessä. Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön aina tukevaa alustaa.
Page 91
εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. εργασία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 92
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 93
τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να όταν το εργαλείο σφηνώσει στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 94
GAL 18… GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη μπαταρία B) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη συσκευασία. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση μπαταρίας . Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση κίνδυνος τραυματισμού. ακινητοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 96
πριονόλαμα ασφαλίζεται. Μην πιέσετε το μοχλό (11) με το Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα χέρι προς τα πίσω, διαφορετικά μπορεί να προκαλέσετε ζημιά διάφορα υπό κατεργασία υλικά. στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 97
– Στα σκληρά υλικά (π.χ. χάλυβας) να εργάζεστε με μικρή ταλάντωση. Για την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (2) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη να εμφανίζεται «I». Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 98
επεξεργαζόμενο κομμάτι, συνεχίστε το πριόνισμα κατά μήκος Σας συμβουλεύουμε, κατά την εναπόθεση του ηλεκτρικού της επιθυμητής γραμμής κοπής. εργαλείου στο επεξεργαζόμενο κομμάτι καθώς και όταν πριονίζετε πλαστικά υλικά ή αλουμίνιο, να μειώνετε τον αριθμό παλινδρομήσεων. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 99
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης (9) τακτικά. Όταν φθαρεί, τότε ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch κέντρο 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες εξυπηρέτησης πελατών.
Page 100
Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. yükseltebilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 102
– Çelikte (alaşımsız) Kesme açısı (sol/sağ) maks. ° – Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 2,1–3,2 2,1–3,2 Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 … +35 0 … +35 Çalışma ve depolama sırasında izin verilen ortam sıcaklığı °C –20 … +50 –20 … +50 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 103
önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce yardımıyla bu pozisyonda tutulur. (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 104
Takmadan önce testere bıçağı şaftını temizleyin. Kirli Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. bir şaft güvenli biçimde takılamaz. Tozlar kolayca alevlenebilir. Dişler kesme yönünde olacak biçimde testere bıçağını (10) kilitleme yapıncaya kadar testere bıçağı yuvasına (17) itin. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 105
Emme rakoru (20) ve talaş emniyeti (19) gönyeli kesim çalışma alanını aydınlatır. işlerinde kullanılamaz. Çalışma ışığına direkt olarak bakmayın, gözlerinizi – Emme ağzını (20) ve talaş emniyetini (19) çıkarın. kamaştırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 106
Elektrikli el aleti aşırı ölçüde kirlenecek olursa hatalı işlevler saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden görülebilir. Bu nedenle çok toz çıkaran malzemeyi alttan veya çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla baş üstünde kesmeyin. basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 107
Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
Page 108
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 109
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 110
Kontakt z przewodem uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka- zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 111
Kąt cięcia (w lewo / w prawo) maks. ° – Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 2,1–3,2 2,1–3,2 Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania °C 0 … +35 0 … +35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy i podczas °C –20 … +50 –20 … +50 przechowywania Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 112
Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- czynności wykonywanych podczas pracy. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 113
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz- z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- grzać się do wysokich temperatur. łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 114
Wsunąć naładowany akumulator (3) od dołu w stopę elek- ruch oscylacyjny wyłączony tronarzędzia. Docisnąć wsuwany akumulator tak, aby sku- mały stopień oscylacji teczne się zablokował. średni stopień oscylacji wysoki stopień oscylacji 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 115
(2). bianym materiale, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej li- Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (2) oznacza niską nii cięcia. prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku ro- śnie prędkość skokowa. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 116
Akumulatory/baterie: znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 116). oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
Page 117
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 118
Nesprávné nabíjení nebo nabíjení Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 119
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 2,1–3,2 2,1–3,2 Doporučená teplota prostředí při nabíjení °C 0 až +35 0 až +35 Dovolená teplota prostředí při provozu a při skladování °C –20 až +50 –20 až +50 Doporučené akumulátory GBA 18V… GBA 18V… ProCORE18V… ProCORE18V… Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 120
Zelené LED ukazatele stavu nabití akumulátoru indikují stav Nabíjení akumulátoru nabití akumulátoru. Z bezpečnostních důvodů je zjištění stavu nabití možné pouze při vypnutém elektronářadí. Používejte pouze nabíječky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
(20). Připojte odsávací hadici (21) k vysavači (příslušenství). Zkontrolujte, zda je pilový plátek řádně upevněný. Přehled připojení k různým vysavačům najdete na konci Volný pilový plátek může vypadnout a poranit vás. tohoto návodu. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 122
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu plátku (10). a pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickou – Šroub (22) znovu utáhněte. zkouškou. Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku na obrobek a při řezání plastu a hliníku. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 123
692 01 Mikulov Jakmile základní deska (7) dosedne celou plochou na Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700...
Page 124
Krátka nepo- Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za starostlivo uschovajte na budúce použitie. následok vážne poranenia. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 125
130 °C môže spôsobiť výbuch. bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 126
škodu. (8) Nastavovacia páčka pre výkyv Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- ného používania môžu z akumulátora vystupovať (9) Vodiaca kladka škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 127
Hladina akustického výkonu dB(A) Neistota K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841‑2‑11: Rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom T 144 D: Rezanie kovového plechu pílovým listom T 118 AF: Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 128
Pred vložením očistite stopku pílového listu. Znečiste- Na vybratie akumulátora (3) stlačte odisťovacie tlačidlo (4) ná stopka sa nedá bezpečne a spoľahlivo upevniť. a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Nepoužívaj- te pritom neprimeranú silu. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 129
– V mäkkých materiáloch a pri rezaní dreva po smere je pre daný materiál vhodné. vlákien môžete pracovať s maximálnym výkyvom. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 130
Upozornenia týkajúce sa práce du tak, aby sa na spínači objavila „0“. Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 131
Hneď ako základná doska (7) dolieha celou plochou na ob- Slovakia robku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Chladiaci/mazací prostriedok alebo náhradné diely online. Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu Tel.: +421 2 48 703 800...
Page 132
áramütés koc- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. kázatát. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 133
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt ket eredeményezhet. végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezeté- Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 134
(13) Érintésvédelem ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- (14) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) het. (15) Munkahely megvilágító lámpa gomb (GST 18 V‑LI S) 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 135
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke: Hangnyomás-szint dB(A) Hangteljesítmény-szint dB(A) Szórás, K Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841‑2‑11 szabványnak megfelelően meghatá- rozott értékei: Faforgácslemez fűrészelése a T 144 D fűrészlappal: Fémlemez fűrészelése a T 118 AF fűrészlappal: Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 136
A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát. ba, azt egy rugó a helyén tartja. Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rög- zíteni. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 137
A (7) talplemezt sarokvágásokhoz 45°-kal jobbra vagy balra Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- lehet forgatni. sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. A (20) elszívó csonkot és a (19) felszakadásgátlót sarokvá- gásnál nem lehet használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 138
jel mellett található (1) bekapcsolás retesze- dett akkumulátor hőmérséklet elérésekor, vagy csak csök- kentett terhelés esetén veszi ismét fel a teljes fordulatszá- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 139
és egyéb információk a következő címen találhatók: Mihelyt a (7) talplemez egész felületével felfekszik a munka- www.bosch-pt.com darabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Hűtő-/kenőanyag segítséget.
Page 140
Информация о подтверждении соответствия содержится зажима упаковки в приложении. – подробные требования к условиям транспортировки Информация о стране происхождения указана на корпу- смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) се изделия и в приложении. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 141
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и Предотвращайте телесный контакт с заземленны- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете ми поверхностями, как то: с трубами, элементами лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 142
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. сти предотвращает непреднамеренное включение Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- электроинструмента. сти к раздражению кожи или к ожогам. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 143
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- троинструмент; вытягивайте пильное полотно из водства по эксплуатации. прорези только после его полной остановки. Этим Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 144
GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи B) ограниченная мощность при температуре <0 °C Технические данные определены с аккумуляторной батареей, входящей в объем поставки. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 145
инструмента и т. д., а также при транспортировке и Индикатор заряженности аккумуляторной хранении извлекайте аккумулятор из элек- батареи троинструмента. При непреднамеренном включении Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- возникает опасность травмирования. мулятора показывают уровень его заряда. По причинам Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 146
Вставьте пильное полотно (10), зубьями в сторону реза – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с так, чтобы оно вошло в зацепление в держателе пильного фильтром класса Р2. полотна (17). Рычаг SDS (11) автоматически возвраща- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 147
– При работе с тонким материалом (напр., листами) от- Включение/выключение (GST 18 V‑LI S) ключайте маятниковое колебание. Убедитесь, что Вы можете приводить в действие – При работе с твердыми материалами (напр., сталью) выключатель, не отпуская рукоятки. используйте слабое маятниковое колебание. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 148
ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин. аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Термическая защита от перегрузки При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка не возможна. Чрезмерная нагрузка или 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 149
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- шенный ролик должен быть заменен в авторизованной дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. для Вашего здоровья. Изготовление и распространение Реализацию продукции разрешается производить в мага- контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- зинах, отделах...
Page 150
Уникайте контакту частин тіла із заземленими отслужившие электроинструменты и в соответствии с поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные ли- плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло бо исчерпавшие себя аккумуляторы/батарейки нужно со- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 151
гострим різальним краєм менше застряють та легші в зберігайте стійке положення та тримайте експлуатації. рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 152
електропроводки може призводити до пожежі та Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише ураження електричним струмом. Зачеплення газової кваліфікованим фахівцям та лише з труби може призводити до вибуху. Зачеплення використанням оригінальних запчастин. Це 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 153
GST 18 V-LI B Товарний номер 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Номінальна напруга Частота ходів на холостому ходу n хвил. 550–2700 0–2700 Величина підйому мм Макс. глибина розпилювання – в деревині мм – в алюмінії мм Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 154
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли ненавмисному включенні вимикача існує небезпека електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, поранення. але фактично не працює. Це може значно зменшити 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 155
Поверніть важіль SDS (11) до упору в напрямку захисту Світлодіоди Ємність від торкання (13). Пилкове полотно розблокується і Свічення зеленим кольором 3× 60−100 % викидається. Свічення зеленим кольором 2× 30−60 % Свічення зеленим кольором 1× 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 156
– Для досягнення вищої точності кутів скосу на опорній Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з плиті праворуч і ліворуч є точки фіксації в положенні оброблюваним матеріалом. 0° і 45°. Нахиліть опорну плиту (7) згідно зі шкалою 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 157
освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального оствілення. Вказівки щодо роботи Не дивіться прямо в підсвітлювальний світлодіод, Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом його світло може засліпити Вас. (напр., технічним обслуговуванням, заміною Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 158
електроприлад обладнаний регулятором частоти ходів, Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо встановіть максимальну частоту ходів. Міцно притисніть запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com електроінструмент до заготовки і дайте пилковому Команда співробітників Bosch з надання консультацій полотну повільно заглибитися у заготовку.
Page 159
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 160
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, жоғарылатады. бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 161
Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай мүмкін әрекеттерді жасаған кезде электр құрылғы пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен оқшауланған ұстау жайынан ұстаңыз. Егер кесуші орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 162
Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші (14) Тұтқа (беті оқшауланған) өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. (15) Жұмыс шамының түймесі (GST 18 V‑LI S) (16) Жүріс санын алдын ала таңдауға арналған айналмалы реттегіш (GST 18 V‑LI S) 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 163
(үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841‑2‑11 бойынша есептелген: Жоңқа тақтаны ара дискісімен аралау T 144 D: м/с м/с Табақ металды ара дискісімен аралау T 118 AF: м/с м/с Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 164
қорғайтын екі құлыптау деңгейі бар. Аккумулятор электр Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полотноларын құралына салынған болса, оны серіппе өз орнында ұстап пайдаланыңыз. тұрады. Аккумуляторды (3) шығару үшін аккумуляторды босату түймесін (4) басыңыз және аккумуляторды электр 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 165
есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы – Жұмсақ материалдарда және ағашты талшықтар өңделуі мүмкін. бағытында аралаған кезде максималдық тербеліспен – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін жұмыс істеуге болады. шаңсорғышты пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 166
Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (2) аккумулятор температурасы аралығы өтілсе айналымдар ауыстырып-қосқышта "0" көрсетілетіндей артқа саны қысқарып, электр құралы өшеді. Төменделген жылжытыңыз. айналымдар санында электр құралы аккумулятор рұқсат етілген температураға жеткеннен соң немесе 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 167
жұмсақ материалдарды өңдеуге болады! Бағыттауыш роликті (9) жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз. Қол ара үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз. Тозған бөлшекті Bosch қызмет көрсету орталығында Жұқа ара 0° еңіс бұрышымен мүмкін болады. алмастыру қажет. Электр құралын тіреуіш тақтаның (7) алдыңғы шетімен...
Page 168
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
Page 169
Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 170
în situaţia în care dispozitivul de monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice lucru se agaţă în piesa prelucrată. mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 171
Puteţi găsi accesoriile complete în Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de programul nostru de accesorii. siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 172
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 173
Pentru indicarea stării de încărcare, apasă tasta O tijă de prindere murdară nu poate fi fixată în condiţii de Acest lucru este posibil şi când acumulatorul nu este montat siguranţă. pe scula electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 174
– La prelucrarea pieselor subţiri (de ex. tablă), deconectaţi – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului mişcarea pendulară. adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 175
Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul pornit/ Atunci când se lucrează un timp mai îndelungat cu un număr oprit fără a lăsa din mână mânerul. mai mic de curse scula electrică se poate înfierbânta Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 176
şi porniţi-o. În cazul sculelor electrice Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie prevăzute cu reglarea numărului de curse selectaţi numărul pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi maxim de curse.
Page 177
пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- дизвикат токов удар и/или тежки травми. Безопасен начин на работа Съхранявайте тези указания на сигурно място. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 178
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на За захранване на електроинструментите използ- натоварване. вайте само предвидените за съответния модел аку- мулаторни батерии. Използването на различни аку- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 179
но късо съединение и акумулаторната батерия може да за захващане и укрепване на обработвания детайл. се запали, да запуши, да експлодира или да се прег- Държането на обработвания детайл на ръка или при- рее. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 180
Честота на възвратно-постъпателните движения на празен 550–2700 0–2700 ход n Ход макс. дълбочина на рязане – в дърво – в алуминий – в стомана (нелегирана) Наклон на скосяване (наляво/надясно), макс. ° – 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 181
телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- Използвайте само посочените в раздела Техничес- ода на ползване на електроинструмента. ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашия Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 182
Непрекъснато светене 1× зелено 5−30 % Плъзгащ накрайник (вж. фиг. C) Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Пластмасовата плъзгаща плоча (6) на основната плоча (7) избягва надраскване на чувствителни повърх- ности. При обработка на метал използвайте стоманения плъзгащ накрайник (18). 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 183
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- по скалата (23) до желаната позиция. Наклони под бота с обработвания материал. други ъгли могат да бъдат настроени с помощта на ъг- ломер. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 184
Не гледайте непосредствено в работната лампа, кайте акумулаторната батерия да се охлади и след това можете да се заслепите. отново включете електроинструмента. За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- вия прекъсвач (2). Активирайте блокажа на 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 185
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Охлаждащо-смазваща течност но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по pt.com продължение на линията на рязане.
Page 186
дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент упатства приложени подолу може да доведе до струен на невнимание додека работите со електричните алати удар, пожар и/или тешки повреди. може да доведе до сериозна лична повреда. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 187
Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат оган или висока температура. Изложувањето на оган на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 188
на стабилна подлога. Тој е погоден за прави и криви или да предизвикаат повратен удар. резови под агли на закосување од 45°. Внимавајте на Не го блокирајте листот за пилата по препораките за сечилото за пила. исклучувањето со странично контра-притискање. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 189
GST 18 V‑LI B Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841‑2‑11. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува: Ниво на звучен притисок dB(A) Ниво на звучна јачина dB(A) Несигурност K Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 190
полнење се погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот електричен уред. LED светилки Капацитет Напомена: Батеријата се испорачува делумно Трајно светло 3× зелено 60−100 % наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред Трајно светло 2× зелено 30−60 % 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 191
на заштитата од допир (13). Сечилото за пила ќе се всисувачи за прашина ќе го најдете на крајот од ова отпушти и ќе се исфрли. упатство. За оптимално всисување, по можност поставете ја заштитата од кинење (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 192
– За подесување на прецизен агол на косо сечење, на слаба осветленост. основната плоча од десната и левата страна има точки Не гледајте директно во него, може да ве заслепи. за вклопување 0° и 45°. Навалете ја основната плоча 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 193
автоматско исклучување, исклучете го електричниот алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и алат, оставете ја батеријата да се олади и повторно при негов транспорт и складирање, извадете ја вклучете го. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 194
рециклираат за повторна употреба. информации за резервните делови исто така ќе најдете Батерии: на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Литиум-јонски: помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт...
Page 195
Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne prikačenog na rotirajući deo električnog alata može površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i rezultirati ličnom povredom. upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 196
Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičan uputstva. Propusti u poštovanju način da obezbedite i pričvrstite predmet obrade za bezbednosnih napomena i uputstava mogu da stabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako ga 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 197
GAL 18… GAL 18… GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije B) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 198
Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijum- napunjenosti ne svetli nijedan LED indikator, znači da je jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u akumulator neispravan i da mora biti zamenjen. Vašem električnom alatu. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 199
Držite električni alat kod vađenja lista testere tako, da se ne povredi nijedna osoba ili životinja od izvadjenog Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje lista. štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 200
Za testerisanje blizu ivica možete da pomerite ploču (16) može da se predodabere broj podizanja i tokom rada. podnožja (7) unazad. Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i može da se dobije praktičnom probom. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 201
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Prilikom testerisanja sa uranjanjem smeju da se Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, obrađuju samo meki materijali kao što su drvo, gips- ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom karton ili slično!
Page 202
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 203
Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 204
(5) Šestrobi ključ (GST 18 V‑LI B) plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali (6) Plastična drsna plošča električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za (7) Podnožje 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 205
Negotovost K Uporabite zaščito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841‑2‑11: Žaganje iverne plošče z žaginim listom T 144 D: Žaganje pločevine z žaginim listom T 118 AF: Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 206
Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. močno segrejejo. Akumulatorska baterija (3) ima dve blokadi, ki preprečujeta, da bi akumulatorska baterija ob nenamernem pritisku 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 207
(kromat, zaščitno – Trde materiale (npr.: jeklo) obdelujte z nizko stopnjo sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo nihanja. obdelovati le strokovnjaki. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 208
„0“. akumulatorske baterije se število vrtljajev zmanjša ali pa se električno orodje izklopi. Pri zmanjšanem številu vrtljajev električno orodje ponovno deluje s polnim številom vrtljajev 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 209
Redno preverjajte vodilo (9). Če je vodilo obrabljeno, naj ga Pri obdelavi majhnih ali tankih obdelovancev vedno v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. uporabljajte stabilno podlogo. Servisna služba in svetovanje uporabnikom Pred žaganjem v les, iverne plošče, gradbene materiale itd.
Page 210
Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno smanjuju opasnost od strujnog udara. upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 211
što se Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite zaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udarac, a dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, električni alat možete sigurno odložiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 212
Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Akumulatorska ubodna pila GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B Kataloški broj 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Nazivni napon –1 Broj hodova u praznom hodu n 550–2700 0–2700 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 213
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 214
Kapacitet Zaštitu od lomljenja strugotine (19) gurnite s prednje strane Stalno svijetli 5× zelena 80−100 % u ploču podnožja (7). Stalno svijetli 4× zelena 60−80 % 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 215
Pritisnite aku-bateriju do kraja u podnožje tako da se blokira. malo njihanje srednje njihanje Uključivanje LED radnog svjetla (GST 18 V‑LI S) Za uključivanje odn. isključivanje radnog svjetla (12) veliko njihanje pritisnite tipku za radno svjetlo (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 216
Kod duljih radova s manjim brojem hodova, električni alat može se jako zagrijati. Skinite list pile i ostavite električni alat da se ohladi oko 3 min s maksimalnim brojem hodova. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 217
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Eesti rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade...
Page 218
Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud kontrollida. laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 219
Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui sobib sirg- ja kõverjoonelisteks lõigeteks. Järgige saelehtede seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi kohta antud soovitusi. oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 220
B) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C Tehnilised andmed on määratud tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades. Andmed müra/vibratsiooni kohta GST 18 V‑LI S GST 18 V‑LI B Müraemissiooni väärtused, määratud vastavalt EN 62841‑2‑11. Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt: Helirõhutase dB(A) Helivõimsustase dB(A) 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 221
3× roheline 40−60 % akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti pidev valgus 2× roheline 20−40 % seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 222
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja seda väiksem pendelliikumine valige või lülitage metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja pendelliikumine täiesti välja. tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 223
Automaatse seiskumise korral lülitage Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake sisse-/ elektriline tööriist välja, laske akul jahtuda ja seejärel lülitage väljalülitit (2) tahasuunas, nii et lülitil on näha tähis „0“. tööriist uuesti sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 224
Kontrollige enne puidu, puitlaastplaatide, ehitusmaterjalide toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja jms saagimist, et neis ei ole võõrkehi, nagu naelu, kruvisid info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- jms ning vajadusel eemaldage need. pt.com Uputuslõiked (vt joonis H) Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
Page 225
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 226
Turot apstrādājamo priekšmetu ar Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši roku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamais priekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisīt paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru kontroles zaudēšanu pār darba procesu. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 227
ūdens (20) Uzsūkšanas īscaurule un mitruma. Tas var radīt sprādziena un (21) Uzsūkšanas šļūtene īsslēguma briesmas. (22) Balstplāksnes piestiprināšanas skrūve (GST 18 V‑LI B) Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 228
Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 229
Veidojot liektus zāģējumus ar mazu liekuma rādiusu, lietojiet virzienā uz priekšu. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu šauru zāģa asmeni. spēku. Zāģa asmens iestiprināšana (attēls A) Pirms zāģa asmens iestiprināšanas notīriet tā kātu. Netīru kātu nav iespējams droši iestiprināt. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 230
– Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Zāģējot mīkstus materiālus un veicot zāģēšanu koka šķiedrojuma virzienā, var strādāt ar maksimālu svārsta – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. iedarbību. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 231
„0“. pārslogot. Taču pie paaugstinātas slodzes, kā arī gadījumā, ja akumulatora temperatūra ir ārpus pieļaujamo vērtību diapazona robežām, elektroinstrumenta darbības ātrums samazinās vai arī tas atslēdzas. Ja elektroinstruments Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 232
Jūs varat atrast interneta vietnē: maksimālo asmens kustību biežumu. Turot www.bosch-pt.com elektroinstrumentu cieši piespiestu pie zāģējamā Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā zāģa asmeni. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Līdzko balstplāksne (7) piespiežas zāģējamajam piederumiem.
Page 233
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 234
įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliudyti paslėptus elektros laidus, elektrinį įrankį lai- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 235
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., (21) Nusiurbimo žarna taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių po- (22) Atraminės plokštės varžtas (GST 18 V‑LI B) veikio, ugnies, nešvarumų, vandens ir drėg- mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- jus. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 236
įvertinti. sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 237
žmonių ar gyvūnų. dikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia Sukite SDS svirtelę (11) iki atramos apsaugos nuo prisilieti- pakeisti. mo (13) kryptimi pirmyn. Pjūklelis atlaisvinamas ir išmeta- mas. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 238
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms – Po to atraminę plokštę (7) stumkite iki atramos dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. pjūklelio (10) kryptimi. – Vėl tvirtai priveržkite varžtą (22). 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 239
Pjaudami metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, naudokite tik trumpus pjūklelius. Įpjovas galima daryti tik esant 0° įstrižo Judesių skaičiaus reguliavimo ratuku (16) galite iš anksto pjūvio kampui. nustatyti judesių skaičių ir jį keisti elektriniam įrankiui vei- kiant. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 240
240 | Lietuvių k. Elektrinio įrankio atraminės plokštės (7) priekinį kraštą pa- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. dėkite ant ruošinio taip, kad pjūklelis (10) ruošinio neliestų, ir įrankį įjunkite. Jei elektrinio įrankio judesių skaičius regu- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
Page 241
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 242
배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 243
– 강(비합금) 절단 각도(좌/우) 최대 ° – EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 2.1–3.2 2.1–3.2 충전 시 권장되는 주변 온도 °C 0 … +35 0 … +35 작동 시 및 보관 시 허용되는 주변 온도 °C –20 … +50 –20 … +50 Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 244
충전상태 표시기 버튼을 눌렀는데도 LED가 켜지지 다. SDS 레버 (11) 는 자동으로 뒤쪽으로 넘어가고, 않으면 배터리가 손상된 것이므로 교환해 주어야 합 톱날은 잠깁니다. 레버 (11) 를 손으로 뒤쪽으로 밀 니다. 지 마십시오. 전동공구가 손상될 수 있습니다. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 245
흡입 호스 (21) (액세서리)를 흡입 연결 부위 (20) 에 좌측 및 우측으로 0° 및 45° 지점에 고정점이 에 끼우십시오. 흡입 호스 (21) 를 진공 청소기(액 있습니다. 눈금 (23) 에 맞춰 밑판 (7) 을 원하는 세서리)에 연결하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 246
정할 수 없으므로, 작동 중에 이를 계속 누르고 있어 런지 절단 방식으로 가공할 수 있습니다! 야 합니다. 플런지 절단 작업 시에는 짧은 톱날만을 사용하십시 오. 플런지 절단 작업은 마이터 각도가 0°일 때만 가 능합니다. 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 247
가이드 롤러 (9) 에 가끔 오일 한 방울을 발라 주십 시오 가이드 롤러 (9) 를 정기적으로 점검하십시오. 마모 된 경우, Bosch 지정 서비스 센터에 맡겨 교환해 주 어야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Page 248
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 249
. ً الحركة قبل أن تضعها جانبا قد تتكلب عدة إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 250
لقد خصصت العدة الكهربائية على القاعدة الثابتة لتنفيذ القطوع الفاصلة وعمل الفتحات في الخشب البيانات الفنية منشار األركت العامل بمركم GST 18 V-LI B GST 18 V-LI S رقم الصنف 3 601 EA6 1.. 3 601 EA5 1.. فلط الجهد االسمي 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 251
سقوط المركم للخارج في حال ضغط زر فك إقفال . يتم تثبيت المركم المركم بشكل غير مقصود السعة مصابيح الدايود .بواسطة نابض مادام مركبا في العدة الكهربائية 80−100 % × أخضر ضوء مستمر Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 252
هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی .تخزينها .استهالكه .مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود واقية البرادة )انظر الصورة )ملحق تكميلي( منع يمكن لواقية تمزق النشارة اقتالع السطح الخارجي أثناء نشر الخشب. ال يمكن 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 253
في حالة العمل لفترة طويلة نسبيا بعدد أشواط قليل استخدام واقية النشارة يمكن أن تسخن العدة الكهربائية بشدة. فك نصل المنشار وشغل العدة الكهربائية بعدد األشواط . دقائق تقريبا لتبريد العدة الكهربائية األقصی لمدة Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 254
Bosch يسر فريق قم بتشغيل العدة الكهربائية. عير عدد األشواط إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا األقصی بالعدد الكهربائية المزودة بتحكم بعدد .وملحقاتها األشواط. اضغط على العدة الكهربائية بقوة في 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 255
552 | عربي يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com : البريد اإللكتروني...
Page 256
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 257
است ابزار روی دستگاه در قطعه کار گیر کرده و وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .باعث ضربه زدن )پس زدن( دستگاه شود وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 258
در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت خطر اتصالی و انفجار .محفوظ بدارید نگهدارنده تیغه اره .وجود دارد کفشک هدایت کننده فوالدی صفحه محافظ تیغه و تراشه لوله اتصال به دستگاه مكش 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 259
باتری های لیتیوم-یونی دارای سیستم حفاظت .ابزار برقی ممکن است " Electronic Cell Protection (ECP) " الکترونیک بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 260
.موجب آسیب رسیدن به ابزار برقی شود .استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید هنگام نصب تیغه اره دقت کنید که پشت تیغه اره در .قرار گیرد داخل شیار استوانه راهنما 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 261
را به سمت عقب هدایت کنید بطوری که عالمت هنگام برش چوب در مسیر بافت آن، میتوانید با .روی کلید مشاهده شود " " حداکثر میزان حرکت افقی )پاندولی( تیغه اره کار .کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 262
سرعت کم پس از رسیدن به دمای مجاز باتری یا کم جمله سرویس، تعویض ابزار و غیره( و شدن فشار دوباره به سرعت کامل می رسد. در همچنین به هنگام حمل و نقل و یا در انبار 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 263
.به کارشناس حمل کاالهای پر خطر مراجعه کرد باتریها را فقط در صورتی ارسال کنید که بدنه آنها آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 264
264 | for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 265
T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 266
T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 267
T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 268
268 | for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 270
2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 271
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü dekupaj Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 272
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 65M | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 273
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 65M | (24.11.2020)
Page 274
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI 18V-300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 458 (2017.09) AS / 201 de Originalbetriebsanleitung uk Оригінальна інструкція з експлуатації en Original instructions kk Пайдалану нұсқаулығының...
Page 278
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 5 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM GBA 14,4V... GBA 18V.. AL 1815 CV AL 1860 CV AL 1820 CV GAL 1880 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 279
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist.
Page 280
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Page 281
Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu ver- kürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 282
Entsprechend der Verwendung kann der Leuchtenkopf 3 in 6 Stufen geschwenkt wer- den. Mögliche Verwendungen sind zum Beispiel: – Beleuchtung des Raumes – Blendfreie Beleuchtung des Arbeitsplatzes – Beleuchtung des Fußbodens Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 283
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Page 284
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 11 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Deutsch | 11 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
Page 285
Do not work with the cordless worklight in hazardous areas. After the automatic shut-off of the cordless worklight, do not continue to press the On/Off button. The battery could become damaged. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 286
Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Page 287
–20...+50 Recommended batteries GBA 14,4V... GBA 18V.. The colour rendition of illuminated objects can be distorted. * depending on the battery pack being used ** limited performance at temperatures <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 288
To start the cordless worklight, press the On/Off switch 4. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch 4 again. To save energy, only switch the cordless worklight on when using it. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 289
Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod- ucts and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit arti- cle number given on the nameplate of the product.
Page 290
Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
Page 291
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con- tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack- aging. Please also observe possibly more detailed national regulations. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 292
Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”,...
Page 293
êtes à grande dis- tance de ce dernier. N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch. Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie.
Page 294
Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu.
Page 295
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 296
Pour répondre aux besoins de chaque utilisation, la tête de la lampe 3 peut être incli- née dans 6 positions. Exemples d’utilisations possibles : – Éclairage d’une pièce – Éclairage sans éblouissement d’un poste de travail – Éclairage d’un sol Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 297
également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
Page 298
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 25 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Français | 25 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
Page 299
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 25. Sous réserve de modifications. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 300
No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia. Solamente utilice accesorios originales Bosch. No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se ca- lienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.
Page 301
Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. So- lamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Page 302
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está des- cargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la lámpara ACCU. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 303
– Iluminación sin deslumbramientos del lugar de trabajo – Iluminación del suelo Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herra- mientas eléctricas Bosch. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 304
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de...
Page 305
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 32 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM 32 | Español México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Page 306
Directivas Europea 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
Page 307
Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias. Só utilizar acessórios originais Bosch. Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun- cionamento.
Page 308
Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumu- ladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.
Page 309
Baterias recomendadas GBA 14,4V... GBA 18V.. A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. * dependendo do acumulador utilizado ** potência limitada a temperaturas <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 310
Ligar e desligar Para ligar a lâmpada sem fio, premir o interruptor de ligar-desligar 4. Para desligar a lâmpada sem fio, deverá premir o interruptor de ligar-desligar 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 311
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Page 312
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 39 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Português | 39 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
Page 313
Non lavorare con la lampada a batteria ricaricabile in ambienti esplosivi. Dopo lo spegnimento automatico della lampada a batteria ricaricabile non continuare a premere l’interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 314
Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza. Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in funzione.
Page 315
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 42 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM 42 | Italiano Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- loso. Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può...
Page 316
Per rimuovere la batteria 1, premere il tasto di sbloccaggio 2 ed estrarre la batteria dalla torcia. Durante questa operazione non esercitare forza. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 317
Manutenzione e pulizia Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato. La lampada a batteria ricaricabile non richiede manutenzione e non contiene partico- lari che devono essere sostituiti o che necessitano manutenzione.
Page 318
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Page 319
Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 45. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 320
Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de licht- straal, ook niet vanaf een grote afstand. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren. Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking is. De acculamp wordt tijdens de werking warm en kan verbrandingen veroorzaken als de warmte zich op- hoopt.
Page 321
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, be- staat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Page 322
De accu kan anders beschadigd worden. Voor het uitnemen van de accu 1 drukt u op de ontgrendelingstoets 2 en trekt u de ac- cu uit de acculamp. Forceer daarbij niet. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 323
– verlichting van de vloer Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die vervangen of onderhouden moeten worden.
Page 324
Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Page 325
Håndter akku-lampen med forsigtighed. Akku-lampen udvikler stor varme, der fører til øget brand- og eksplosionsfare. Arbejd ikke med akku-lampen i eksplosionsfarlige omgivelser. Tryk efter automatisk slukning af akku-lampen ikke mere på start-stop-kon- takten. Akkuen kan blive beskadiget. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 326
– brandfare. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. nåle eller skrue- trækkere eller ekstern kraftpåvirkning.
Page 327
– ved drift** og opbevaring °C –20...+50 Anbefalede batterier GBA 14,4V... GBA 18V.. Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget. * afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 328
Tryk til ibrugtagning af akku-lampen på start-stop-kontakten 4. Akku-lampen slukkes ved at trykke på start-stop-kontakten 4 en gang til. For at spare på energien bør du kun tænde for akku-lampen, når du bruger den. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 329
Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Page 330
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 57 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Dansk | 57 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparati- ons ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods.
Page 331
Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avstånd. Använd endast original Bosch tillbehör. Täck inte över lamphuvudet när den sladdlösa lampan är påkopplad. Lamphu- vudet blir varmt under drift och kan förorsaka brännskada om hettan samlas.
Page 332
är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterity- per finns risk för brand. Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
Page 333
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livsläng- den. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Litium-jonbatteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat mot djupur- laddning. Vid urladdat batteri släcker skyddskopplingen den sladdlösa lampan. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 334
– Bländningsfri belysning av arbetsplatsen – Belysning av golvet Underhåll och service Underhåll och rengöring Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som behöver bytas ut eller underhållas.
Page 335
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum- ret som finns på...
Page 336
Batteriet kan ta skade. Rett aldri lysstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i lysstrålen, hel- ler ikke fra en stor avstand. Bruk kun originalt Bosch-tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 337
Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes bat- teriet mot farlig overbelastning. Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker el- ler på...
Page 338
GAL 18.. GAL 3680 Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir helt riktig. * avhengig av benyttet batteri ** redusert ytelse ved temperatur <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 339
Med opphengskroken 5 kan du feste den batteridrevne lampen på en gjenstand. Svinge lampehodet (se bilde B) Lampehodet 3 kan svinges i 6 trinn tilpasset bruksområdet. Eksempler på bruksområder: – Belysning av rommet – Blendingsfri belysning av arbeidsplassen – Belysning av gulvet 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 340
Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt- nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Page 341
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden nou- dattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja muita ohjeita, joita toimitetaan akun tai akun kanssa toimitetun sähkötyökalun kanssa. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 342
Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso va- losäteeseen edes kaukaa. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita. Älä peitä lampun päätä akkuvalaisimen ollessa käytössä. Lampun pää kuume- nee käytössä ja saattaa aiheuttaa palovamman, jos kuumuus patoutuu.
Page 343
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 70 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM 70 | Suomi Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voi- vat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä pala- maan, muodostaa savua, räjähtää...
Page 344
Kun haluat irrottaa akun 1, paina lukkopainiketta 2 ja vedä akku irti akkuvalaisimesta. Noudata varovaisuutta, älä irrota väkisin. Ota huomioon hävitysohjeet. Käyttö Käyttöönotto Akun asennus Työnnä ladattu akku 1 akun telineeseen, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu sii- hen tasaisesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 345
– Lattian valaisu Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko akkuvalaisin täytyy vaihtaa. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vaurioiden välttä- miseksi.
Page 346
Suomi | 73 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
Page 347
Μην κατευθύνετε την ακτίνα επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδι- ος/η ίδια κατευθείαν στην ακτίνα, ακόμη και από μεγάλη απόσταση. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Bosch. Να μην καλύπτετε την κεφαλή του φακού όταν αυτός είναι αναμμένος. Όταν ο...
Page 348
σκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίν- δυνη...
Page 349
ρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 350
Ανάλογα με τη χρήση μπορεί να στραφεί η κεφαλή του φακού 3 σε 6 βαθμίδες. Δυνατές χρήσεις είναι για παράδειγμα: – Φωτισμός του χώρου – Φωτισμός της θέσης εργασίας χωρίς αντανακλάσεις – Φωτισμός του δαπέδου Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 351
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
Page 352
ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγο- νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 77. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 353
Akü hasar görebilir. Işını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. Akülü fener açık durumda iken fener başının üstünü kapatmayın. Açık durum- da iken fener başı ısınır ve ısının toplanması nedeniyle yanmalara neden olunabilir.
Page 354
üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları...
Page 355
Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine bas- mayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Aküyü 1 çıkarmak için boşa alma tuşuna 2 basın ve aküyü akülü fenerden çıkrarın. Bu- nu yaparken zor kullanmayın. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 356
– Çalışılan yerin göz almadan aydınlatılması – Zeminin aydınlatılması Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez.
Page 357
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Page 358
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 359
2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 360
Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując znaczną odległość. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 361
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- nia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
Page 362
Czas świecenia, ok. min/Ah Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,63 –1,1* Strumień świetlny Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiektów. * w zależności od zastosowanego akumulatora ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 363
Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Aby wyjąć akumulator 1, należy wcisnąć przycisk odblokowujący 2, a następnie wy- ciągnąć akumulator z lampy akumulatorowej. Nie należy przy tym stosować siły. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 364
Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagają- cych wymiany lub konserwacji. Nie da się wymienić źródła światła. Gdy źródło światła jest uszkodzone, należy wy- mienić całą lampę akumulatorową. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 365
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso- wych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com...
Page 366
środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- dziale »Transport«, str. 91. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 367
Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedí- vejte ani z větší vzdálenosti. Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v provozu. Hla- va svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto teplo nahromadí, způso- bit spáleniny.
Page 368
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrobkem Bosch. Jen tak bu- de akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
Page 369
Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte na spínač. Akumulátor se může poškodit. Pro vyjmutí akumulátoru 1 stiskněte odjišťovací tlačítko 2 a vytáhněte akumulátor z akumulátorové svítilny. Nepoužívejte přitom žádné násilí. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 370
Údržba a servis Údržba a čištění Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servis- ní středisko pro elektronářadí Bosch. Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumuláto- rovou svítilnu.
Page 371
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná- hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je- jich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné...
Page 372
Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Akumulátorová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požia- ru a výbuchu. Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohrozenom výbu- chom. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 373
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do lase- rového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch. Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hla- va lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť...
Page 374
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 101 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Slovensky | 101 Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
Page 375
Nepoužívajte pritom neprimera- nú silu. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Používanie Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora Nabitý akumulátor 1 založte do držiaka akumulátora tak, aby akomulátor počuteľne zaskočil a rovno priliehal. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 376
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias- tkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na- šich produktov a ich príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 377
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod- mienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 378
Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se néz- zen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a fénysugárba. Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon. Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha hőtorló-...
Page 379
Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső...
Page 380
– az üzem során** és a tárolás során °C –20...+50 Javasolt akkumulátorok GBA 14,4V... GBA 18V.. A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet. * a felhasznált akkumulátortól függően ** korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 381
és egy síkba kerül a felülettel. Be- és kikapcsolás Az akkumulátoros kézilámpa üzembe helyezéséhez nyomja be a 4 be-/kikapcsolót. Az akkumulátoros kézilámpa kikapcsolásához nyomja meg ismét a 4 be-/kikapcso- lót. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 382
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob- bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé- kaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 383
110 | Magyar Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elő- írások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Page 384
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 111 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Magyar | 111 Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 109 olda- lon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 385
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 386
Не направляйте луч света на людей или животных и не смотрите сами в луч света, включая и с большого расстояния. Используйте только оригинальные принадлежности фирмы Bosch. Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумуляторный фонарь находится в работе. Во время работы головка фонаря нагревается и может...
Page 387
ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами. Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим ин- струментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегруз- ку аккумулятора. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внеш- ним...
Page 388
– во время зарядки °C 0...+45 – при эксплуатации** и хранении °C –20...+50 Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено. * в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 389
и извлеките батарею из аккумуляторного фонаря. Не применяйте при этом си- лы. Учитывайте указания по утилизации. Работа с инструментом Эксплуатация Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор 1 в крепление, чтобы он сел в крепление за- подлицо и ощутимо вошел в зацепление. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 390
Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизо- ванную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
Page 391
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при- ёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
Page 392
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 119 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Русский | 119 Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
Page 393
2006/66/EС поврежденные либо отработавшие свой срок ак- кумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорти- ровка», стр. 117. Возможны изменения. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 394
Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані. Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря нагрівається і може...
Page 395
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження. Гострими предметами, як напр., гвіздками чи викрутками, а також...
Page 396
GBA 18V.. AL 18.. Рекомендовані зарядні пристрої GAL 18.. GAL 3680 Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. * в залежності від використовуваної акумуляторної батареї ** Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 397
З метою заощадження електроенергії вмикайте акумуляторний ліхтар лише тоді, коли Ви будете ним користуватися. Вказівки щодо роботи Гачок для підвішування (див. мал. A) За допомогою гака для підвішування 5 акумуляторний ліхтар можна закріпити на предметі. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 398
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
Page 399
Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
Page 400
з вживання, та у відповідності до директиви 2006/66/EС пошкоджені або відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 124. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 401
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 402
қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятор зақымдалуы мүмкін. Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз. Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық басы қызады және...
Page 403
құрылғысымен зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады. Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы...
Page 404
ұсынылған аккумуляторлер GBA 14,4V... GBA 18V.. AL 18.. ұсынылатын зарядтау құралдары GAL 18.. GAL 3680 Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін. * пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 405
Аккумуляторлық фонарьды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті 4 қайтадан басыңыз. Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек пайдаланғанда қосыңыз. Пайдалану нұсқаулары Ілгектер (А суретін қараңыз) Аспа ілгекпен 5 аккумуляторлық фонарьді бір затта бекітуге болады. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 406
– Жұмыс орнын көз алмайтын етіп жарықтандыру – Еденді жарықтандыру Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді қамтымайды.
Page 407
Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай...
Page 408
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 135 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Қaзақша | 135 Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: “Тасымалдау” тарауындағы, 132 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 409
în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare. Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. Ca- pul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri, în cazul în ca- re această...
Page 410
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunmneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării pericu- loase. În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate de-...
Page 411
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin a- ceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dău- nează acumulatorului. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 412
În funcţie de utilizare, capul lămpii 3 poate fi rabatat în 6 poziţii. Utilizări posibile sunt, de exemplu: – Iluminarea camerei – Iluminarea fără orbire a sectorului de lucru – Iluminarea podelei Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 413
şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu- mărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului pro-...
Page 414
şi direcţionate că- tre o staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 138. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 415
Не допускайте деца да ползват акумулаторната лампа. Тя е предназначена за професионално ползване. Деца могат неволно да заслепят други хора или себе си. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 416
Акумулаторната лампа е предназначена за временно осветяване на различни ограничени пространства в сухи затворени помещения или на открито и не е под- ходяща за общо постоянно осветяване на стаи и помещения. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 417
препоръчителни зарядни устройства GAL 18.. GAL 3680 Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските. * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 418
За включване на акумулаторната лампа натиснете пусковия прекъсвач 4. За да изключите акумулаторната лампа натиснете пусковия прекъсвач 4 повтор- но. За да пестите енергия, включвайте акумулаторната лампа само когато я ползва- те. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 419
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 420
ска директива 2006/66/ЕО акумулаторните лампи и акумула- торни батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера- ботка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 421
на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост. Користете само оригинална Bosch опрема. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 422
производителите. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Page 423
°C –20...+50 Препорачани батерии GBA 14,4V... GBA 18V.. Одблесокот на осветлените објекти може да биде со лажна боја. * во зависност од употребената батерија ** ограничена јачина при температури <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 424
Внимавајте на напомените за отстранување. Употреба Ставање во употреба Вметнување на батерија Наполнетата батерија 1 вметнете ја во дршката за батерија, додека не се вклопи и не легне рамно во дршката. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 425
Одржување и сервис Одржување и чистење Доколку батеријата не функционира повеќе, Ве молиме обратете се во овластената сервисна служба за Bosch електрични апарати. Батериската светилка не мора да се одржува и не содржи делови, што треба да се менуваат или одржуваат.
Page 426
OBJ_BUCH-3362-001.book Page 153 Wednesday, September 6, 2017 2:04 PM Македонски | 153 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го...
Page 427
Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili životinje i ne gledajte sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg rastojanja. Koristite samo originalni Bosch pribor. Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka radi. Glava svetiljke se tokom rada greje i može da uzrokuje opekotine ako bi se ova toplota akumulisala.
Page 428
Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja. Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
Page 429
GBA 14,4V... GBA 18V.. AL 18.. Preporučeni punjači GAL 18.. GAL 3680 Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. * zavisno od upotrebljenog akumulatora ** ograničena snaga na temperaturama <0 °C 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 430
Pomoću kuka za zakačivanje 5 možete da pričvrstite akumulatorsku lampu na neki predmet. Zaokretanje glave lampe (pogledajte sliku B) U zavisnosti od upotrebe glava lampe 3 može da se rotira za 6 stepeni. Moguće su sledeće vrste upotrebe: Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 431
Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Page 432
2006/66/EC moraju se akku-baterije koje su u kvaru ili istrošene odvojeno sakupljati i odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 157. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 433
Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glejte v svetlob- ni žarek, tudi ne iz večje razdalje. Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch. Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska svetilka vklo- pljena.
Page 434
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vna- me, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Page 435
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skraj- šali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poško- duje. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 436
Obračanje glave svetilke (glejte sliko B) Glede na način uporabe je mogoče glavo svetilke 3 zasukati v 6 stopnjah. Primeri možnih načinov uporabe: – Osvetlitev prostora – Osvetlitev delovnega mesta brez bleščanja – Osvetlitev tal Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 437
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša- njih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Page 438
Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske bate- rije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 162. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 439
Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte u svjetlo- sne zrake, niti sa veće udaljenosti. Koristite samo originalni Bosch pribor. Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi. Glava svjetilj- ke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako bi se ova toplina akumu- lirala.
Page 440
Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
Page 441
Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Za vađenje aku-baterija 1 pritisnite tipku za deblokiranje 2 i izvucite aku-bateriju iz akumulatorske svjetiljke. Kod toga ne koristite silu. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 442
Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Akumulatorska svjetiljka ne zahtjeva održavanje i ne sadrži dijelove koji se moraju za- mijeniti ili održavati. Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor svjetlosti u kvaru, mora se zamijeniti cjelokupno osvjetljenje baterije.
Page 443
Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na- šim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
Page 444
Akulambi käsitsemisel olge hoolikas. Akulamp tekitab tugevat kuumust, mis põhjustab suure tulekahju- ja plahvatusohu. Ärge kasutage akulampi plahvatusohtlikus keskkonnas. Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis- se/välja). Aku võib viga saada. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 445
Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 446
– laadimisel °C 0...+45 – kasutamisel** ja säilitamisel °C –20...+50 Soovituslikud akud GBA 14,4V... GBA 18V.. Valgustatud objektide värve võidakse tajuda moonutatult. * sõltuvalt kasutatud akust ** piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 447
Asetage laetud aku 1 kohale ja veenduge, et see fikseerub tuntavalt paika ja on kor- rektses asendis. Sisse-/väljalülitus Akulambi sisselülitamiseks suruge lüliti (sisse/välja) 4 üles. Akulambi väljalülitamiseks vajutage uuesti lülitile (sisse/välja) 4. Energia säästmiseks lülitage akulamp sisse välja ainult siis, kui Te seda kasutate. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 448
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 449
Akud/patareid: Li-ioon: Järgige palun juhiseid punktis „Transport“, lk 173. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 450
Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gais- mas starā pat no liela attāluma. Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. Nenosedziet apgaismojošo galvu laikā, kad akumulatora apgaismošanas lam- pa darbojas. Lampas darbības laikā tās apgaismojošā galva silst un var izraisīt ap- degumus, ja izdalītais siltums netiek aizvadīts un uzkrājas.
Page 451
Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir pare- dzēts. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes. Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru.
Page 452
Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpoša- nas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 453
Apgaismojošās galvas pagriešana (attēls B) Atkarībā no veicamā darba, apgaismojošo galvu 3 var noliekt un fiksēt 6 pakāpēs. Iespējamie izmantošanas veidi var būt šādi: – telpu apgaismošana, – neapžilbinoša darba vietas apgaismošana, – grīdas apgaismošana 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 454
Latviešu | 181 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumen- tu remonta darbnīcā. Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas.
Page 455
2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī- gā veidā. Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 179) snieg- tos norādījumus. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 456
Nenukreipkite šviesos srauto į žmones ar gyvūnus ir patys – net ir iš toliau – nežiūrėkite į šviesos srautą. Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Neuždenkite prožektoriaus galvutės, kai akumuliatorinis prožektorius veikia. Veikiančio prožektoriaus galvutė įkaista ir, susikaupus karščiui, gali nudeginti.
Page 457
Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite aku- muliatorių nuo pavojingos perkrovos. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumu- liatorių.
Page 458
Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. Norėdami išimti akumuliatorių 1, paspauskite atblokavimo klavišą 2 ir ištraukite aku- muliatorių iš akumuliatorinio prožektoriaus. Traukdami nenaudokite jėgos. Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumuliatoriaus šalinimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 459
– Neakinantis darbo vietos apšvietimas – Grindų apšvietimas Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiūrą.
Page 460
Detalius brėžinius ir infor- maciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtžen- klį...
Page 461
Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti aku- muliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 184 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 464
ال يحتاج المصباح المزود رالمبكم للصيانة وال يتضمن يلی أية أجزاء ينبغع استبدالها .أو صيانتها ال يمكن تغييب مصدر الضوء. فع حالة يطب مصدر الضوء، يجب تغييب المصباح المزود .رمبكم رالكامل نظف القبص اللدائنع رالمصباح المزود رالمبكم فقط رواسطة قطعة قماش جافة Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 465
ال تعود وتضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد انطفاء المصباح المزود ◀ .بمركم بشكل آلي. قد يتلف المبكم .لخلع المبكم 1 اضغط يلى زر التحبيب 2 واسحب المبكم من المصباح المزود رمبكم .ال تستخدم العنف أثناء ذلك 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 466
زر فك إقفال المبكم رأس المصباح مفتاح التشغيل واإلطفاء كالب تعليق )مقبض يدوي (سطح القبض معزول * ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع .الكاملة في برنامجنا للتوابع Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (6.9.17)
Page 467
◀ النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها من األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض. قد .تكون ياقبة تقصيب الدارة الكهبرائية رين المالمسين االحتباق أو اندالع النار 1 609 92A 458 | (6.9.17) Bosch Power Tools...
Page 468
ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت متنساب .بس محیط زیست اقدام بعمل آورد :باتری ها :(Li-Ion) لیتیوم-یونی لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه 691 توجه .کنید .حق هرگونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (7.9.17)
Page 469
بستریهس را ىقط در صورتی اراسل کنید که بدنه آنهس آایب ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی .تکسن نخورد .در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه کنید 1 609 92A 458 | (7.9.17) Bosch Power Tools...
Page 470
.بر حسب نوع کسربری می توان ار چراغ قوه 3 را در 6 درجه چرخسند :کسربری هسی ممکن به عنوان مثسل − روشنسیی اتسق − روشنسیی محیط کسر بدون خیره شدن چشم − روشنسیی کف زمین Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (7.9.17)
Page 471
کسمل بستری، قبل از بکسر گیری آن برای اولین بسر بسید شسرژ بستری بطور کسمل در .داتگسه شسرژ تکمیل شود ( را میتوان همه وقت شسرژ نمود، بدون اینکه ازLi-Ion) بستری هسی لیتیوم-یونی .طول عمر آن کساته شود. قطع کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند 1 609 92A 458 | (7.9.17) Bosch Power Tools...
Page 472
شمسره هسی اجزاء داتگسه که در تصویر مشسهده میشود، مربوط به چراغ قوّ ه ای .می بسشد که تصویر آن در این دىترچه راهنمس آمده اات *بستری دكمه ىشسری آزاد كننده بستری ار المپ Bosch Power Tools 1 609 92A 458 | (7.9.17)
Page 473
ای در نظر گرىته شده اات. در صورت ااتفسده اطفسل از آن، ممکن اات .بسعث تسبش نسخوااته نور و آایب دیدن بینسئی خود و یس دیگران بشود .باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد ◀ 1 609 92A 458 | (7.9.17) Bosch Power Tools...
Page 474
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 18V-57 G | 18V-57 1 609 92A 4LL (2018.10) O / 292 1 609 92A 4LL de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
Page 475
Srpski ..........Strana 208 Slovenščina ..........Stran 217 Hrvatski ..........Stranica 225 Eesti..........Lehekülg 233 Latviešu ..........Lappuse 241 Lietuvių k..........Puslapis 250 한국어 ..........페이지 258 762 الصفحة ..........عربي 772 صفحه ..........آفارسی ............1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 479
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 480
Verletzungen und Brandgefahr führen. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 481
Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 482
(32) Taste für Ladezustandsanzeige Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- (33) Akku-Ladezustandsanzeige weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung (34) Führungsschiene der Sicherheitshinweise und Anweisungen (35) Absaugschlauch können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 483
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- det werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Ein- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. beitsabläufe. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 484
Spannschraube (25) in Drehrichtung ➋ ein. Achten der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Sie auf die richtige Einbaulage von Aufnahmeflansch (22) und Spannflansch (24). – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (5) und halten Sie diese gedrückt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 485
(Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an ver- schiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- trowerkzeuges automatisch gestartet. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff Die Schnittmarkierung 0°...
Page 486
Zur Bearbeitung großer Werkstücke oder zum Schneiden ge- Akku einsetzen rader Kanten können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfs- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit anschlag am Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen.
Page 487
Servicezentrum Elektrowerkzeuge oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Zur Luhne 2 einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Akkus/Batterien: stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Li-Ion: Fax: (0711) 40040461 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
Page 488
Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 489
When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw mo- tionless in the material until the blade comes to a com- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 490
Do not use the saw above the level of your head. Doing with and against the grain and mitre cuts in wood while rest- so will mean you have inadequate control of the power ing firmly against the workpiece. tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 491
Permitted ambient temperature – during charging °C 0 to +45 0 to +45 – during operation and during storage °C –20 to +50 –20 to +50 Recommended batteries GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 492
The permitted speed of the application tool must be at reducing its service life. Interrupting the charging process least equal to the maximum speed marked on the does not damage the battery. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 493
The power tool can be directly connected to the socket of a tool down on the front side of the motor housing. Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This – Clean the saw blade (23) and all the clamping elements dust extractor is started up automatically when the power to be fitted.
Page 494
Inserting the battery Sawing with the guide rail (see figure G) Use only original Bosch lithium-ion batteries with the You can use the guide rail (34) to produce straight cuts. voltage stated on the type plate of your power tool.
Page 495
You can find explosion drawings and information on Pinetown spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 The Bosch product use advice team will be happy to help you Fax: (031) 7012446 with any questions about our products and their accessor- E-mail: bsc.dur@za.bosch.com ies.
Page 496
électrique. Ne pas utiliser un outil électrique énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de un incendie et/ou une blessure sérieuse. drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 497
été endommagé ou modi- de l’outil électrique. fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 498
Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme page de la lame et un recul. (diamant et rond) des alésages centraux sont conve- nables.Les lames qui ne correspondent pas aux éléments Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 499
électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz support stable, des coupes longitudinales et transversales peut provoquer une explosion. La perforation d’une droites et biaises dans le bois. conduite d’eau provoque des dégâts matériels. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 500
Épaisseur/avoyage mini des dents Alésage Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Températures ambiantes admissibles – pendant la charge °C 0...+45 0...+45 – pendant le fonctionnement et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 501
N’utilisez que les chargeurs indiqués à la page Acces- Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute soires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium- intervention (opérations d’entretien/de maintenance, Ion de votre outil électroportatif. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 502
Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur le ca- prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de pot de protection pendulaire (13) doivent coïncider. commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- quement en marche avec l’outil électroportatif.
Page 503
Mise en place de l’accu coupe. Resserrez le levier de serrage (29). N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten- La force de serrage du levier de serrage (29) peut être ré- sion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- ajustée.
Page 504
Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Placez la scie circulaire directement sur le rail de guidage mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- (34). A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels que pt.com...
Page 505
Español Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Indicaciones de seguridad Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Indicaciones generales de seguridad para E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
Page 506
El empleo de estos equipos reduce ladores específicamente designados. El uso de otro ti- los riesgos derivados del polvo. po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 507
Si se encasquilla la hoja, al volver a arrancar la yo adecuado durante el trabajo para minimizar la exposi- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 508
No trabaje por encima de la cabeza con la sierra. Así, no tiene suficiente control sobre la herramienta eléctrica. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 509
Diámetro del orificio Peso según EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Temperatura ambiente permitida – al cargar °C 0...+45 0...+45 – durante el servicio y en el almacenamiento °C -20...+50 -20...+50 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 510
Esto también es posible con el acumulador (19) desmonta- ximas admisibles sean superiores a las revoluciones en vacío de la herramienta eléctrica. Diodo luminoso (LED) Capacidad 3 LED verde encendido ≥ 2/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 511
Encontrará un resumen de las conexiones a distintas as- sosténgala firmemente. piradoras al final de estas instrucciones. – Coloque la hoja de sierra (23) sobre la brida de aloja- miento (22). La dirección de corte de los dientes (direc- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 512
Español | 39 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a Marcas de corte (GKS 18V-57): la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
Page 513
Coloque la sierra circular directamente sobre el carril guía (34). Fije el carril guía (34) a la pieza de trabajo con unos El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- dispositivos de sujeción adecuados como, p. ej., unos torni- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus llos de apriete, de manera que el lado más estrecho del carril...
Page 514
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- www.bosch.ec te (ver "Transporte", Página 41). México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286...
Page 515
Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver alcance de crianças e não permitir que as pessoas que fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 516
Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 517
Não serre metais ferrosos. As aparas quentes podem um efeito de coice. incendiar o sistema de aspiração de pó. Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 518
Dados técnicos Serra circular manual GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Número de produto 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Tensão nominal N.° de rotações em vazio r.p.m. 3400 3400 máx. profundidade de corte Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 519
Para uma estimação exata da emissão sonora e de processo de carga não danifica a bateria. vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 520
(cromato, produtos de proteção da madeira). máximo indicado na ferramenta elétrica. Os acessórios Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 521
A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de A marcação de corte 0° (11) indica a posição do disco de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando serra num corte em ângulo reto.
Page 522
Colocar a bateria arestas a direito, pode fixar uma tábua ou uma ripa como Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão encosto auxiliar na peça e introduzir a serra circular com a indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A placa de base ao longo do encosto auxiliar.
Page 523
Desenhos explodidos "Transporte", Página 50). e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
Page 524
Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 525
Un contraccolpo potrebbe proiettare l’utensile da taglio 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 526
Vi è rischio di esplosione. La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 527
Utilizzo con sistema a binari di guida FSN ● – Dimensioni della piastra di base 252 x 194 188 x 138 Diametro della lama Spessore max. della parte centrale della lama 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 528
Per la rimozione della batteria (19)premere il tasto di sbloc- caggio (26)ed estrarre la batteria dall’elettroutensile tiran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 529
35 mm di diametro. – Utilizzando la chiave a brugola (3) svitare la vite di bloc- caggio (25) nel senso di rotazione ➊. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 530
Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspira- tori è riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni. L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
Page 531
Lo strato di rivestimento del binario di guida permette uno sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com scorrimento leggero dell’elettroutensile. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Applicare la sega circolare direttamente sul binario di guida alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 532
Veiligheidsaanwijzingen Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Svizzera elektrische gereedschappen Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- tamente on-line i ricambi. heidsaanwijzingen, afbeeldingen WING Tel.: (044) 8471513 en specificaties die bij dit elektri- Fax: (044) 8471553 sche gereedschap worden geleverd.
Page 533
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de vaar door stof. fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 534
Zet het werkstuk vast op een halen of de zaag achteruit te trekken, terwijl het zaag- stabiel platform. Het is belangrijk om het werkstuk goed blad nog draait. Dit zou namelijk een terugslag kunnen Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 535
Let er altijd op dat de onderste beschermkap het zaag- blad bedekt, voordat u de zaag op een werkbank of op 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 536
● Gebruik met geleiderailsysteem FSN ● – Afmetingen voetplaat 252 x 194 188 x 138 Zaagbladdiameter Max. zaagbladdikte Min. zaagbladdikte Max. tanddikte/-zetting Min. tanddikte/-zetting Asgat Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 537
Gebruik alleen zaagbladen met een maximaal toege- staan toerental dat hoger is dan het onbelaste toeren- Permanent licht 3 x groen ≥ 2/3 tal van het elektrische gereedschap. Permanent licht 2 x groen ≥ 1/3 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 538
Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact – Reinig het zaagblad (23) en alle te monteren spandelen. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting – Zwenk de pendelbeschermkap (13) terug en houd deze worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het vast.
Page 539
Stel de gewenste maat op de zaagdiepteschaalverde- Accu plaatsen ling in. De spanhendel (29) weer vastdraaien. Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op De spankracht van de spanhendel (29) kan worden nage- het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan- steld.
Page 540
Aanwijzing: Gebruik de geleiderail (34) uitsluitend voor het derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com zagen van rechte hoeken. Bij verstekzagen kunt u de geleide- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over rail (34) beschadigen. onze producten en accessoires. De plakcoating voorkomt het verschuiven van de geleiderail Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- en ontziet het werkstukoppervlak.
Page 541
El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 542
Dette forbedrer skærenøjagtighe- Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berø- den og nedsætter risikoen for, at klingen kører fast. ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 543
Den udragende Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. klinge kan skære i objekter, der kan forårsage tilbageslag. Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 544
3400 3400 Max. snitdybde – ved geringsvinkel 0° – ved geringsvinkel 45° Spindellås ● ● Anvendelse med styreskinnesystem FSN ● – Dimensioner bundplade 252 x 194 188 x 138 Savklingediameter Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 545
Undgå brug af organisation af arbejdsforløb. vold. Montering Akku-ladetilstandsindikator (se billede F) De tre grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindikatoren (33) viser akkuens (19) ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 546
– Tag spændeflangen (24) og savklingen (23) af savspind- El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en len (21). Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Montering af savklinge (se billede A) Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op- Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på...
Page 547
(6), og for at forøge snitdybde trykker du saven mod bundpladen (6). Indstil det Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ønskede mål på snitdybdeskalaen. Spænd spændehånd- have den spænding, som er angivet på dit el-værktøjs taget (29) igen.
Page 548
Telegrafvej 3 2750 Ballerup Påsæt rundsaven direkte på styreskinnen (34). Fastgør sty- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- reskinnen (34) på emnet med egnede spændeanordninger, ler oprettes en reparations ordre. f.eks. skruetvinger, så det smalle ben på styreskinnen (34) Tlf.
Page 549
Använd inte ett elverktyg skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att när du är trött eller om du är påverkad av droger, elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 550
När bladet fastnar eller om du avbryter ett snitt av någon anledning, släpp avtryckaren och håll sågen Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 551
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. Arbeta inte med sågen när den är ovanför huvudhöjd. Då har du inte tillräckligt med kontroll över elverktyget. (1) Startspärr för på-/av-strömbrytare (2) Arbetsbelysning 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 552
0 till +45 0 till +45 – Vid drift och vid lagring °C –20 till +50 –20 till +50 Rekommenderade batterier GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W Rekommenderade laddare AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 553
Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri En översikt över rekommenderade sågblad hittar du i slutet kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget av denna bruksanvisning. roterar inte längre. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 554
– Ta av spännflänsen (24) och sågbladet (23) från Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug sågspindeln (21). från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas automatiskt vid påslagning av elverktyget. Montera sågbladet (se bild A) Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska Lägg elverktyget på...
Page 555
Observera: använd endast styrskenan (34) för rätvinklig Insättning av batteri sågning. Vid geringssågning kan styrskenan (34) skadas. Använd endast original Bosch lithiumjon-batterier Häftunderlaget förhindrar att styrskenan glider och skonar med den spänning som anges på elverktygets arbetsstyckets yta. Beläggningen på styrskenan möjliggör en typskylt.
Page 556
Manglende overholdelse av reservdelsbeställningar. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Svenska eller alvorlige personskader. Bosch Service Center Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Telegrafvej 3 Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 2750 Ballerup nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Danmark (uten ledning) elektroverktøy.
Page 557
Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 558
Bruk alltid sagblader med riktig størrelse og form Funksjonen til det nedre vernet (diamant eller runde) på spindelhullene. Sagblad som Før bruk må du alltid kontrollere at det nedre vernet lukker ordentlig. Bruk ikke sagen hvis det nedre Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 559
Resultat kan bli intern kortslutning, og det (18) På-/av-bryter kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, (19) Batteri eksplodere eller bli overopphetet. (20) Håndtak (isolert grepsflate) 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 560
K fastsatt i henhold til EN 62841-2-5: elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan Saging av tre: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 561
Trykk på knappen (32) for å se ladenivået. – Sett på spennflensen (24), og skru inn spennskruen (25) Dette er mulig også når batteriet (19) er tatt ut. i dreieretningen ➋. Vær oppmerksom på riktig 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 562
Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en For at kuttet skal bli nøyaktig, setter du sirkelsagen inntil Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter emnet som vist på bildet. Det lønner seg å foreta et automatisk når elektroverktøyet slås på.
Page 563
Ved hjelp av styreskinnen (34) kan du sage rette kutt. Innsetting av batteriet Merknad: Bruk styreskinnen (34) bare til saging av rette Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med vinkler. Styreskinnen (34) kan skades hvis den brukes til spenning som angitt på typeskiltet til gjæringssaging.
Page 564
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- produktets typeskilt. lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Norsk Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Robert Bosch AS suutta varten. Postboks 350 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää 1402 Ski verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Tel.: 64 87 89 50...
Page 565
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 566
Alasuojus saattaa toimia jäykkäliikkeisesti viallis- nan hampaat saattavat pureutua puun pintaan. Tällöin on ten osien tai siihen kertyneen purun tai tahmean lian ta- vaara, että terä ponnahtaa pois sahausurasta ja sinkoutuu kia. taaksepäin käyttäjää kohti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 567
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen (28) Imuadapteri kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- (29) Sahaussyvyyden asetusvipu nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- tua säilytysalustan pintaan. (30) Sahaussyvyysasteikko (31) Ruuvipuristinpari 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 568
(esimerkiksi sähkötyö- kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- minä ja työprosessien organisointi). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 569
(esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja- säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 570
Sahausmerkki 45° (10) näyttää terän sijainnin keva katsaus. 45°:n sahauksessa. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Mittatarkkaa sahausta varten tulee pyörösaha asettaa työ- rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- kappaleelle kuvan osoittamalla tavalla. Kannattaa suorittaa maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. koesahaus. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Page 571
Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen (katso kuva G) vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ohjainkiskon (34) avulla voit tehdä suoralinjaiset sahaukset.
Page 572
Ελληνικά | 99 Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Puh.: 0800 98044 για κάθε μελλοντική χρήση. Faksi: 010 296 1838 Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις www.bosch.fi προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
Page 573
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 574
αιτία και λάβετε διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψετε την ή της απώλειας του ελέγχου. αιτία της εμπλοκής του πριονόδισκου. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 575
Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό Προσέχετε πάντοτε, να καλύπτει ο κάτω εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο προφυλακτήρας τον πριονόδισκο, προτού τοποθετήστε το πριόνι στον πάγκο εργασίας ή στο δάπεδο.Ένας 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 576
– στη φαλτσογωνιά 45° Κλείδωμα άξονα ● ● Χρήση με σύστημα ράγας οδηγού FSN ● – Διαστάσεις πλάκας βάσης 252 x 194 188 x 138 Διάμετρος πριονόδισκου Μέγιστο πάχος στελέχους δίσκου ελάχ. πάχος βασικού στελέχους Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 577
προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείο, παραμένει στη σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, ελατηρίου. διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 578
Στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού θα βρείτε μια μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε επισκόπηση των προτεινόμενων πριονόδισκων. ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό την κατάλληλη αναρρόφηση. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 579
σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο.
Page 580
κατά μήκος της ακμής του επεξεργαζόμενου κομματιού ή την Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου κοπή λωρίδων ίδιων διαστάσεων. της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό (βλέπε εικόνα E) στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
Page 581
καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 582
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 583
çalışırken doğru biçimde desteklemek çok önemlidir. hattına yakın biçimde ve panelin kenarına yakın yerlere Bir çalışma sırasında kesme aletinin gizli bir kablo destekler yerleştirilmelidir. sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 584
Bu elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. Bu alet kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. (6) Taban plakası Dik açılı olmayan „Malzeme içine dalmalı“ kesme (7) Paralellik mesnedi kelebek vidası işlerinde, testerenin kılavuz plakasının yana doğru Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 585
Tavsiye edilen aküler GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W Tavsiye edilen şarj cihazları AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18…W GAL 18…W A) Kullanılan aküye bağlıdır B) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 586
Elektrikli el aleti artık Testere bıçağının sökülmesi (Bakınız: Resim A) hareket etmez. Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı üzerine yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 587
üzerine yerleştirin. görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. – Testere bıçağını (23) takılacak bütün sıkma parçalarını Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch temizleyin. çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu – Pandül koruma kapağı (13) geri getirin ve bu konumda elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak...
Page 588
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Kılavuz ray ile kesme (bkz. resim G) gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler Kılavuz ray (34) yardımıyla düz kesimler yapabilirsiniz. kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve Not: Kılavuz rayı (34) sadece dik açılı kesimlerde kullanın.
Page 589
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
Page 590
Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- Rayimbek Cad., 169/1 nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Page 591
Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 592
W ten kontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przed- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja miotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługują- elektronarzędzia. cej; Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 593
ścianach i elementach nieprzejrzy- Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo- stych. Wystająca część tarczy może przeciąć element, kowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut. który spowoduje odrzut. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 594
Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Numer katalogowy 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 595
Ładowanie akumulatora właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 596
Niezamierzone Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 597
Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- Znacznik cięcia 0°...
Page 598
Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawę- Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- dzi można umocować na obrabianym elemencie deskę lub li- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- stwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć, prowa- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie dząc podstawę...
Page 599
Transport (zob. „Transport“, Strona 126). techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Čeština Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
Page 600
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 601
Dojde-li při opětovném spuštění pily Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod k zablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily. nebo způsobit zpětný ráz. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 602
(3) Klíč na vnitřní šestihran Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. (4) Přídavná rukojeť (izolovaná úchopová plocha) Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené (5) Aretační tlačítko vřetena pro provoz se stolem pily. (6) Základní deska Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 603
Doporučené akumulátory GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V… W GBA 18V… W Doporučené nabíječky AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Doporučené nabíječky pro indukční akumulátory GAL 18…W GAL 18…W A) V závislosti na použitém akumulátoru B) Omezený výkon při teplotách <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 604
Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na Po automatickém vypnutí elektronářadí už čelní stranu krytu motoru. nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit. – Stiskněte aretační tlačítko vřetena (5) a držte ho Dodržujte pokyny pro likvidaci. stisknuté. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 605
Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se – Vyčistěte pilový kotouč (23) a všechny montované automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
Page 606
Řezání s vodicí lištou (viz obrázek G) Používejte pouze originální lithium-iontové Pomocí vodicí lišty (34) můžete provádět rovné řezy. akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Upozornění: Vodicí lištu (34) používejte pouze pro štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných pravoúhlé řezy. U pokosových řezů byste mohli vodicí lištu akumulátorů...
Page 607
K Vápence 1621/16 a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. 692 01 Mikulov Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké stroje nebo náhradní díly online. poranenie. Tel.: +420 519 305700 Tieto výstražné...
Page 608
či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 609
Pevne uchopte pílu oboma rukami a ramená majte v takej polohe, aby dokázali kompenzovať sily spätné- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 610
Vkladací nástroj sa môže zaseknúť iba pri špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým a zložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt po- náradím. mocou odťahovacej rukoväti a hneď ako pílový kotúč Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 611
– Rozmery základnej dosky 252 x 194 188 x 138 Priemer pílového kotúča Max. hrúbka základného telesa pílového kotúča Min. hrúbka nosného kotúča Max. hrúbka zuba/rozvod zubov Min. hrúbka zuba/rozvod zubov 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 612
Stlačte tlačidlo (32), aby sa zobrazil stav nabitia. rátok vášho elektrického náradia. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor (19) vybratý. Kapacita Neprerušované svetlo 3x zelená ≥ 2/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 613
– Nasaďte pílový kotúč (23) na upínaciu prírubu (22). Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šíp- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 614
Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory (6). Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Opäť dotiahnite upínaciu páčku (29). elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Prítlačná...
Page 615
číslo uvedené na typovom štítku výrobku. úzke rameno vodiacej lišty (34) smerovalo k pílovému kotú- Slovakia ču. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Vodiaca lišta (34) nesmie na narezávanej strane obrobku alebo náhradné diely online. prečnievať. Tel.: +421 2 48 703 800 Zapnite ručné...
Page 616
Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 617
Szerviz sára lehet visszavezetni. Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 618
és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap- hoz, sem más alkatrészekhez. - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 619
(15) Szárnyascsavar a sarkalószög előzetes kijelöléséhez ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- (GKS 18V-57 G) ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- (16) Forgácskivető het. (17) Védőbúra 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 620
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- kus értékei: hangnyomásszint 80 dB(A); hangteljesítmény- si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került szint 91 dB(A). Szórás, K = 3,0 dB. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 621
A (5) tengely reteszelőgombot csak teljesen nyugalmi Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi- állapotban lévő fűrészorsó esetén szabad megnyomni. szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongá- lódhat. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 622
– Forgassa vissza a (13) lengő védőburkolatot és tartsa eb- Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel ben a helyzetben fogva. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- – Tegye fel a (23) fűrészlapot a (22) befogó karimára. A fo- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- gak vágási irányának (a fűrészlapon található...
Page 623
Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy egyenes Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- élek vágásához segédütközőként egy deszkát vagy egy lécet láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- lehet a munkadarabhoz erősíteni, majd a körfűrészt az alap- nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- lapjával végig lehet vezetni a segédütköző mentén.
Page 624
és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 151). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 625
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами – fподробные требования к условиям хранения смотри- отопления, кухонными плитами и холодильниками. те в ГОСТ 15150 (Условие 1) При заземлении Вашего тела повышается риск пора- Транспортировка жения электротоком. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 626
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите Держите режущий инструмент в заточенном и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 627
зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную произ- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- водительность и эксплуатационную безопасность. вредить батарею и повысить риск возгорания. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 628
время пиления может привести к заклиниванию пиль- под прямым углом, зафиксируйте направляющую ного диска и обратному удару. плиту плиты, чтобы она не сдвинулась в сторону. Боковое смещение плиты может привести к заклини- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 629
(35) Шланг пылеудаления под углом в древесине. (36) Соединительный элемент A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 630
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, пригодны для предварительной оценки уровня вибрации организация технологических процессов. и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 631
– Очистите пильный диск (23) и все монтируемые за- Непрерывный свет 3 зеленых ≥ 2/3 жимные детали. светодиодов – Откиньте маятниковый защитный кожух (13) назад и Непрерывный свет 2 зеленых ≥ 1/3 крепко держите его. светодиодов 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 632
Электроинструмент может быть подключен прямо к ной винт (25) в направлении вращения ➋. Следите за штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы правильным монтажным положением опорного флан- Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- ца (22) и зажимного фланца (24). томатически запускается при включении электроинстру- мента.
Page 633
на одинаковые полосы. Применяйте только оригинальные литиево-ионные Пиление со вспомогательным упором (см. рис. E) аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Для обработки больших заготовок или для отрезания пря- занным на заводской табличке электроинструмен- мых краев Вы можете закрепить на заготовке в качестве...
Page 634
троинструмента. При непреднамеренном включении Казахстан возникает опасность травмирования. Центр консультирования и приема претензий Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ты содержите электроинструмент и вентиляцион- г. Алматы, ные прорези в чистоте. Республика Казахстан Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
Page 635
Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- ураження електричним струмом. безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 636
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не Не перевантажуйте електроінструмент. передбачений, може призводити до пожежі. Використовуйте такий електроінструмент, що Використовуйте в електроінструментах лише спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 637
спіднизу оброблюваної деталі. пиляльним диском. При сіпанні пилка може Встановлюйте глибину розпилювання у відскочити назад, але за умов прийняття відповідних відповідності до товщини оброблюваної деталі. запобіжних заходів Ви справитеся з цим. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 638
виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор захисний кожух буде рухатися лише дуже туго. буде захищений від небезпечного перевантаження. Відкривайте нижній захисний кожух рукою лише при виконанні складних прорізів, напр., при Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 639
– при куті розпилювання 0° мм – при куті розпилювання 45° мм Фіксатор шпинделя ● ● Використання разом з системою напрямних шин FSN ● – Розміри опорної плити мм 252 x 194 188 x 138 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 640
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом рухається. робочого часу. Після автоматичного вимикання Визначте додаткові заходи безпеки для захисту електроінструмента більше не натискуйте на оператора електроінструмента від вібрації, напр.: вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 641
Приладдя, що обертається швидше дозволеного, матеріалу відсмоктувальний пристрій. може зламатися і розлетітися. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. Ні в якому разі не використовуйте в якості робочого інструмента шліфувальні круги. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 642
Приєднайте відсмоктувальний шланг (35) до пилосмока (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Позначка для розпилювання 0° (11) показує положення...
Page 643
Розпилювання з допоміжним упором (див. мал. E) завжди тримайте зону навколо маятникового захисного Для обробки великих заготовок та для розпилювання кожуха в чистоті. Видаляйте пил і стружку пензликом. прямих країв до оброблюваної заготовки можна в якості 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 644
електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
Page 645
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр мүмкін. құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 646
Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз Зақымдалған бөлшектері бар құралды етеді. пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 647
Қайтарым араны қате пайдаланудан және/немесе қате сынықтар жиналуы себебінен жақсы істемеуі мүмкін. пайдалану әдістерінің немесе шарттарының салдарынан Төменгі қорғағышты қолмен ойықты кесіктер және болатын жарақаттардың алды алады. күдікті кесіктер сияқты арнайы кесіктерде қайтару 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 648
Мысалы, аккумуляторды жылудан, (20) Тұтқа (беті оқшауланған) сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. (21) Ара шпинделі Жарылу қаупі бар. (22) Тірек фланеці (23) Ара дискісі (24) Қысқыш фланец Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 649
құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-5 бойынша дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл есептелген: 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 650
Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы берік ұстаңыз. (F суретін қараңыз) – Қысқыш фланецті (24) және аралау дискісін (23) шпиндельден (21) алыңыз. Аккумулятордың зарядталу күйінің дисплейіндегі (33) үш жасыл жарық диоды аккумулятордың (19) зарядталу Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 651
жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (13) артқа тартып, шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. берік ұстаңыз. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch – Аралау дискісін (23) тірек фланеціне (22) орнатыңыз. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Тістердің кесу бағыты (аралау дискісіндегі көрсеткінің...
Page 652
Тек электр құралыңыздың зауыттық Үлкен дайындамаларды өңдеу және түзу жиектерді кесу тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық үшін дайындамада қосымша тірек ретінде тақтаны Bosch литий-иондық аккумуляторын немесе рейканы бекітуге боалды және дискілік тақтаны пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану тірек тақтасымен бірге қосымша тіректің бойымен...
Page 653
туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр www.bosch-pt.com құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиналып кәдеге жаратылуы қажет. береді.
Page 654
Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 655
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, minimum expunerea corporală, agăţarea pânzei de monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice ferăstrău sau pierderea controlului. mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 656
în cale. Ţineţi cont de timpul necesar până la oprirea pânzei de ferăstrău după Atunci când reporniţi un ferăstrău aflat în piesa de eliberarea butonului de pornire. lucru, centraţi pânza de ferăstrău în tăietură, astfel Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 657
(26) Tastă deblocare a acumulatorului (27) Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare (28) Adaptor de aspirare (29) Pârghie de strângere pentru preselectarea adâncimilor de tăiere 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 658
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 659
(19)an. Din considerente legate de – Scoateţi flanşa de strângere (24) şi pânza de ferăstrău siguranţă, verificarea stării de încărcare este posibilă numai (23) de la arborele ferăstrăului (21). când scula electrică este oprită. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 660
Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator (22). Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată de Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei săgeata de pe apărătoarea-disc (13) trebuie să...
Page 661
Limitatorul paralel (12) permite tăierea exactă de-a lungul Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu‑ion muchiei piesei de prelucrat, respectiv tăierea de benzi originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea identice. specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei Tăierea cu limitatorul auxiliar (consultaţi imaginea E) dumneavoastră...
Page 662
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 189). Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 663
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- Ако е възможно използването на външна аспираци- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 664
ползването на електроинструменти за различни от батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва предвидените от производителя приложения повиша- да се извършва само от производителя или от оторизи- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 665
ност на дървото и да доведат до изскачане на острието от свободно и не допира до диска или до други детайли среза и движението му назад към оператора. при всички възможни дълбочини и наклони на рязане. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 666
(9) Скала за измерване на ъгъла на скосяване Акумулаторната батерия може да бъде повредена (10) Маркировка на среза 45° (0° при GKS 18V-57 G) от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или (11) Маркировка на среза 0° (45° при GKS 18V-57 G) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 667
GBA 18V…W препоръчителни зарядни устройства AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 препоръчителни зарядни устройства за индуктивни GAL 18…W GAL 18…W акумулаторни батерии A) в зависимост от използваната акумулаторна батерия B) ограничена мощност при температури <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 668
заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- торната батерия, преди първото й използване я заредете раняване при задействане на пусковия прекъсвач по докрай в зарядното устройство. невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 669
твено към контакта на универсална прахосмукачка на – Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала Бош с модул за дистанционно задействане. При стартира- (5). нето на електроинструмента автоматично започва да ра- боти и прахосмукачката. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 670
но положение и по време на работа трябва да бъде дър- жан натиснат. Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция Вградена спирачка съкращава въртенето по инерция на циркуляра след изключване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 671
равляващата шина (34). Застопорете направляващата и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- шина (34) към детайла по подходящ начин, напр. винто- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 672
Македонски | 199 ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 199). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
Page 673
специјално наменети сетови на батерии. употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги Користењето на други сетови на батерии може да игнорирате безбедносните принципи при нивното предизвика опасност од повреда или пожар. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 674
отстранувајте пилата или не ја вметнувајте додека рака, и не го поставувајте преку нога за време на сечилото е во движење бидејќи може да дојде до сечењето. Поставете го делот што се обработува на Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 675
електричниот алат посигурно ќе управувате ако го Секогаш внимавајте долниот штитник да го држите со двете дланки. покрива сечилото пред да ја спуштите пилата на работна маса или на под.Незаштитено, разлабавено 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 676
Димензии на основната плоча 252 x 194 188 x 138 Дијаметар на сечилото за пила макс. дебелина на листот на пилата мин. дебелина на листот за пила макс. отклон на запците на пилата Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 677
како на пр.: одржување на електричните алати и алатите (26). Сѐ додека е вметната батеријата во електричниот за вметнување, одржување на топлината на дланките, алат, таа се држи во позиција со помош на пружина. организирање на текот на работата. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 678
– Погрижете се за добра проветреност на работното електричниот алат на челната страна од куќиштето на место. моторот. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 679
различните видови на всисувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот алат може да се приклучи директно на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот алат.
Page 680
да се движи и да се затвора. Пределот околу пример сечење на ленти со исти димензии. осцилаторниот заштитен капак секогаш треба да биде чист. Отстранете ги прашината и струганиците со четка. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 681
Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт на: www.bosch-pt.com (види „Транспорт“, Страница 208). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
Page 682
Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 683
Ne koristite istupljena ili oštećena sečiva. Nezaoštrena električnog alata postanu provodni što rukovaoca može izložiti električnom udaru. ili nepravilno postavljena sečiva prave uske zaseke, što dovodi do prekomernog trenja, savijanja sečiva i povratnog udarca. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 684
Pomeranje u (7) Leptir zavrtanj za paralelni graničnik stranu može da dovede do priklještenja lista testere, a (8) Leptir zavrtanj za biranje ugla iskošenja time i do povratnog udarca. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 685
GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V... W GBA 18V... W preporučeni punjači AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 preporučeni punjači za induktivne akumulatore GAL 18…W GAL 18…W A) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije B) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 686
(ECP)“. Ako se akumulator isprazni, električni alat se Nikako ne upotrebljavajte brusne kolutove kao isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se nastavni alat. više ne pokreće. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 687
(21). Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Montaža lista testere (pogledaj sliku A) Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski Postavite električni alat pri zameni alata najbolje na prednju start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog stranu kućišta motora.
Page 688
Ubacivanje akumulatora Koristite samo originalne Bosch litijum‑jonske Sečenje sa vodećom šinom (pogledaj sliku G) akumulatorske baterije sa naponom koji je naznačen Pomoću vodeće šine (34) možete da izvodite pravolinijske na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
Page 689
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Ne bacajte električne alate i akumulatore/ delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com baterije u kućno djubre! Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Samo za EU‑zemlje: priboru.
Page 690
Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite električni udar. akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 691
Poškodovane ali izdelani posebej za vašo žago za varno ter optimalno prilagojene akumulatorske baterije se lahko delovanje. nepredvidljivo obnašajo, kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 692
ščitnik upogne. Spodnji ščitnik dvignite z odpiralno ročico proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena in se pri tem prepričajte, da se pod vsemi koti in pri vseh pred nevarno preobremenitvijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 693
– pri kotu zajere 45° Blokada vretena ● ● Uporaba s sistemom za vodilne tirnice FSN ● – Dimenzije osnovne plošče 252 x 194 188 x 138 Premer žaginega lista najv. debelina debla žaginega lista 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 694
Namestitev Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo (19), pritisnite sprostitveno tipko (26) in akumulatorsko baterijo izvlecite iz električnega orodja. Pri tem ne smete uporabiti sile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 695
žage miruje. V nasprotnem primeru se lahko električno priključenega zunanjega sesalnika. Odsesovalni kanal orodje poškoduje. se lahko zamaši. – S šesterorobnim ključem (3) odvijte vpenjalni vijak (25) z vrtenjem v smeri ➊. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 696
Opomba: pri zajeralnih rezih je globina reza manjša od Zavora izteka prikazane vrednosti na skali za globino reza (30). Integrirana iztekalna zavora skrajša iztekanje žaginega lista po izklopu električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 697
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Žaganje z vodilom (glejte sliko G) Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z S pomočjo vodila (34) lahko izvajate ravne reze.
Page 698
Ako kod nošenja električnog alata imate prst nezgode. na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim napajanje, to može dovesti do nezgoda. atmosferama, primjerice onima u kojima ima Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 699
Dubinu rezanja prilagodite debljini izratka. Manje od Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima jednog cijelog zuba ozubljenog lista pile mora biti vidljiv i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke ispod izratka. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 700
Ako dođe od uklještenja, list pile može se cijevi uzrokuje materijalne štete. pomaknuti ili odskočiti s izratka prilikom ponovnog Ne radite stacionarno s električnim alatom. Nije pokretanja pile. konstruiran za rad sa stolom za piljenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 701
Tehnički podaci Ručna kružna pila GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Kataloški broj 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Nazivni napon Broj okretaja u praznom hodu 3400 3400 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 702
Kada se aku- ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoć zaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 703
Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati. Biranje lista pile Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih Prašina se može lako zapaliti. uputa. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 704
ćete na kraju ove upute. Oznaka rezanja 0° (11) prikazuje položaj lista pile kod Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch pravokutnog reza. Oznaka rezanja 45° (10) prikazuje položaj univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje.
Page 705
Piljenje s vodilicom (vidjeti sliku G) Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Možete ravno rezati pomoću vodilice (34). pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Napomena: Upotrebljavajte vodilicu (34) samo za U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 706
Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 707
Hoidke saagi oma teise käega lisakäepidemest hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud või mootorikorpusest. Kui hoiate saagi kahe käega, ei kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. saa lõikeketas teie käsi vigastada. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 708
Ärge töötage saega peast kõrgemal. Selles asendis ei Vaadake tööriist üle ja võtke parandusmeetmed, et suuda Te elektrilist tööriista piisavalt kontrolli all hoida. kõrvaldada ketta kinnikiilumise põhjus. Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 709
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. puidus. Tehnilised andmed Käsiketassaag GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Tootenumber 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Nimipinge 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 710
Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 711
Ärge kunagi kasutage lihvkettaid vahetatava Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis tööriistana. kehtivatest eeskirjadest. Saeketta valimine Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Ülevaate soovitatud saeketastest leiate selle kasutusjuhendi lõpust. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 712
Kõige parem on toetada elektriline tööriist kaitsekatte (17) Sügavtühjenemiskaitse lauppinnale. Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest Vabastage tiibkruvi(8). Kallutage saagi külje suunas. Seadke akuelementide elektrooniline kaitse „Electronic Cell skaalal (9) soovitud mõõt. Keerake tiibkruvi (8) jälle kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 713
Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Paralleeltugi (12) võimaldab täpsete lõigete tegemist piki hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja töödeldava detaili üht serva või võrdsete mõõtmetega ribade info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- lõikamist. pt.com Abitoega saagimine (vt jn E) Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
Page 714
Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 715
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir Apkalpošana vieglāk vadāmi. Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 716
ātru pārvietošanos atpakaļ strādājošās personas virzienā; aizsargpārsegs var būt saliekts. Ar sviras palīdzību Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 717
(12) Paralēlā vadotne kairinājumu. (13) Kustīgais aizsargpārsegs Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. (14) Svira kustīgā aizsargpārsega pārvietošanai Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 718
Mērījumu izkliede K = 3,0 dB. Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-5. Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 719
šādā gadījumā Nekādā gadījumā neizmantojiet slīpēšanas diskus kā darbinstruments pārtrauc kustēties. darbinstrumentus. Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 720
Zāģa asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz pamācības beigās. asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā virzienu, ko norāda bulta uz kustīgā aizsargpārsega (13). vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni (24) un tā...
Page 721
Uzsākot lietošanu to palielinātu, noskrūvējiet fiksējošo sviru (29), pagrieziet to Akumulatora ievietošana vismaz par 30° pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu un tad no jauna stingri pieskrūvējiet. akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Zāģēšanas leņķa iestatīšana (GKS 18V-57 G) elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
Page 722
Jūs varat atrast interneta vietnē: Novietojiet ripzāģi tieši uz vadotnes sliedes (34). Lietojot www.bosch-pt.com piemērotas stiprinājuma ierīces, piemēram, skrūvspīles, Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā nostipriniet vadotnes sliedi (34) uz apstrādājamā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Page 723
Nukreipę dėmesį į kitus nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 724
Nustatykite pjovimo gylį pagal ruošinio storį. Diskas įrankio netikėtose situacijose. ruošinio apačioje turi išlįsti šiek tiek mažiau nei per vieną disko danties aukštį. Pjaunamojo ruošinio niekada nelaikykite rankose ir neparemkite jo savo koja. Patikimai jį įtvirtinkite Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 725
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- Dideles plokštes paremkite, kad sumažintumėte ata- kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų trankos riziką dėl stringančio pjūklo disko. Didelės plo- elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 726
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis yra skirtas išilginiams ir skersiniams pjūviams medienoje atlikti, tiesia linija ir kampu, padėjus ruošinį ant tvirto pagrindo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 727
Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius. sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektriniame įra- laikotarpį gali žymiai padidėti. nkyje naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 728
Naudokite tik tokius pjūklo diskus, kurie atitinka šioje Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, naudojimo instrukcijoje ir ant elektrinio įrankio pa- o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 729
Nusiurbimo žarną (35) sujunkite su dulkių siurbliu (papildo- ma įranga). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurb- lių, rasite šios instrukcijos gale. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- Pjūvio žymė 0° (11)rodo pjūklo disko padėtį atliekant pjūvį salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- stačiu kampu.
Page 730
Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei. Pjovimas su kreipiamąja juosta (žr. G pav.) Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Naudojant kreipiamąją juostą (34), galima frezuoti tiesias li- nijas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 731
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: 안전 수칙 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 전동공구 일반 안전 수칙 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 본 전동공구와 함께 제공된 모든 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 경고...
Page 732
상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습니다. 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그를 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗어 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이러한 난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위를 벗 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 733
아래쪽 가드는 플런지 절단 및 혼합 절단과 같이 특 갈 수 있으며, 이로 인해 톱날이 절단 자국을 타고 내 수한 절단 작업이 이루어지는 경우에만 수동으로 려가서 작업자쪽으로 튀어 오를 수 있습니다. 감을 수 있습니다. 핸들을 되감아 아래쪽 가드를 들 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 734
구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. (31) 나사식 고정장치 전동 공구를 양손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업 (32) 충전상태 표시기 버튼 하십시오. 전동공구를 양손으로 잡고 움직이면 더 (33) 배터리 충전상태 표시기 안전합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 735
구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다. 진동 레벨 서 점검. 및 소음 배출량을 임의로 평가할 때도 사용할 수 있습 니다. 제시된 진동레벨 및 소음 배출량은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니다. 전동공구를 다른 용도에 사용하 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 736
성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해칠 수 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 사용자나 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 전원 스 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 장애를 일 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 737
은 경우 톱을 밑판 (6) 쪽으로 누르십시오. 원하는 수 시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 화재 치를 절단 깊이 눈금자로 맞춥니다. 클램핑 레버 (29) 가 발생할 위험이 있습니다. 를 다시 조이십시오. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 738
가이드 레일 (34) 을 이용해서 직선 절단 작업을 진행 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 할 수 있습니다. 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습 니다 - www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 739
더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배 터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 266). 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 740
.المالئمة في مجال األداء المذكور عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 741
قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج .ذلك لمنشارك، للحصول على أفضل أداء وأمان أثناء .البشرة أو إلی االحتراق .العمل ال تستخدم عدة أو مركم تعرضا ألضرار أو البطاريات المتعرضة ألضرار أو لتعديالت .للتعديل 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 742
قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه فقد يقوم النصل البارز بقطع أجسام تتسبب في أمن توفر الهواء النقي وراجع .بطريقة غير مالئمة .حدوث صدمة ارتدادية الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األبخرة .المجاري التنفسية Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 744
.انطفاء العدة الكهربائية بشكل آلي .المركم .تراعی المالحظات بصدد التخلص من العدد نزع المركم بدرجتي إقفال اثنتين، والتي عليها يمتاز المركم أن تمنع سقوط المركم للخارج في حال ضغط زر فك Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 745
.مم قطره .يكون محور دوران المنشار متوقفا عن الحركة ال يجوز تركيب مهايئ الشفط إن لم يتم توصيل .وإال، فقد تتعرض العدة الكهربائية للضرر .وإال فقد تنسد قناة الشفط .شافطة خارجية 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 746
قم بفك اللولب المجنح . أعد ربط اضبط المقاس المرغوب في التدريج مكبح إنهاء الدوران .بإحكام اللولب المجنح يعمل مكبح التوقف المركب على تقصير مدة الدوران .الالحق بعد إطفاء العدة الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 747
البحرين يمكن وصل سكتي توجيه اثنتين بواسطة قطعة .مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية . يتم ربطهما بواسطة اللوالب األربعة الوصل مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر .الموجودة في قطعة الوصل 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 748
الدولية لحلول البناء ش.م.م والمركم والتوابع والتغليف بطريقة ، صندوق بريد صندوق صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة +974 40065458 :هاتف الدوحة .إلعادة التصنيع +974 4453 8585 :فاكس csd@icsdoha.com :بريد إلكتروني المملكة العربية السعودية Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 749
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن .طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 750
.را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن .افزایش میدهند نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 751
،کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر در صورت .ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 752
زمان الزم برای متوقف شدن تیغه اره بعد از رها در صورت گیر کردن تیغه .قطعه کار درگیر نشود .شدن کلید، توجه داشته باشید اره، ممکن است هنگام روشن کردن مجدد Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 753
.بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید مکش آداپتور تثبیت پیچ .ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می شود مکش آداپتور برش عمق انتخاب برای مهار اهرم 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 754
GBA 18V…W GBA 18V…W AL 18.. AL 18.. توصیه مورد شارژرهای GAL 3680 GAL 3680 GAL 18…W GAL 18…W القایی باتریهای برای شده توصیه شارژرهای بسته به نوع باتری کاربردی ° C > توان محدود برای دمای Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 755
پیچ مهار با آچار آلن – ➊ .بکشید را به عقب برانید و آن را محکم پیچ پاندولی – .نگهدارید را از محور اره و تیغه اره فالنژ مهار – .جدا کنید 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 756
روی آداپتور مکش نباید هیچ کیسه مکشی نصب برای براشهای با زاویه فارسی، عمق برش کمتر :نکته . در غیر اینصورت سیستم مکش مسدود گردد از مقدار نشان داده شده روی درجهبندی عمق برش .میشود .است Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 757
یک ترمز قطع کننده تدریجی، مدت زمان کارکرد و .به طرف تیغه اره باشد باریک ریل راهنما حرکت تیغه اره را پس از خاموش کردن ابزار برقی نباید از طرف مورد برش باال بزند ریل راهنما .کاهش میدهد 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 758
سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق .برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید ایران Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 759
2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 762
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 763
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools...
Page 764
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
Page 765
GSR | GSB Professional 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4V5 (2019.11) O / 236 1 609 92A 4V5 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل...
Page 766
Македонски......... Страница 168 Srpski ..........Strana 175 Slovenščina ..........Stran 182 Hrvatski ..........Stranica 189 Eesti..........Lehekülg 196 Latviešu ..........Lappuse 203 Lietuvių k..........Puslapis 210 712 الصفحة ..........عربي 522 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 771
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 772
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 774
Sie eignen sich auch für eine vorläufige Ein- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 775
(z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elek- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem trowerkzeuges möglich. Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 776
Sie den geladenen Akku (9) in den Griff ein, bis dieser spür- werkzeug gestoppt. bar einrastet und bündig am Griff anliegt. Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerk- zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 777
Zur Luhne 2 Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit großem Bohr- 37589 Kalefeld – Willershausen durchmesser oder zum Schrauben. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Gang 2: stellen oder Reparaturen anmelden. Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit kleinem Bohr- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 durchmesser.
Page 778
(grounded) power tools. Unmodified plugs and safety principles. A careless action can cause severe in- matching outlets will reduce risk of electric shock. jury within a fraction of a second. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 779
Liquid ejected from the bat- den supply lines or contact the local utility company tery may cause irritation or burns. for assistance. Contact with electric cables can cause Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 781
Use only the chargers listed in the technical data. Only This may significantly reduce vibration and noise emissions these chargers are matched to the lithium-ion battery of over the total working period. your power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 782
Auxiliary handle bystanders. Do not operate your power tool without the auxiliary Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- handle (7). nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 783
Rotating application tools can slip off. poor lighting conditions. An auxiliary tool can be used to remove the screwdriver bit To switch off the power tool, release the on/off switch (14). or universal bit holder. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 784
You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
Page 785
Maintenir les enfants et les personnes présentes à source d’accidents. l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 786
Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange contrôler. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 787
Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- (5) Sélecteur de vitesse lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se (6) Vis papillon pour réglage de la butée de profondeur Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 788
Portez un casque antibruit ! GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage dans du métal : 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 789
L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge com- plète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l’électronique N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée de protection des cellules). Lorsque l’accu est déchargé, supplémentaire (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 790
Vissage Resserrez la vis à oreille pour le réglage de la butée de pro- fondeur(6). GSR 14,4/18 VE-2-LI : Réglez le couple souhaité avec la bague de présélection de couple (3). 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 791
Sélection mécanique de la vitesse de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- N’actionnez le sélecteur de vitesse (5) que quand l’ou- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- til électroportatif est à l’arrêt. pt.com Poussez le sélecteur de vitesse toujours jusqu’à...
Page 792
28 | Español France Accus/piles : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Li-Ion : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre Transport (voir « Transport », Page 28).
Page 793
Solamente recargar los acumuladores con los carga- char con las piezas en movimiento. dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 794
Existe riesgo de explosión y cortocircuito. tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 795
0 ... +35 mendada durante la carga Temperatura ambiente permiti- °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 da durante el modo y en el al- macenamiento Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 796
El útil deja de moverse. cias de trabajo. En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 797
Tire hacia atrás la pieza intermedia de la empuñadura adicio- con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, nal (13) y manténgala en esta posición. conservantes de la madera). Los materiales que contengan Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 798
(4) en el símbolo de «Taladrado con percusión». usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repenti- na e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica al- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 799
Robert Bosch S.A. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Caracas 1071 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (58) 212 207-4511...
Page 800
Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar (sem cabo de rede). sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 801
Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com especificada pode danificar o acumulador e aumentar o cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho risco de incêndio. funcionam perfeitamente e não emperram, e se há Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 802
(GSB 14,4/18 VE-2-LI) materiais. (5) Seletor de velocidade Espere que a ferramenta elétrica pare (6) Parafuso de orelhas para ajuste do limitador de completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de profundidade 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 803
91 dB(A); nível de O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta potência sonora 102 dB(A). Incerteza K = 5 dB. elétrica é normalmente de 75 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O Utilizar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 804
Luz permanente 4× verde 60−80 % que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria. Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 805
Furar profundidade (6) e coloque o batente de profundidade no GSR 14,4/18 VE-2-LI: punho adicional (7). Ajuste o anel de ajuste para a pré-seleção do binário (3) para o símbolo "Furar". Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 806
Desenhos explodidos Acione o seletor de velocidade (5) apenas com a e informações acerca das peças sobressalentes também em: ferramenta elétrica parada. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 807
10 dígitos de acordo com a Avvertenze di sicurezza placa de caraterísticas do produto. Brasil Avvertenze generali di sicurezza per Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas elettroutensili Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE...
Page 808
Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 809
Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri e con la testa della punta a contatto con il pezzo in la- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 810
–20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 ta durante il funzionamento in caso di magazzinaggio Batterie consigliate GBA 14,4V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 811
(11). cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 812
Eventuale materiale contenente ra supplementare (7), ruotandola in senso orario. amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia- lizzato. – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 813
La disattivazione rapida viene segnalata dal lampeggio del Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di av- LED sull’elettroutensile. vio/arresto (14) e mantenerlo premuto. Per la rimessa in funzione rilasciare l’interruttore di accen- sione/spegnimento e quindi azionarlo nuovamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 814
Veiligheidsaanwijzingen sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Algemene veiligheidsaanwijzingen voor alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. elektrische gereedschappen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Page 815
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en dingen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 816
Service Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 818
Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 819
X. Permanent licht 2× groen 20−40 % Draai de vleugelschroef voor het instellen van de diepteaan- Permanent licht 1× groen 5−20 % slag (6) weer vast. Knipperlicht 1× groen 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 820
2e versnelling: Schroeven Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine GSR 14,4/18 VE-2-LI: boordiameter. Stel de instelring draaimomentinstelling (3) op het gewenste draaimoment in. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 821
Dansk len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Sikkerhedsinstrukser onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj...
Page 822
Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 823
Anvend ekstrahåndtaget/ekstrahåndtagene. Hvis du sig fast i emnet, der skal bearbejdes. mister kontrollen, kan der ske personskade. Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret eller befæ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 824
GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... A) afhængigt af den anvendte akku B) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 825
Bemærk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at ak- Konstant lys 2× grøn 30–60 % kuen fungerer 100 %, oplades akkuen helt før første ibrug- Konstant lys 1× grøn 5–30 % tagning. Blinkende lys 3× grøn 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 826
Med dybdeanslaget (10) kan den ønskede boredybde X fast- GSR 14,4/18 VE-2-LI: lægges. Stil indstillingsringen til forvalg af drejningsmoment (3) på det ønskede momenttrin. Løsn vingeskruen til indstilling af dybdeanslaget (6), og sæt dybdeanslaget ind i ekstrahåndtaget (7). 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 827
Telegrafvej 3 Lavt omdrejningstalsområde; til skruning eller til arbejde 2750 Ballerup med stor bordiameter. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Gear 2: Tlf. Service Center: 44898855 Højt omdrejningstalsområde; til arbejde med små bordiame- Fax: 44898755 tre.
Page 828
Elverktygen alstrar gnistor som kan kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta antända dammet eller gaserna. från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 829
Vid högre varvtal, elverktyg. Används andra batterier finns risk för kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt kroppsskada och brand. med arbetsstycket, med personskador till följd. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 831
Detta reducerar vibrations- och Använd endast de laddare som anges i tekniska data. bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium- jonbatteri som används i elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 832
är korrekt åtdraget. Risk finns för personskada om du – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. förlorar kontrollen över elverktyget. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 833
Elverktyget ska vara avstängt när det förs mot arbetsområdet vid ogynnsamma ljusförhållanden. skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren Ett hjälpverktyg kan användas vid borttagning av skruvbits (14). eller universalbithållare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 834
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Svenska nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Bosch Service Center (uten ledning) elektroverktøy. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Sikkerhet på arbeidsplassen Danmark Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og...
Page 835
(hvis demonterbart) før du utfører Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 836
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til (10) Dybdestopper at du mister kontrollen over elektroverktøyet. (11) Utløserknapp for batteri 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 837
GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K målt i henhold til EN 62841-2-1: Boring i metall: < 2,5 < 2,5 Slagboring i betong: Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 838
Skru deretter det nedre grepsstykket på ekstrahåndtaket (7) Ta ut batteriet (se bilde A) fast igjen med urviseren. Batteriet (9) har to låsetrinn som skal hindre at batteriet faller ut hvis utløserknappen (11) for batteriet trykkes 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 839
Du kan regulere turtallet til det innkoblede elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/på- bryteren (14). Et lett trykk på av/på-bryteren (14) gir lavt turtall. Turtallet stiger med økende trykk. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 840
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. produktets typeskilt. Mekanisk girvalg Norsk Girvelgeren (5) må bare aktiveres når Robert Bosch AS elektroverktøyet er stanset. Postboks 350 1402 Ski Skyv girvelgeren alltid helt til den stopper. Tel.: 64 87 89 50 Elektroverktøyet kan ta skade hvis det velter.
Page 841
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 842
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saat- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- taa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas il- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 843
ISO 5393 mukaan Maks. reiän Ø – Puu – Teräs – Kiviseinä − − Käyttötarvikkeen pidin 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Ruuvin maks. Ø Paino EPTA-Procedure 01:2014 2,1–2,3 2,0–3,1 2,2–2,4 2,0–3,1 -ohjeiden mukaan Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 844
Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi- minä ja työprosessien organisointi). minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Asennus Huomioi hävitysohjeet. Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 845
Kiristä tämän jälkeen lisäkahvan (7) alaosaa myötäpäivään. Akun asennus Lisäkahvan kääntäminen Huomautus: sähkötyökalulle soveltumattomien akkujen Voit kääntää lisäkahvan (7) haluamaasi asentoon turvallista käyttö voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai sähkötyökalun vioit- ja vaivatonta työskentelyä varten. tumisen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 846
Tarvittava vääntömomentti valitaan 25-portaisella vääntö- Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- momentin asetusrenkaalla (3). Käyttötarvike pysähtyy ase- tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, tetun vääntömomentin kohdalla. jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 847
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com ασφαλείας, οδηγίες, Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ΠΟΙΗΣΗ εικονογραφήσεις και όλα τα vikkeita koskeviin kysymyksiin. τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- εργαλείο.
Page 848
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 849
κατσαβίδια ή από εξωτερική άσκηση δύναμης μπορεί Χρησιμοποιήστε την(τις) πρόσθετη(ες) χειρολαβή(ές). να υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 851
στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 852
μεταξύ της μύτης του τρυπανιού και της άκρης του οδηγού Συνεχώς αναμμένο φως 1× πράσινο 5−20 % βάθους να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. Αναβοσβήνον φως 1× πράσινο 0−5 % 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 853
Σπρώχνετε τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας πάντοτε GSB 14,4/18 VE-2-LI: μέχρι τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το Θέστε τον δακτύλιο ρύθμισης για την προεπιλογή του τρόπου ηλεκτρικό εργαλείο. λειτουργίας (4) στο σήμα «Τρύπημα χωρίς κρούση». Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 854
καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 855
Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 856
Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el yükseltebilir. aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 858
Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el önemli ölçüde düşürebilir. aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 859
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Çalışmaya başlamadan önce her defasında ilave Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından tutamağın iyice sıkılmış olduğundan emin olun. Aletin işlenmelidir. kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 860
Açma/kapama kapanır. Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (14) basın ve şalteri basılı tutun. Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki LED'lerin yanıp sönmesi ile gösterilir. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 861
Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
Page 862
Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- Özbekistan silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami Muratbaev Cad., 180 (bez przewodu zasilającego). 050012, Almatı, Kazakistan Bezpieczeństwo w miejscu pracy...
Page 863
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 864
Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przy- Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo czyną utraty słuchu. zwarcia. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 865
0–27750 Maks. moment obrotowy, wkrę- 75/40 80/47 80/36 85/42 canie twarde/miękkie wg ISO 5393 Maks. Ø wiercenia – Drewno – Stal – Mur − − Uchwyt narzędziowy 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 866
Podane powyżej przyczyny mogą spowo- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 867
Diody LED Pojemność Za pomocą ogranicznika głębokości (10) można ustawić żą- Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % daną głębokość wiercenia X. Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 868
W przypadku roz- należy przesunąć przełącznik kierunku obrotów (17) w pra- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: wo aż do oporu. narzędzie przestaje się poruszać. Ustawianie trybu pracy Wiercenie 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 869
Polski | 105 Mechaniczne przełączanie biegów na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przełącznik biegów (5) można obsługiwać tylko przy Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- wyłączonym narzędziu. miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Przełącznik biegów należy zawsze przesuwać...
Page 870
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 871
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého akumulátor a zvýšit riziko požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 872
Max. krouticí moment tuhý/ 75/40 80/47 80/36 85/42 měkký šroubový spoj podle ISO 5393 Max. Ø vrtání – Dřevo – Ocel – Zdivo − − Upínání nástroje 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Max. Ø šroubů 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 873
Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje organizace pracovních procesů. akumulátor. Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 874
Zatáhněte spojovací díl přídavné rukojeti (13) zpět a držte Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. ho v této poloze. Pro připevnění přídavné rukojeti k elektronářadí nasaďte přídavnou rukojeť přes sklíčidlo. Poté pusťte spojovací díl (13). 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 875
Nastavení otáček Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (14). Mírným stisknutím vypínače (14) dosáhnete nízkých otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 876
Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov starostlivo uschovajte na budúce použitie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte stroje nebo náhradní díly online. sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- Tel.: +420 519 305700...
Page 877
Starostlivé používanie akumulátorového náradia odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- cich častí elektrického náradia. rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 878
Pripravte sa na vysoké reakčné s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú- momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací dom. nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia alebo spriečení opracovávaného obrobku. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 879
Povolená teplota okolia pri pre- °C −20 až +50 −20 až +50 −20 až +50 −20 až +50 vádzke a pri skladovaní Odporúčané akumulátory GBA 14,4V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 880
Na vybratie akumulátora (9) stlačte odisťovacie tlačidlo (11) jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Nepoužívaj- z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- te pritom neprimeranú silu. vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 881
Prepínač smeru otáčania (17) nastavte do stredovej polohy, Výmena nástroja (pozri obrázok B) aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu. Nabitý akumulátor Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 882
Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu náradia. Pri príliš veľkom zaťažení alebo prekročení prípust- Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte nej teploty akumulátora elektronika vypne elektrické nára- vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 883
štítku výrobku. kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Slovakia rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. alebo náhradné diely online. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Tel.: +421 2 48 703 800...
Page 884
Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó használata akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az személyi sérüléseket és tüzet okozhat. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 885
Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. hez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezet- terheléstől. hetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 886
2,0 – 3,1 2,2 – 2,4 2,0 – 3,1 01:2014 (01:2014 EPTA-eljá- rás) szerint Javasolt környezeti hőmérséklet °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 a töltés során 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 887
és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- megszakítása nem árt az akkumulátornak. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 888
A pótfogantyú kinyitásához forgassa el a (7) pótfogantyú al- bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesz- só markolatát az óramutató járásával ellenkező irányba. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 889
Állítsa be a (4) üzemmód előválasztó beállító gyűrűt az „Üt- kal összehasonlítva megnöveli a felhasználót védő be- vefúrás“ jelére. rendezések hatékonyságát. Ha az elektromos kéziszer- szám hirtelen és előre nem látható módon elfordul a fúrá- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 890
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 126). www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 891
штепсельные розетки снижают риск поражения элек- зажима упаковки тротоком. – подробные требования к условиям транспортировки Предотвращайте телесный контакт с заземленны- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 892
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 893
дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. если они вращаются свободно без контакта с заготов- Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- кой, что может привести к телесным повреждениям. сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 895
Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-1: Сверление в металле: м/с < 2,5 < 2,5 м/с Ударное сверление в бетоне: м/с – 14,0 м/с – Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 896
После автоматического выключения элек- вой стрелки. троинструмента не нажимайте больше на выклю- Потяните вставку дополнительной рукоятки (13) назад и чатель. Аккумулятор может быть поврежден. держите ее в этом положении. Учитывайте указания по утилизации. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 897
левания дыхательных путей оператора или находящегося на требуемый крутящий момент. вблизи персонала. Ударное сверление (GSB 14,4/18 VE-2-LI) Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 898
Диапазон высокого числа оборотов для работы со свер- Если приобретаемая потребителем продукция была в лами небольшого диаметра. употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 899
Казахстан – Образцы продукции в торговых помещениях должны Центр консультирования и приема претензий обеспечивать возможность ознакомления покупателя ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) с надписями на изделиях и исключать любые самосто- г. Алматы, ятельные действия покупателей с изделиями, приво- Республика Казахстан...
Page 900
ровка (см. „Транспортировка“, Страница 136). Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 901
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 902
ураження електричним струмом. Зачеплення газової організаціям. труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 903
Кількість ударів – – 0–27750 0–27750 Макс.обертальний момент при Нм 75/40 80/47 80/36 85/42 закручуванні в жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 Макс. Ø свердла – Деревина мм – Сталь мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 904
оператора електроінструмента від вібрації, напр.: обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму технічне обслуговування електроінструмента і робочих можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 905
витягнута з електроінструмента. Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї (15) жоден робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 906
При легкому натисканні на вимикач (14) Встановлення акумуляторної батареї електроінструмент працює з малою кількістю обертів. Із Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є збільшенням сили натискування кількість обертів призначеними для цього електроінструмента, може збільшується. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 907
рухається. запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Механічне перемикання швидкості запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Перемикайте перемикач швидкості (5) , лише коли Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструмент повністю зупинений.
Page 908
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 909
Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 910
зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай жұмыс істеп тұрған сымға тисе, электр құралының зарядтағыш басқа батарея жинағымен қолдануда өрт ашық металл бөлшектерін белсендіріп, қауіпіне адып келуі мүмкін. пайдаланушыға ток соғуы мүмкін. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 911
Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, (17) Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 912
Құлақ қорғанысын тағыңыз! GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-1 бойынша есептелген: Металл бойынша бұрғылау: м/с < 2,5 < 2,5 м/с 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 913
(ECP)" (электрондық элементтерді қорғау) арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ Қосымша тұтқа болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге пайдаланыңыз (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 914
ұшының аралығы қажетті бұрғылау тереңдігіне X тең GSB 14,4/18 VE-2-LI: болғанша тартыңыз. Жұмыс режимін алдын ала таңдауға арналған реттегіш Тереңдік шектегішін реттегіш қатпарлы бұранданы (6) сақинаны (4) "Соққысыз бұрғылау" белгісіне орнатыңыз. қайтадан бұрап бекітіңіз. Бұрау 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 915
Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан 1-беріліс: пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) Төмен айналу жиілігінің диапазоны; үлкен бұрғы жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі диаметрімен жұмыс істеу немесе бұрап бекіту үшін. тиіс. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 916
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
Page 917
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi împământare (legate la masă). Ştecherele prinse în piesele aflate în mişcare. nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 918
în contact cu conductori Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele electrici ascunşi. Contactul accesoriului de tăiere sau al recomandate de producător. Dacă un încărcător elementelor de fixare cu un conductor aflat „sub tensiune” 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 919
Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 920
GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-1: Găurire în metal: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 921
"Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectată Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare 20−40 % printr‑un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se mai de culoare verde mişcă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 922
Desfiletează şurubul-fluture pentru reglarea limitatorului de Roteşte inelul de reglare pentru preselectarea cuplului de reglare a adâncimii (6) şi introdu limitatorul de reglare a strângere (3) în dreptul simbolului „Găurire”. adâncimii în mânerul auxiliar (7). 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 923
(5) numai cu scula electrică oprită. desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 924
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din Указания за сигурност 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. România Общи указания за безопасност за Robert Bosch SRL електроинструменти PT/MKV1-EA Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- Service scule electrice ния, указания, запознайте...
Page 925
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 926
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предмет и да предизвика неконтролирано премества- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва не на електроинструмента. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 927
– 2. Предавка 0–1700 0–1700 0–1850 0–1850 Честота на ударите – – 0–27750 0–27750 Макс. въртящ момент твърдо/ 75/40 80/47 80/36 85/42 меко завинтване съгласно ISO 5393 Макс. Ø на отвора Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 928
работещия с електроинструмента от въздействието на трументи или без необходимото техническо обслужване, вибрациите, например: техническо обслужване на елект- нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- роинструмента и работните инструменти, поддържане на 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 929
тете спомагателната ръкохватка (7) в желаната позиция. проверката на степента на зареденост е възможна само След това отново затегнете долната ръкохватка на спома- когато електроинструментът е в покой. гателната ръкохватка (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 930
линни условия подобрява видимостта в зоната на работа. редби, валидни при обработване на съответните материа- За да изключите електроинструмента, отпуснете пуско- ли. вия прекъсвач (14). Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 931
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Премествайте превключвателя за предавките вина- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ги до упор. В противен случай електроинструментът ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- може да бъде повреден. pt.com Предавка 1: Екипът...
Page 932
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат предупредувања се однесува на електрични апарати што за соодветни услови, ќе доведат до намалување на користат струја (кабелски) или апарати што користат лични повреди. батерии (акумулаторски). 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 933
полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 934
консултирајте се со локалното претпријатие за Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на снабдување со електрична енергија. Контактот со приказот на електричниот алат на графичката страница. електрични кабли може да доведе до пожар и струен 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 935
оценето со А типично изнесува 75 dB(A). Несигурност Вредностите за емисија на бучава се одредуваат K = 3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето согласно EN 62841-2-1. може да ги надмине наведените вредности. Носете GSR 14,4/18 VE-2-LI: заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 936
Доколку по притискањето на копчето за приказ за во техничките податоци. Само овие полначи се наполнетост (15) не свети LED светилка, батеријата е погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот дефектна и мора да се замени. електричен алат. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 937
Прекинувачот за менување на правецот на вртење (17) Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување (14) поставете го на средината, за да спречите несакано не е притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова вклучување. Наполнетата батерија (9) вметнете ја во Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 938
Електричниот алат ставете го на завртката само исклучување (14) се постигнува мал број на вртежи. Со доколку е исклучен. Доколку алатите што се зголемување на притисокот се зголемува и бројот на вртежи. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 939
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 175). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
Page 940
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili ako se koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju. nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 941
što momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti rukovaoca može izložiti električnom udaru. alat blokira kada je električni alat preopterećen ili se zaglavi u objektu za obradu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 942
Dozvoljena temperatura °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 okruženja tokom rada prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 14,4V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 943
čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja Za vađenje akumulatora (9) pritisnite taster za deblokadu prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost (11) i izvucite akumulator povlačenjem bočno iz električnog od povrede. alata. Ne koristite pritom silu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 944
željeni položaj. Zatim ponovo čvrsto uvrnite donji deo oštećenja električnog alata. pomoćne ručke (7) u smeru kretanja kazaljke na satu. Postavite preklopni prekidač za smer okretanja (17) na sredinu da biste sprečili slučajno uključivanje. Napunjeni 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 945
čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja (3) možete preliminarno da izaberete obrtni momenat u 25 prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost stepeni. Čim se dostigne podešeni obrtni moment, od povrede. zaustavlja se namenski alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 946
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih skladu sa zaštitom životne sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 947
Las in oblačil ne približujte premikajočim se akumulatorskih baterij. delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ujamejo v premikajoče se dele. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 948
Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od najvišje hitrosti svedra. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 949
°C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 med delovanjem in med skladiščenjem Priporočene akumulatorske GBA 14,4V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 18V... baterije ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 950
(11) izpadla. Kadar je odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem akumulatorska baterija vstavljena v električno orodje, jo aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost varuje vzmet. telesnih poškodb. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 951
Nato znova zategnite spodnjo ročico dodatnega ročaja (7) z se lahko hitro vname. vrtenjem v desno. Obračanje dodatnega ročaja Dodatni ročaj (7) lahko po želji obrnete in s tem zagotovite varno in neutrujajočo držo pri delu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 952
Električno orodje lahko na vijak postavite samo v Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko pritisnete stikalo za vklop/izklop (14). zdrsne. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 953
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Pročitajte sva sigurnosna najdete na: www.bosch-pt.com UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
Page 954
Kratki uzrokuje prašina. spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti ili požar. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 955
GSB je dodatno prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, što može namijenjena za udarno bušenje u opeci, betonu i kamenu. prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati osobnim ozljedama. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 956
Informacije o buci i vibracijama 75 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Razina buke pri radu može Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zaštitu za uši! EN 62841-2-1. GSB 14,4/18 VE-2-LI: GSR 14,4/18 VE-2-LI: 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 957
Stalno svijetli 4× zelena 60−80 % Litij-ionska aku-baterija je "Electronic Cell Protection (ECP)" Stalno svijetli 3× zelena 40−60 % zaštitom zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se aku- Stalno svijetli 2× zelena 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 958
(3) na željeni zakretni moment. bušenja X. GSB 14,4/18 VE-2-LI: Ponovno stegnite krilni vijak za namještanje graničnika Prsten za prethodno biranje načina rada (4) stavite na dubine (6). simbol „Bušenje bez udarca“. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 959
Litij-ionska aku-baterija je "Electronic Cell Protection (ECP)" www.bosch-pt.com zaštitom zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se aku- Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoć pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 960
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii ohtu. vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 961
Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel hooldatud elektrilised tööriistad. Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt võib kahjustada kuulmist. hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 962
üle kuumeneda. lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 963
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Vibratsiooni koguväärtused a (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN 62841-2-1: Metalli puurimisel: < 2,5 < 2,5 Betooni löökpuurimisel: – 14,0 – Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 964
Aku (9) väljavõtmiseks vajutage lukustuse Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme vabastamisnuppu (11) ja tõmmake aku elektrilisest kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne tööriistast välja. Ärge rakendage seejuures jõudu. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 965
ületamise korral lülitab elektroonika elektrilise Pöörlemissuuna seadmine (vt jn D) tööriista välja seniks, kuni temperatuur on taas lubatud vahemikus. Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta pöörlemissuuna ümberlülitiga (17). Allavajutatud sisse-/ väljalüliti (14) korral ei ole see võimalik. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 966
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 967
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 968
Griešanas piederumam vai Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši stiprinošajiem elementiem skarot spriegumnesošus paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru vadus, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 969
(17) Griešanās virziena pārslēdzējs Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta pārslodzēm. piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 970
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi EN 62841-2-1, kā ir norādīts tālāk: Veicot urbšanu metālā: < 2,5 < 2,5 Veicot triecienurbšanu betonā: 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 971
Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības nostiprināts papildrokturis (7). sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumā Ik reizi pirms darba pārliecinieties, ka papildrokturis darbinstruments pārtrauc kustēties. ir stingri nostiprināts. Kontroles zaudēšana pār instrumentu var kļūt par cēloni savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 972
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu GSB 14,4/18 VE-2-LI: koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi pagrieziet gredzenu darba režīma iestatīšanai (4) uz simbolu veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana „Urbšana bez trieciena”. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 973
Jūs varat atrast interneta vietnē: galam. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt www.bosch-pt.com bojāts. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Pārnesums 1: rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. neliels griešanās ātrums, kas piemērots liela diametra Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
Page 974
Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- arba sužaloti kitus asmenis. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 975
Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur stovas. nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 976
Dėl to gali įvykti vidinis lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti mos įrangos programoje. rūkti, sprogti ar perkaisti. 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 977
„GSR 14,4/18 VE-2-LI GSB 14,4/18 VE-2-LI Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-1: Gręžimas į metalą: < 2,5 < 2,5 Smūginis gręžimas į betoną: – 14,0 – Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 978
Norėdami išimti akumuliatorių (9), paspauskite atblokavimo Įrankio keitimas (žr. B pav.) klavišą (11) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio. Traukdami nenaudokite jėgos. Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 979
Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei- kiamas perkrovos. Veikiant perkrova arba viršijus leidžia- akumuliatorių (9) stumkite į rankeną, kol pajusite, kad jis mąją akumuliatoriaus temperatūrą, elektroninis įtaisas išjun- užsifiksavo ir gerai prigludo prie rankenos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 980
Kai aku- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Mechaninis greičių...
Page 981
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 982
.تضغط بشكل زائد اشطفه بالماء في .االستعمال. تجنب مالمسته للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي لوقوع إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود .إصابات السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 983
.انقمطت في قطعة الشغل التي تعمل عليها وصف المنتج واألداء اقرأ جميع إرشادات األمان ارتكاب األخطاء عند تطبيق .والتعليمات إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 984
لضمان قدرة أداء المركم الكاملة، يتوجب شحن تمنع سقوط المركم للخارج في حال ضغط زر فك المركم في تجهيزة الشحن بشكل كامل قبل . يتم تثبيت إقفال المركم بشكل غير مقصود .االستعمال ألول مرة 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 985
تحريك المقبض اليدوي اإلضافي .تشتعل األغبرة بسهولة كما تريد للوصول يمكنك تحريك المقبض اإلضافي .إلى وضع عمل آمن ومريح أدر قطعة المقبض السفلية بالمقبض اإلضافي عكس اتجاه عقارب الساعة وحرك المقبض اإلضافي Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 986
اترك مفتاح التشغيل واإلطفاء إعادة تشغيل لغرض واإلطفاء .واضغط عليه مجددا ال Kickback Control في حالة تعطل وظيفة يمكن تشغيل العدة الكهربائية. احرص على تصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 987
:بريد إلكتروني التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع المغرب الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق Robert Bosch Morocco SARL إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا ، شارع المالزم محمد محرود .وملحقاتها الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة...
Page 988
:فقط لدول االتحاد األوربي ، يجب أن يتم 2012/19/EU حسب التوجيه األوروبي جمع العدد الكهربائية غير الصالحة لالستعمال، وحسب يجب أن يتم جمع 2006/66/EC التوجيه األوروبي المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 989
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 990
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر هرگز دستگاه را با سرعت بیشتر از حداکثر وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این در سرعتهای .سرعت مجاز مته به کار نگیرید وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 991
تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت کلید روشن/خاموش فقط در اینصورت باتری در برابر .استفاده کنید دکمه نشانگر وضعیت شارژ .خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود نشانگر وضعیت شارژ باتری قابل شارژ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 992
فشار دادن مجدد کلید قطع و وصل .میباشند این میتواند باعث آسیب دیدن .خودداری کنید باتری با شارژ نسبی ارسال می شود. برای :نکته .باتری شود دست یافتن به توان کامل باتری، قبل از بکار گیری 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 993
)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده را عقب بکشید و آن قطعه میانی دسته کمکی میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که .را در این حالت نگه دارید .دارای آزبست میباشند کار کنند Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 994
کلید قطع و وصل را رها راه اندازی دوباره برای ابزار برقی، کلید قطع و وصل راهاندازی برای .را فشار داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید .کنید و آن را دوباره فشار دهید 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 995
آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات .و آیین نامه های ملی توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 997
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makine- Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 998
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica-izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019) Bosch Power Tools...
Page 999
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.11.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V5 | (13.11.2019)
Page 1000
GWS Professional 18 V-LI | 18-125 V-LI Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5WC (2020.08) O / 318 1 609 92A 5WC de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации...