NL: Vastzetten / FR: Fixez / DE: Festziehen / IT: Fissare
NL: Let op - De 2 nieuwe schroefgaten maken de
mogelijke aanpassing van de haak aan de muur,
als gevolg van de looptest mogelijk
FR: Remarque - Les 2 fentes de réglage des vis
permettent d'ajuster l'orientation du support sur le
mur, si nécessaire, en fonction du test de passage
DE: Hinweis – die zwei Schraubenlöcher
ermöglichen gegebenenfalls die Justierung der
Halter an der Wand falls der Lauftest dies
erforderlich macht.
IT: Nota - I 2 fori permettono la regolazione della
staffa sul muro, se necessaria dopo il risultato del walk-test.
Fig. 5 – Afstellen en Het sluiten van de behuizing/Réglage et fermeture du couvercle/Einstellung und Schliessen der Abdeckung/Regolazione e chiusura
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830
VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120,
FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
VISONIC LTD. 2010
INTERNET:
www.visonic.com
6
NL: Markeren / FR: Marquez / DE: Markieren / IT: Segnare
1
NL: Voor muur sabotage schakelaar
FR: Pour le bouton d'autoprotection mural
DE: Für Wand-Sabotageschalter
IT: Per interruttore tamper
3
Fig. 4 – Installatie / Installation / Installation / Installazione
NL: HORIZONTALE AANPASSING / FR: REGLAGE HORIZONTAL / DE: HORIZONTALE VERSTELLUNG /
1
NL: Vergrendeling losmaken / FR: Desserrez /
DE: Lösen Sie die Verriegelung / IT: Svitare
NL: VERTICALE AANPASSING (0 tot -10 in 2.5 klikken / stappen) / FR: REGLAGE VERTICAL (de 0 à -10 par paliers de 2,5 ) /
DE: VERTIKALE VERSTELLUNG (0 bis -10 in 2.5 Klicks / Schritten) / IT: REGOLAZIONE VERTICALE (0° a -10° ad intervalli di 2.5°)
4
NL: Vergrendeling losmaken / FR: Desserrez /
DE: Lösen Sie die Verriegelung / IT: Svitare
NL: SLUIT DEKSEL / FR: FERMETURE DU COUVERCLE / DE: SCHLIESSEN DER ABDECKUNG / IT: CHIUSURA COPERTURA
7
TOWER 20 AM MCW (DFGI ) D-302620 Rev 1 (7/10) Translated from D-301620 Rev 4
NL: (3 lange schroeven)
FR: (3 longues vis)
DE: (3 lange Schrauben)
IT: (3 viti lunghe)
IT: REGOLAZIONE ORIZZONTALE
(-45° to +45°)
NL: Aanpassen
FR: Réglez
DE: Verstelle
IT: Regolare
2
NL: Aanpassen
FR: Réglez
DE: Verstelle
IT: Regolare
NL: Verticale hoek
stappen
5
FR: Paliers d'angles
4
3
verticaux
2
DE: Vertikale
5
1
Winkelschritte
IT: Inclinazione verticale
8
9
NL: Draai deksel
FR: Tournez le couvercle
DE: Abdeckung drehen
NL: Sluit deksel / FR: Fermeture du couvercle /
IT: Girare la copertura
DE: Schliessen der abdeckung / IT: Chiusura copertura
NL: Schuiven
FR: Faites coulisser la barrette
DE: Schieber drücken
IT: Far scorrere
NL: Boren / FR: Percez / DE: Bohren / IT: Forare
2
4
3
NL: Vergrendelen / FR: Bloquez /
DE: Verriegeln / IT: Avvitare
o
o
o
6
NL: Vergrendelen / FR: Bloquez /
DE: Verriegeln / IT: Avvitare
10
NL: (2 korte schroeven)
FR: (2 vis courtes)
DE: (2 kurze Schrauben)
IT: (2 viti corte)
D-302620