3.3 Registrierung
Lernen Sie den Melder bei dem Alarmsystems gemäß den Anweisungen
im Abschnitt für Melder einlernen der jeweiligen Installationsanweisungen
des Alarmsystems ein. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Übertragung
vom Melder auszulösen, aktivieren Sie den Sabotageschalter, dies heisst,
Sie öffnen die Bodenverkleidung des Melders (Abbildung 3, Schritte 1 – 3)
und schliessen sie wieder.
3.4 Installation
A. Halter-Installation (siehe Abbildung 4) – befestigen Sie den Wandhalter
sicher an einer stabilen Wand oder Säule. Der Halter sollte so parallel wie
möglich zur überwachten Bodenoberfläche ausgerichtet werden.
B. Stellen Sie die horizontalen und vertikalen Winkel des Melders (siehe
Abbildung 5) gemäss des Erfassungsbereiches und dessen Verlauf
der Bodenoberfläche ein. Tabelle 2 zeigt die Position der vertikalen
Winkellagenanzeige
für
Erfassungsbereichs-Kombinationen (die Information bezieht sich auf
einen relativ flachen Überwachungsbereich. Die vertikale Einstellung
sollte jedoch durch einen Gehtest überprüft werden).
C. Befestigen Sie den Melder auf dem Halter (siehe Abbildung 4 Schritt 4).
Tabelle 2 – Referenz für vertikale Einstellung
Erfassungsbereich
Montage-
2m / 6.7ft 4m / 13ft 6m / 20ft 8m / 26ft 10m / 33 ft 12m / 39 ft
Höhe
-
1
3.0m / 10 ft
1
1
2.5m / 8 ft
1
2
2.0m / 7 ft
2
3
1.5m / 5 ft
3.5 Test
A. Schalten Sie den Melder folgendermassen in den Gehtest-Modus:
Öffnen Sie die Bodenverkleidung des Melders (siehe Abbildung 3, Schritte 1
– 3) und drücken dann den Sabotageschalter und lassen ihn wieder los.
Daraufhin blinkt die Leuchtdiode für 60 Sekunden und danach schaltet sich
der Melder in den 15-minütigen Gehtest-Modus.
Hinweis: Der Melder schaltet sich automatisch in den 15-minütigen
Gehtest-Modus nach Einlegen der Batterie oder Rückstellung des
Sabotageschalters.
B. Verstellen Sie den Melder in der horizontalen Ebene um den gewünschten
Erfassungsbereich abzudecken.
C. Laufen Sie in den Erfassungsbereich des Melders. Passen Sie die vertikale
Einstellung an, um eine maximale Anzahl von Erfassungen zu erhalten, wenn
Sie den gesamten 90-Grad-Bereich durchqueren. Vergewissern Sie sich, dass
jedes Mal, wenn Ihre Bewegung erfasst wurde, die Leuchtdiode für 2
Sekungen aufleuchtet und die Alarmzentrale das Signal empfängt.
ITALIANO
1. INTRODUZIONE
Caratteristiche del sensore
8 sensori PIR indipendenti brevettati (Octa-QUAD) lavorano in
configurazione Quad con sistema di elaborazione del segnale "true
motion recognition" (TMR) su ogni singolo sensore PIR. Le informazioni
vengono poi rielaborate insieme così da distinguere il movimento
prodotto da un intruso dal movimento prodotto da alberi e cespugli.
Ottica Obsidian Black Mirror
Forte protezione contro neve, pioggia, polvere, e luce solare diretta.
Protezione tamper contro l'apertura e la rimozione dal muro.
LED di allarme visibile anche di giorno.
Funzionamento continuo o solo notturno.
Contenitore robusto con finestra ottica a rientrare.
Anti-masking in grado di distinguere il mascheramento da spray dalla pioggia.
Immunità agli animali fino a 18 Kg (40lb).
Staffa snodabile incorporata.
2. SPECIFICHE
OTTICA
Black Mirror - Copertura massima: Almeno 12 metri / 90º
Tecnologia Sensore: 8 sensori PIR indipendenti funzionanti in
configurazione Quad.
Immunità agli animali: Fino a 18Kg (40lb.)
DATI ELETTRICI
Alimentazione: Due batterie al litio 3V CR123A.
Attenzione: Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con una batteria di
tipo non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del costruttore.
Durata batterie: 3 anni (uso tipico).
RADIO
Frequenza (MHz): 315, 433.92, 868.95.
Protocollo di comunicazione: PowerCode
MONTAGGIO
Tipo di montaggio: montaggio a parete
Altezza di montaggio: 1.5 - 3.0 metri (5 – 10 ft)
Regolazione verticale: 0º a -10º, ad intervalli di 2.5º
Regolazione orizzontale: -45º a +45º, ad intervalli di 5º
DATI AMBIENTALI
Temperatura di funzionamento: -35°C a 60°C
Temperatura di stoccaggio: -35°C a 60°C
Umidità: Massimo 95%.
Immunità alle luci bianche: Oltre 25000 lux
DATI FISICI
Dimensioni (altezza x lunghezza x larghezza): 157x147x124mm (6-3/16
x 5-13/16 x 4-7/8").
Peso: 600g
Colore: bianco o grigio
4
verschiedene
Installationshöhen-
2
2
3
2
3
4
3
4
5
4
5
-
TM
(in attesa di brevetto).
Gegebenenfalls passen Sie die horizontale/vertikale Ausrichtungen des
Melders an.
Wichtig! Weisen Sie den Benutzer darauf hin, mindestens einmal pro
Woche einen Gehtest durchzuführen um die ordnungsgemässe Funktion
des Melders zu überprüfen.
D. Halten Sie ein Stück Karton vor die Vorderseite des Melders um das
optische Fenster absichtlich abzudecken. Nach zwei Minuten sollte die
Leuchtdiode blinken (siehe Tabelle 3 weiter unten) und das Bedienfeld
einen Abdeckschutz-Alarm erhalten.
E. Entfernen Sie die Abdeckung von der Vorderseite des Melders. Daraufhin
sollte die Leuchtdiode erlöschen oder nach etwa 30 Sekunden blinken
(siehe Tabelle 3).
Ereignis
Erste 60 Sekungen nach
und
Einlegen der Batterie oder
Schliessen
Abdeckung.
Abdeckung erfasst
Abdeckung entfernt
3
PIR Erfassung
4
5
Hinweise:
-
* Leuhtdioden AN/AUS Kontrolle über DIP-Schalter #1 (siehe Abschnitt 3.1).
** Nach Erfassung deaktiviert sich der Melder selbst, um Energie zu
sparen. Er kehrt in den Bereitschafts-Zustand zurück, wenn während
der nächsten zwei Minuten keine weitere Erfassung erfolgt.
3.6 Schliessen der Abdeckung
(siehe Abbildung 5, Schritte 7-10)
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Funk- oder Fernsehstörungen,
die durch unauthorisierte Veränderungen dieses Gerät verursacht wurden.
Solche Veränderungen können die Genehmigung, das Gerät zu benutzen,
nichtig machen
W.E.E.E. Produkt Recycling Deklaration
Informationen zum Recycling erhalten Sie von dem Unternehmen, bei dem Sie
dieses Produkt bezogen haben. Wird dieses Produkt für Reparaturen
zurückgesendet, muss es vom Lieferanten entsprechend gekennzeichnet sein.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden.
Direktive 2002/96/EC Wast Electrical and Electronic Equipment.
CONFORMITÀ
Europa 868.95, 433.92 MHz: EN 50130-4, EN 60950, EN 300220, EN
301489, EN 50130-5. Classe ambientale IV. IP 55
Progettato per essere conforme alle norme
EN 50131-2-2 Grado 2 classe ambientale IV. IP 55.
Immunità EMI: CE e EN 50131 (min. 20 V/m 10 a 1000 MHz, min. 10 V/m
1Ghz a 2Ghz).
Brevetti: 7250605, 6818881, 5693943
USA 315 MHz: CFR 47 parte 15.
Canada: RSS-210
3. INSTALLAZIONE
3.1 Configurazione DIP Switch
Rimuovere le due coperture sotto al sensore (vedere Figura 3. dal punto 1
al 5) per ottenere l'accesso ai DIP switch.
Configurare i DIP switch come mostrato di seguito:
DIP SW # Funzione
LED Allarme
1
OFF/ON
24H /
2
notturno
AM ON /OFF ON: AM abilitato
3
Un evento di
accecamento
4
è riportato
quale
manomissione
* Impostare ON se sono usate le "vecchie" centrali PowerMax o quando viene
utilizzato MCR-308 se si desidera che l'accecamento sia considerato dalla
centrale quale evento di MANOMISSIONE.
3.2 Inserimento batterie
È consigliabile eseguire la prima alimentazione del sensore a banco.
Dopo aver inserito le batterie, il LED lampeggerà per 60 secondi e poi il
sensore passera in modalità walk-test per 15 minuti.
3.3 Registrazione
Registrare il sensore all'interno della memoria del sistema di allarme come
descritto
nel
REGISTRAZIONE. Per avviare la trasmissione premere l'interruttore
tamper, es. aprire la copertura inferiore del sensore (vedere Fig. 3, parte 1
- 3) e poi richiuderla.
Tabelle 3 – Leuchtdioden-Anzeige
Schnelles Blinken
der
Melder-
Test-Modus (15 min.) Normaler Modus (*)
Schnelles Blinken
AUS
2 Sek. AN
.
. Altri brevetti in corso.
Tabella 1 – Settaggio DIP Switch
Descrizione
OFF: LED allarme intrusione e
mascheramento disabilitato (OFF).
ON:
LED
allarme
mascheramento abilitato (ON).
OFF: Allarmi intrusione sono sempre
rilevati (24 ore).
ON: Allarmi intrusione sono rilevati
solo dopo il tramonto (notturno).
OFF: AM disabilitato
OFF: l'evento di accecamento è riportato
alla centrale quale
MANOMISSIONE
ON: l'evento di accecamento è riportato alla
MANOMISSIONE ed
centrale quale
ACCECAMENTO*
(Figura 3)
manuale
installatore
della
LED Anzeige
Schnelles Blinken 5
Sekunden
Schnelles Blinken 5
Sekunden
2 Sek. AN nach
erster Erfassung (**)
Default
ON
intrusione
e
OFF
ON
OFF
–
centrale
paragrafo
D-302620