Sommaire des Matières pour Philips Saeco Royal Gran Crema HD8920
Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8920 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
Page 2
Put the CD in your PC’s CD drive and you will be guided to the desired document. You may also go to www.philips.com/support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
Page 3
CD con el manual completo en el idioma deseado. Introduzca el CD en el reproductor de su PC; se le guia- rá durante la búsqueda del documento deseado. Además, puede descargar la última versión del ma- nual de uso de la página www.philips.com/support (utilice el número de modelo indicado en la primera página).
EN - CONTENT - PAGE 6 SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................8 MANUAL RINSE CYCLE......................................9 FIRST ESPRESSO ........................................10 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................10 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..................................11 FROTHING MILK ........................................11 HOT WATER........................................12 DESCALING ........................................13 BREW GROUP CLEANING ....................................15 CAPPUCCINATORE CLEANING .....................................15 MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE ...............................18 BEVERAGE MENU .......................................18 MACHINE MENU.........................................19...
Page 5
FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.23 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ....................................23 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................24 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................25 PREMIER CAFÉ EXPRESSO ....................................26 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................26 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ .....................................27 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................27 EAU CHAUDE ........................................28 DÉTARTRAGE ........................................29 NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION ................................31 NETTOYAGE CAPPUCCINATORE ...................................31...
Do not make any modifi cations to the machine or its mains cord. Only product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed have repairs carried out by a service centre authorized by Philips to over to the applicable collection point for the recycling of electrical and avoid a hazard.
Non alterare né modifi care in alcun modo la macchina o il cavo d’ali- mentazione. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo. • La macchina non è destinata ad essere utilizzata da persone (compre-...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray until it Remove the Cappuccinatore with the suction tube from the If the Cappuccinatore is fi tted up to its limit stop (beyond the locks into place. packaging. Insert the Cappuccinatore until it locks into place highlighted seat) it might not operate correctly since no milk in the highlighted steam wand seat.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Insert the plug into the wall Switch the main power but- The machine is in warm-up Press to select the language, then press to save the socket. ton to “I”.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Repeat the step from 1 to 3 When the process is com- When the process is com- Now the machine is ready Press the “ ” button to for three times, then con- plete, empty the container plete, empty the container.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ The grinder adjustment lever, which is placed on the side of the machine, must be turned only when the coff ee grinder is working. La leva di regolazione della macinatura, posi-...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA HOT WATER rema STOP HOT WATER Remove the pin with the suc- Remove the Cappuccinatore Place a container under the The machine needs a warm- Press the button to start tion tube from the Cappuc- end part.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. The (A) display pops up when the machine needs a descaling cycle. At next start-up the (B) display is shown to provide a quick access to the descaling cycle.
Page 14
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING EMPTY DRIP TRAY STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE The machine starts the des- Rinse the water tank and...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ Remove the drip tray. Remove the coff ee grounds Open the service door: Remove the brew group: pull drawer. 1) turn the lever clockwise by 90°; it by the handle and press 2) pull the service door towards you.
Page 16
Instructions www.philips.com/support Istruzioni STEA STOP STE When the process is com- When the water fl owing out Remove the container. plete, the machine dispenses looks clean, press the water into the container. button to stop dispensing. Al termine, la macchina ero- Quando esce acqua chiara, Prelevare il contenitore.
Page 17
Instructions www.philips.com/support Istruzioni STEAM STOP STEAM Insert the suction tube into Empty the container and Press the button to start The machine needs a warm- When the process is com- the container. place it back under the Cap- up time.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE MENU DI PERSONALIZZAZIONE E MANUTENZIONE When you enter the programming mode, the buttons have a diff erent function: button = (confi rms a selection or a change you have made) MENU BEVERAGE MENU...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE MENU MENU MACCHINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Press the button. Press the button to scroll down and the button to enter the MACHINE MENU. Premere il tasto Premere il tasto per scorrere verso il basso e il tasto per accedere al MENU MACCHINA.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni WARNING ATTENZIONE CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Close the service door. Insert the drip tray. Insert the coff ee grounds Close the coff ee bean hop- Remove the tank and fi ll it drawer.
• Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert wer- den. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kun- Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli dendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. d’alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou senso-...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale bis zum Den Cappuccinatore mit dem Ansaugschlauch aus der Ver- Wird der Cappuccinatore bis zum Anschlag eingesteckt (über die gezeigte Aufnahme hinaus), so funktioniert er eventuell Anschlag einsetzen. packung entnehmen. Den Cappuccinatore einstecken, bis er nicht korrekt, da er keine Milch ansaugen kann.
Hinweise www.philips.com/support Instructions LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Den Stecker in die Wand- Den Hauptschalter auf “I” Die Maschine befi ndet sich in Die Taste drücken, um die Sprache anzuwählen, dann steckdose einstecken. stellen. der Aufheizphase. für die Speicherung drücken! Nur bei der ersten In-...
Hinweise www.philips.com/support Instructions HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Die Vorgänge von Punkt Nach Beendigung der Aus- Nach Abschluss der Ausgabe In diesem Falle ist die Ma- Die Taste “ ” drücken, um 1 bis Punkt 3 insgesamt 3 gabe den Behälter leeren...
Hinweise www.philips.com/support Instructions MAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Der Hebel für die Mahl- gradeinstellung dem rechten Seitenteil der Maschine DARF NUR DANN gedreht werden, wenn sich das Mahlwerk in Betrieb befi ndet. Le levier de réglage de la mouture situé sur le côté...
Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSES WASSER EAU CHAUDE HOT WATER rema STOP HOT WATER Den Bolzen mit dem Ansaug- Das Endstück vom Cappucci- Einen Behälter unter den Die Maschine erfordert eine Die Taste drücken, um schlauch aus dem Cappucci- natore abnehmen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKUNG - 35 MIN. DÉTARTRAGE - 35 MIN. Das Display (A) wird angezeigt, wenn die Maschine einen Entkalkungszyklus erfordert. Bei der nächsten Einschaltung wird das Display (B) angezeigt, mit dem der Entkalkungszyklus schnell gestartet werden kann. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf Ihrem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur...
Page 30
Hinweise www.philips.com/support Instructions DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING EMPTY DRIP TRAY STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE Die Maschine beginnt den Den Wassertank ausspülen Die Abtropfschale leeren und Den Behälter leeren und...
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG BRÜHGRUPPE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION Die Abtropfschale heraus- Den Kaff eesatzbehälter her- Die Servicetür öff nen: Die Brühgruppe herausneh- nehmen. ausnehmen. 1) Den Hebel im Uhrzeigersinn um 90° drehen; men: am Griff ziehen und die 2) Die Tür nach außen ziehen.
Page 32
Hinweise www.philips.com/support Instructions STEA STOP STE Zum Abschluss gibt die Ma- Wenn nur mehr klares Was- Den Behälter entnehmen. schine das Wasser in den ser austritt, die Taste Behälter aus. drücken, um die Ausgabe abzubrechen. À la fi n, la machine distri- Lorsqu’il ne sort plus que...
Page 33
Hinweise www.philips.com/support Instructions STEAM STOP STEAM Den Ansaugschlauch in den Den Behälter leeren und er- Die Maschine erfordert eine Nach Beendigung der Aufhei- Die Taste drücken, um Behälter einstecken. neut unter den Cappuccina- die Ausgabe zu starten. Aufheizzeit. zung gibt die Maschine das tore stellen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions PERSONALISIERUNGS- UND WARTUNGSMENÜ MENU DE PERSONNALISATION ET D’ENTRETIEN Nach der Öff nung des Programmiermodus übernehmen die Tasten andere Funktionen: Taste (Bestätigung einer Anwahl oder einer vorgenommenen Änderung) MENU BEVERAGE MENU Taste (Überfl iegen des Menüs nach oben)
Hinweise www.philips.com/support Instructions MASCHINENMENÜ MENU MACHINE MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Die Taste drücken. Die Taste drücken, um nach unten zu scrollen, und die Taste drücken, um das MASCHINENMENÜ zu öff nen. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour dérouler vers le bas et sur la...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ACHTUNG ATTENTION CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Die Servicetür schließen. Die Abtropfschale einsetzen. Den Kaff eesatzbehälter ein- Den Deckel des Kaff eeboh- Den Tank herausnehmen setzen.
No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. • Esta máquina no está destinada a ser utilizada por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o...
Não altere nem modifi que de modo algum o cabo de alimentação. Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado pela Philips, para evitar qualquer perigo. • A máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crian- O símbolo...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de go- Sacar del embalaje el Cappuccinatore junto con el tubo de Si se introduce el Cappuccinatore hasta el fondo (más allá de teo hasta el tope. aspiración. Introducir el Cappuccinatore hasta notar que ha la ranura resaltada), podría tener difi cultad para aspirar la...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Conectar el enchufe a la Poner el interruptor general La máquina está en fase de Pulsar para seleccionar el idioma y luego pulsar para toma de corriente. en “I”. calentamiento.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Repetir 3 veces las operacio- Cuando el suministro haya Una vez fi nalizado el sumi- La máquina ya está lista Pulsar el botón para dar nes del punto 1 al punto 3;...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ La palanca de regulación del grado de molido, ubicada en el costado derecho de la máquina, DEBE desplazarse sólo con el molinillo de café en funcionamiento. A alavanca de ajuste da moagem, situada do lado direito da máquina...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE HOT WATER rema STOP HOT WATER Quitar el perno junto con el Quitar la pieza terminal del Colocar un recipiente bajo el La máquina requiere un Pulsar el botón para dar tubo de aspiración del Cap- Cappuccinatore.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 MIN DESCALCIFICAÇÃO - 35 MIN. La pantalla (A) aparece cuando la máquina requiere un ciclo de descalcifi cación. Al volver a encender la máquina, se mostrará la pantalla (B), que permite acceder rápidamente al ciclo de descalcifi cación.
Page 46
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING EMPTY DRIP TRAY STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE La máquina da inicio al ciclo Enjuagar y llenar el depósito...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Extraer la bandeja de goteo. Extraer el cajón de recogida Abrir la puerta de servicio: Extraer el grupo de café: tirar de posos. 1) girar la palanca 90° en el sentido de las agujas del reloj;...
Page 48
Instrucciones www.philips.com/support Instruções STEA STOP STE A continuación, la máquina Cuando salga agua clara, Retirar el recipiente. suministra agua en el reci- pulsar el botón para de- piente. tener el suministro. No fi nal, a máquina distri- Quando sair água clara, Retire o recipiente.
Page 49
Instrucciones www.philips.com/support Instruções STEAM STOP STEAM Introducir el tubo de aspira- Vaciar el recipiente y volver Pulsar el botón para dar La máquina requiere un Tras el calentamiento, la má- ción en el recipiente. a colocarlo bajo el Cappuc- tiempo de calentamiento.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ DE PERSONALIZACIÓN Y MANTENIMIENTO MENU DE PERSONALIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Al entrar en el modo de programación, los botones asumen funciones diferentes: botón (confi rmar una selección o una modifi cación efectuada) MENU BEVERAGE MENU botón (desplazar el menú hacia arriba) MACHINE MENU botón...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ MÁQUINA MENU MÁQUINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Pulsar el botón Pulsar el botón para desplazar hacia abajo y el botón para acceder al MENÚ MÁQUINA. Pressione a tecla Pressione a tecla para percorrer para baixo e a tecla para aceder ao MENU MÁQUINA.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções ATENCIÓN ATENÇÃO CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Cerrar la puerta de servicio. Introducir la bandeja de Introducir el cajón de recogi- Cerrar la tapa del contenedor Extraer el depósito y llenarlo...
Page 54
Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories...
Pays. Producto descalcifi cante Kit de mantenimiento Visite la tienda en línea de Philips para n.° del producto: CA6700 n.° del producto: CA6706 comprobar la disponibilidad y las ofer- tas de compra en su país.
Page 56
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...