Télécharger Imprimer la page

Caractéristiques - RIDGID SC-60C Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2
SC-60C Scissor Cutter Head Instructions
Figure 3 – Cutter Square to Wire
5. With hands clear of the head and other moving parts, operate the
Electrical Tool as per its instructions. Continue to press the run
switch until the tool ram automatically retracts and the wire is cut.
If the ram does not fully retract, press the electrical tool pressure
release button.
6. Inspect the cut. Be careful of any sharp edges.
Notice d'emploi pour tête à cisaille
SC-60C
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cet appareil, et afin de limiter les risques d'ac-
cident grave, familiarisez-vous avec les consignes ci-
présentes,
la
notice
des
avertissements et consignes d'utilisation de l'ensemble des
matériaux et du matériel utilisés.
CONSERVEZ CETTE NOTICE !
• Eloignez vos doigts et vos mains de la tête à cisaille en cours
d'opération. Les doigts et les mains risqueraient d'être écrasés,
fracturés ou amputés en cas de prise entre les mâchoires de la tête
ou entre la tête et tout autre objet.
• Cette tête n'est pas isolée et ne doit pas être utilisée sur ou à
proximité des conducteurs électriques sous tension. L'utilisa-
tion de cette tête sur ou à proximité des conducteurs électriques
sous tension pourrait entraîner de graves chocs électriques et po-
tentiellement mortels.
• L'importante force mécanique générée par l'appareil risque de
provoquer la défaillance et projection de matériaux susceptibles
d'entraîner de graves lésions corporelles. Ecartez-vous de l'ap-
pareil lors de son utilisation et prévoyez les équipements de protec-
tion appropriés, protection oculaire comprise.
• Ne jamais tenter de réparer une tête d'outillage endommagée.
Toute tête d'outillage qui aurait été soudée, percée ou modifiée
d'une manière quelconque pourrait se briser en cours d'opération.
Ne jamais tenter de remplacer de composants individuels. Afin de
limiter les risques d'accident, remplacez systématiquement toute
tête d'outillage endommagée.
• Utilisez exclusivement une pince multifonction électrique
RIDGID
®
ou ILSCO
®
pour mouvoir cette tête à cisaille RIDGID
SC-60C. L'emploi de tout autre appareil en conjonction avec cette tête
pourrait endommager à la fois la tête et l'appareil, voire provoquer de
graves lésions corporelles.
2
connecteurs
sertis
et
En cas de questions visant ce produit RIDGID
• Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ;
• Vous rendre sur le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour
obtenir les coordonnées du point de vente RIDGID le plus proche ;
• Consulter les services techniques de Ridge Tool à rtctechser-
vices.com ou, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant
le 800-519-3456.
Description
Selon la lame utilisée, la tête à cisaille RIDGID SC-60C assure la coupe
des câbles cuivre et aluminium classe B d'une section maximale de
750 MCM (400 mm
2
) ou des câbles aluminium à âme d'acier type
ACSR d'une section maximale de 500 MCM (250 mm
La tête à cisaille se monte sur une pince multifonction RIDGID ou
ILSCO dont le mandrin du système de raccord rapide QCS™
(QuickChange System™) lui permet de pivoter sur 360°.
Raccord QCS
Carters de
protection
Figure 1 – Tête à cisaille SC-60C
Caractéristiques
Type de câble
Câble cuivre qualité « bâtiment » Classe B de
750 MCM (400 mm
2
) maxi
Câble aluminium qualité « bâtiment » de
750 MCM (400 mm
2
) maxi
Câble cuivre torsadé de 750 MCM (400 mm
Ø maxi de câble avec isolant = 1,97" (50 mm)
Câble ACSR de 8 ga. à 500 MCM (250 mm
Ø maxi = 1,18" (30 mm)
QCS compatible
Type ......................QCS 6T,
QCS 60 kN
les
Force maxi ..............60 kN (13500 lbf)
Poids ......................4,85 lb (2,2 kg)
La capacité de coupe dépend d'une variété de facteurs comprenant
l'épaisseur, la composition, la dureté et la configuration des câbles. La
possibilité de coupe franche dépend de ces facteurs, entre autres.
Ne tentez de couper que les types de câble prévus
AVIS IMPORTANT
pour la lame utilisée. Toute tentative de couper des câbles en acier ou
autre matière risquerait d'émousser ou d'endommager les lames.
Inspection et entretien
Inspectez la tête à cisaille avant chaque utilisation pour signes d'anom-
alies qui seraient susceptibles de compromettre la sécurité de fonc-
tionnement de l'appareil.
1. Retirez le bloc-piles de l'appareil, ramenez le manchon de son
mandrin QCS en arrière, puis retirez la tête.
2. Nettoyez la tête en éliminant toutes traces de crasse, d'huile, de
cambouis et débris afin d'en faciliter l'inspection et la manipulation.
Faites particulièrement attention à la propreté et à l'intégralité du
raccord QCS.
3. Examinez la tête pour les éléments suivants :
• Le bon assemblage et parfaite intégralité de la tête. Vérifiez la
présence et fixation des protections.
• Signes d'usure, de corrosion ou autre détérioration. Le martelle-
ment des rainures du raccord QCS fait partie de l'usure nor-
®
male et ne constitue pas une déformation.
• La présence et la lisibilité des marquages de la tête.
Corrigez toute anomalie éventuelle avant de réutiliser la tête.
®
, veuillez soit :
2
).
Lame
Boulon axial
Guide-lame
Jeu de lames
47923
2
) maxi
2
)
47928

Publicité

loading