Page 1
Handleiding STIHL FR 410 C Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
Page 2
n Handleiding 1 - 43 F Notice d’emploi 44 - 88 D Gebrauchsanleitung 89 - 132...
Page 3
Apparaat opslaan Metalen snijgarnituren slijpen Onderhoud maaikop Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. FR 410 C...
Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Speciale veiligheidsmaat - Symbolen apparaten; wijzigingen in de regelen zijn nodig bij het leveringsomvang qua vorm, techniek en...
Page 5
Nauwsluitende kleding – Alleen die snijgarnituren of toebehoren blootgesteld. combipak, geen stofjas. monteren die door STIHL voor dit Het motorapparaat alleen meegeven of motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan uitlenen aan personen die met dit model technisch gelijkwaardige onderdelen.
Page 6
(bijv. leer). Op lekkages letten – als er benzine naar Tanken buiten stroomt, de motor niet starten – levensgevaar door verbranding! STIHL biedt een omvangrijk programma aan persoonlijke beschermuitrusting Benzine is bijzonder licht aan. Voor het starten ontvlambaar – uit de...
Page 7
De staat van het draagstel en de – kans op letsel – door weggeslingerde motorunit pas op de rug plaatsen als het draagriemen controleren – bij voorwerpen! snijgarnituur na het starten niet meer beschadiging of slijtage vervangen beweegt – kans op ongelukken! FR 410 C...
Page 8
Niet in de startgasstand werken – het plaatsen met weinig ruimte, steeds voor geautoriseerde dealer laten repareren. motortoerental is bij deze stand van de voldoende luchtventilatie zorgen. STIHL adviseert de STIHL dealer. gashendel niet regelbaar. Levensgevaar door vergiftiging! FR 410 C...
Page 9
STIHL adviseert originele afgestemde haarscheurtjes metalen STIHL snijgarnituren te beschermkap wer - monteren. Deze zijn qua eigenschappen Gras en takkenresten op de koppeling ken – kans op optimaal op het apparaat en de eisen...
Page 10
STIHL adviseert onderhouds- en droge weersomstandigheden. Als er reparatiewerkzaamheden alleen door kans op brand aanwezig is, het metalen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het snijgarnituur niet in de buurt van licht STIHL dealers nemen regelmatig deel...
Page 11
De beschermkap mag niet in combinatie met maaikoppen worden WAARSCHUWING gebruikt. De maaidraden niet vervangen door metaaldraad of andere soorten draden – kans op letsel! De beschermkap mag samen met grassnijbla - den worden gebruikt. FR 410 C...
Page 12
Nederlands Maaikop met kunststof messen – STIHL Kans op terugslag bij metalen grassnijblad PolyCut snijgarnituren Voor het maaien van niet-afgezette WAARSCHUWING grasvelden (zonder palen, omheiningen, bomen en vergelijkbare obstakels). Bij gebruik van metalen Op de slijtage-indicatoren letten! snijgarnituren bestaat de...
Page 13
– merkbaar bot is geworden volgens voorschrift slijpen en – indien nodig – balanceren (STIHL adviseert dit door de STIHL dealer te laten uitvoeren) Voor het snoeien van wildgroei en struikgewas het slagmes van bovenaf in de plant 'steken' – het snijgoed wordt verhakseld –...
Vrijgegeven combinaties van snijgarnituren, beschermkap en handgreep Snijgarnituur Beschermkap Handgreep Vrijgegeven combinaties worden gecombineerd. Andere STIHL AutoCut C 25 - 2 combinaties zijn niet toegestaan – kans STIHL AutoCut C 26 - 2 op ongelukken! STIHL AutoCut 30 - 2 Afhankelijk van het snijgarnituur de...
Draagstel (4) met de bout (1), borgring (2) en ring (3) op de Handgreep motorunit (5) bevestigen – bout met zeskantkop slw 17, aanhaalmoment 20 Nm (177 lbf. inch) 20 Beugelhandgreep (niet in alle landen vrijgegeven) 21 Beugelhandgreep met 22 Beugel (loopbegrenzer) FR 410 C...
Page 16
Ring (5) op de bout (6) plaatsen en Klem (6) aanbrengen deze weer in de boring steken, hierop de vierkante moer (7) Beugel (2) aanbrengen – op de draaien – tot deze aanligt montagestand letten! Boringen met elkaar in lijn brengen FR 410 C...
De gaskabel niet om de De huls (3) is, afhankelijk van de flexibele as slingeren. exportuitvoering gemonteerd en moet Verder, zie "Gaskabel afstellen". tussen de beugelhandgreep en de bedieningshandgreep liggen. FR 410 C...
Beschermkap voor maaikoppen De beschermkappen (1) en (2) worden op dezelfde wijze op de aandrijfkop bevestigd. Mes in de geleidegroef van het Beschermkap op de maaikop schort schuiven leggen Bout aanbrengen en vastdraaien Bouten (3) aanbrengen en vastdraaien FR 410 C...
Blokkeerpen (6) of de haakse schroevendraaier (6) tot aan de aanslag in de boring (7) van het aandrijfmechanisme (aandrijfkop) schuiven – iets aandrukken As, moer of snijgarnituur verdraaien tot de blokkeerpen in de boring valt en de as wordt geblokkeerd FR 410 C...
Page 20
De bij het snijgarnituur passende snijgarnituren regelmatig omkeren om beschermkap monteren – zie eenzijdige slijtage te voorkomen. "Beschermkap monteren". As blokkeren De snijkanten van de grassnijbladen (5 en 6) moeten naar rechts zijn gericht. De maaikop rechtsom draaien FR 410 C...
Page 21
De moer rechtsom losdraaien mengverhouding. Het snijgarnituur en de STIHL MotoMix is voor de langst bevestigingsonderdelen hiervan mogelijke levensduur van de motor van de aandrijfkop trekken – hierbij Snijgarnituur (6) op de...
Page 22
HP, HP Super of Het brandstofmengsel veroudert – HP Ultra, deze zijn optimaal afgestemd alleen de hoeveelheid die nodig is voor op STIHL motoren. HP Ultra garandeert enkele weken mengen. Het het allerhoogste vermogen en de brandstofmengsel niet langer dan langste motorlevensduur.
Page 23
Nederlands Tanken Tanken Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Apparaat voorbereiden Tankdop dichtdraaien Motor zo draaien dat de tankdop van de rugplaat af is gericht...
Page 24
Het rugkussen moet stevig en goed tegen de rug van de gebruiker liggen. Draagstel afdoen De snelsluiting op de heupriem openmaken De draagriemen door het oplichten van de klemschuif iets lossen en het draagstel afdoen FR 410 C...
Warme motor (warme start) stopschakelaar wordt ingedrukt, wordt het contact uitgeschakeld. Nadat de De motor is op bedrijfstemperatuur, motor is afgeslagen, wordt het contact wordt afgezet en na een periode van automatisch weer ingeschakeld. meer dan 5 minuten opnieuw gestart. FR 410 C...
Page 26
De flexibele as rechttrekken – de uit de boring trekken – kans op breuk! beschermkap op de De starthandgreep niet terug laten bedieningshandgreep op de grond schieten – maar laten vieren zodat plaatsen het startkoord correct kan worden opgerold Verder starten FR 410 C...
– ook als de balg met Indien nodig overschakelen naar de benzine is gevuld winterstand, zie "Winterstand" De chokeknop afhankelijk van de Bij een sterk afgekoeld motortemperatuur instellen motorapparaat (rijpvorming) na het starten de motor met een verhoogd Motor opnieuw starten FR 410 C...
Page 28
Nederlands Grassnijbladen bis 260 mm Slagmessen 250 mm Spanbeugel op de transportbeschermkap loshaken Spanbeugel naar buiten draaien FR 410 C...
Page 29
Het apparaat Spanbeugel op de met lege benzinetank op een droge transportbeschermkap vasthaken plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FR 410 C...
WAARSCHUWING beschermd. Als het snijgarnituur ook na het bereiken STIHL adviseert alleen originele STIHL van de eindaanslag van de luchtfilters te monteren. De hoge aanslagschroef stationair toerental (LA) kwaliteitsstandaard van deze niet stil blijft staan –...
Wordt het gebruik van de +20 °C "afdekplaatset" geadviseerd, die leverbaar is als speciaal toebehoren. Het apparaat kan bij deze temperaturen normaal gesproken worden gebruikt met de schuif (2) in de zomerstand. De stand van de schuif indien nodig omzetten. FR 410 C...
Page 32
Tot de "afdekplaatset" behoren de elektroden reeds eerder – alleen Filter (5) uitkloppen of met perslucht volgende onderdelen voor het door STIHL vrijgegeven, ontstoorde van binnen naar buiten uitblazen ombouwen van het motorapparaat: bougies gebruiken – zie Bij hardnekkige vervuiling of bij aan het "Technische gegevens"...
Page 33
Vervuilde bougie reinigen Bougie monteren Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor Bougie in de boring draaien elektrodeafstand – zie "Technische Bougiesteker vast op de bougie gegevens" drukken Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen FR 410 C...
De vetvulling regelmatig en circa reparatiewerkzaamheden alleen door controleren en indien nodig smeren: elke 25 bedrijfsuren controleren de STIHL dealer te laten uitvoeren. Afsluitplug (1) losdraaien Bout (1) op de motor losdraaien Als er aan de binnenzijde van de Flexibele as lostrekken...
De flexibele as tot aan de aanslag in (bijv. kinderen) beschermen de koppeling (4) op de motor steken, hierbij de as heen en weer draaien De flexibele as zo uitlijnen dat het kenmerk "Top" boven staat FR 410 C...
– STIHL adviseert uitvoeren – STIHL adviseert de de STIHL dealer STIHL dealer Regelmatig slijpen, weinig materiaal...
Page 37
Steeds nadat met de maaikop op de worden gehaakt. Maaikop verwijderen grond wordt getipt wordt de draad bijgesteld. Daarom tijdens de STIHL DuroCut, STIHL PolyCut De messen op die wijze vervangen werkzaamheden de maaiprestaties van als afgebeeld in de handleiding de maaikop observeren. Als met de...
STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
0,5 mm Met metalen maaigarnituur 99 dB(A) Brandstofsysteem Geluidvermogensniveau L volgens ISO 22868 Onafhankelijk van de stand werkende membraancarburateur met Met maaikop 115 dB(A) geïntegreerde benzinepomp Met metalen maaigarnituur 113 dB(A) Inhoud benzinetank: 750 cm (0,75 l) FR 410 C...
STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: Motorzeis reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: FR 410 C-E STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 4147 geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
Page 45
Nederlands Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services FR 410 C...
Page 46
Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été...
Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec cette Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses machine, il faut respecter dispositifs ;...
Page 48
L'utilisation de dispositifs à moteur coupe ou accessoires autorisés par mouvement totale. Por - bruyants peut être soumise à des STIHL pour cette machine, ou des ter des vêtements bien prescriptions nationales ou locales pièces similaires du point de vue ajustés –...
Page 49
– le cas échéant, se changer immédiatement. Pour le transport dans un véhicule : STIHL propose une gamme complète assurer la machine de telle sorte qu'elle d'équipements pour la protection De série, les machines peuvent être ne risque pas de se renverser, d'être...
Page 50
– ouvrir la boucle de la ceinture abdominale, détendre les sangles et poser la machine sur le sol. Lors de cet exercice, ne pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas risquer de l'endommager. FR 410 C...
Page 51
Si l'outil de coupe est plus – risque d'accident ! entraîné au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le FR 410 C...
Page 52
– risque de Ne pas fumer en travaillant ou à blessure par des proximité de la machine – risque objets projetés ! d'incendie ! Des vapeurs d'essence inflammables peuvent s'échapper du système d'alimentation en carburant. FR 410 C...
Page 53
– pierres, de l'outil de coupe – en cas morceaux de métal ou STIHL recommande d'utiliser des outils d'engorgement, nettoyer la zone de autres – peuvent se de coupe métalliques STIHL d'origine. l'outil de coupe ou du capot protecteur.
Page 54
! – métallique qui n'a pas été fabriqué par fourmillements dans les doigts) se Exception : réglage du carburateur et du STIHL, son poids, son épaisseur et son ralenti. diamètre ne doivent en aucun cas FR 410 C...
Page 55
Contrôler régulièrement l'étanchéité du des têtes faucheuses. bouchon du réservoir à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir Il est permis d'utiliser ce « Caractéristiques techniques » – et capot protecteur avec dans un état impeccable.
Page 56
Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe Tête faucheuse avec couteaux en prévu – risque de blessure ! matière synthétique – STIHL PolyCut Risque de rebond avec les outils de Pour faucher les bordures de prés coupe métalliques dégagées (sans poteaux, clôtures,...
Page 57
émoussé – en respectant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire Pour l'éclaircissage des plantes rééquilibrer (pour cela, STIHL sauvages et des broussailles, recommande de s'adresser au « plonger » le couteau à taillis dans les revendeur spécialisé...
20 Poignée circulaire (pas autorisée Sur le dispositif à moteur de base, le STIHL PolyCut 20 - 3 sur tous les marchés) montage de l'outil à rapporter STIHL 21 Poignée circulaire avec Outils de coupe métalliques suivant est autorisé : 22 protection (pour garder la distance 10 Couteau à...
(3) dans la poignée 20 Nm (177 lbf/po). circulaire (4) et la poser avec la poignée sur le tube (5) ; appliquer la bride (6) ; appliquer la protection (2) – en veillant au positionnement correct ! FR 410 C...
Page 61
Pour continuer, voir « Réglage du câble poser la rondelle (5) sur la vis (6) et de commande des gaz ». introduire la vis dans le trou ; visser l'écrou à quatre pans (7) sur la vis – jusqu'en appui ; FR 410 C...
Les capots protecteurs (1) et (2) se fixent de la même manière, sur le réducteur. Poser le capot protecteur sur le réducteur ; visser et serrer les vis (3). FR 410 C...
Glisser le couteau dans la rainure métalliques. de guidage du tablier. Visser et serrer la vis. Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). FR 410 C...
Page 64
Montage de l'outil de coupe AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer AVERTISSEMENT l'arbre. Monter le capot protecteur qui convient pour l'outil de coupe respectivement utilisé – voir « Montage du capot protecteur ». FR 410 C...
Page 65
; Les outils de coupe (1, 2, 3, 4) peuvent poser le bol glisseur (9) ; être orientés dans n'importe quel sens – retourner assez souvent ces outils de coupe pour éviter une usure unilatérale. FR 410 C...
Éviter un contact direct de la peau avec Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. le carburant et l'inhalation des vapeurs STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile de carburant. + 50 volumes d'essence AVIS STIHL MotoMix...
Ravitaillement en carburant le mélange peut se dégrader plus rapidement et devenir inutilisable au bout d'une très courte période. Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. Préparatifs Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir Réglage des sangles jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Faire le plein de carburant. Fermeture du bouchon du réservoir Verrouiller le verrouillage rapide en emboîtant les deux parties l'une...
à ce qu'aucun Après l'arrêt du moteur, le contact objet ne dépasse de la sacoche pour d'allumage est remis automatiquement. accessoires – risque d'accident. FR 410 C...
Page 70
Si le moteur a atteint sa température de service, a été arrêté et est redémarré mettre l'arbre flexible en ligne droite dans un délai de plus de 5 minutes. – poser le protecteur de la poignée de commande sur le sol ; FR 410 C...
Page 71
– il risquerait de casser ! sur la bougie ; moteur s'arrête – relâcher le bouton d'arrêt – le bouton d'arrêt revient répéter la procédure de mise en dans la position initiale, sous l'effet route du moteur. de son ressort. FR 410 C...
– même si le soufflet est rempli de carburant ; placer le levier du volet de starter dans la position requise en fonction de la température du moteur ; redémarrer le moteur. Couteau à taillis 250 mm FR 410 C...
Page 73
; Décrochage de l'étrier de fixation du protecteur de transport Faire pivoter l'étrier vers l'extérieur ; faire pivoter l'étrier vers l'intérieur ; accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FR 410 C...
(1) ; Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FR 410 C...
Si l'outil de coupe ne s'arrête pas au STIHL recommande d'utiliser ralenti, malgré le réglage correct, faire exclusivement des filtres à air d'origine réparer la machine par le revendeur STIHL. Le haut niveau de qualité de ces spécialisé. pièces garantit un fonctionnement sans FR 410 C...
– machine peut être normalement utilisée vent ; avec le tiroir (2) en position d'été. il est recommandé d'utiliser le « kit Transposer le tiroir suivant besoin. plaque de recouvrement » livrable à titre d'accessoire optionnel. FR 410 C...
Page 77
; machine : antiparasitées autorisées par STIHL En cas d'encrassement persistant ou si – voir « Caractéristiques plaque de recouvrement pour les saletés sont agglutinées dans le techniques ».
Page 78
électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, Visser la bougie ; voir « Caractéristiques emboîter fermement le contact de techniques » ; câble d'allumage sur la bougie ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FR 410 C...
(calaminé) ! Contrôler la charge de graisse du Contrôler régulièrement le film de STIHL recommande de faire effectuer réducteur toutes les 25 heures de graisse, environ toutes les les opérations de maintenance et les fonctionnement et, si nécessaire, faire...
Page 80
(par ex. par des enfants). positionner l'arbre flexible de telle sorte que la marque « Top » se trouve en haut ; Après l'emmanchement correct, la ligne (5 = pointe de la flèche) doit affleurer avec le bord du recouvrement. FR 410 C...
: pour un spécialisé – STIHL recommande de simple réaffûtage, il suffit s'adresser au revendeur spécialisé généralement de donner deux ou Arrêter le moteur ;...
Page 82
– risque de blessure ! La sortie automatique du fil n'est STIHL DuroCut, STIHL PolyCut toutefois possible que si les deux Démonter la tête faucheuse ; extrémités du fil qui dépassent encore...
Nettoyage Contrôle du ralenti, l'outil de coupe ne doit pas être entraîné Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage FR 410 C...
Page 84
Contrôle Arbre flexible Faire l'appoint pour obtenir un film de graisse régulier Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FR 410 C...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
Câble de commande des gaz Arbre flexible Attache de câble 10 Bouton tournant du volet de starter 11 Pompe d'amorçage manuelle 12 Tiroir (utilisation en hiver) 13 Couvercle de filtre à air 14 Réservoir à carburant 15 Vis 16 Éléments antivibratoires FR 410 C...
Page 87
26 Contact de câble d'allumage sur bougie 22 Sacoche pour accessoires 27 Silencieux Numéro de machine Tube Tête faucheuse Capot protecteur (exclusivement pour têtes faucheuses) Couteau Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage) Tablier Outil de fauchage métallique FR 410 C...
ISO 22868 Carburateur à membrane toutes avec tête faucheuse 115 dB(A) positions avec pompe à carburant intégrée avec outil de fauchage métallique 113 dB(A) Capacité du réser - voir à carburant : 750 cm (0,75 l) FR 410 C...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être tion de série : 4147 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée 41,6 cm batterie, les accessoires et leur requises.
Page 90
Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 28/10/2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner...
Page 91
Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Entsorgung Sicherheitshinweise und EU-Konformitätserklärung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik Anschriften entschieden haben. Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz und Griff 100 Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige Anbauwerkzeuge...
Technische Weiterentwicklung Zu dieser Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Besondere Sicherheits- Bildsymbole Maschinen und Geräte; Änderungen maßnahmen sind beim des Lieferumfanges in Form, Technik Arbeiten mit diesem Bildsymbole, die auf dem Gerät und Ausstattung müssen wir uns Motorgerät nötig, weil mit...
Page 93
Personen oder deren Eigentum darf nicht behindern. Eng Nur solche Schneidwerkzeuge oder auftreten. anliegende Kleidung – Zubehöre anbauen, die von STIHL für Kombianzug, kein Motorgerät nur an Personen dieses Motorgerät zugelassen sind oder Arbeitsmantel. weitergeben oder ausleihen, die mit technisch gleichartige Teile.
Page 94
Material tragen (z.B. Leder). Tanken Auf Undichtigkeiten achten – wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – STIHL bietet ein umfangreiches Lebensgefahr durch Verbrennungen! Programm an persönlicher Benzin ist extrem leicht Schutzausstattung an. entzündlich – von offe - Vor dem Starten nem Feuer Abstand Motorgerät transportieren...
Page 95
– werden – Unfallgefahr! Verletzungsgefahr! Schaft immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten – rechte Hand am Für den Notfall: Schnelles Öffnen des Bedienungsgriff, linke Hand am Verschlusses am Hüftgurt, Lockern der Schultergurte und Absetzen des FR 410 C...
Page 96
Niemals ohne für Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzdem Gerät und Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, dreht, vom Fachhändler instandsetzen Schneidwerkzeug Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes lassen. STIHL empfiehlt den STIHL geeigneten Schutz Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Fachhändler. arbeiten – durch nachlassender Konzentrationsfähigkeit, weggeschleuderte Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Arbeit sofort einstellen –...
Page 97
Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar, besonders bei heißen, Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig trockenen Wetterbedingungen. Wenn von Gras und Gestrüpp reinigen – STIHL empfiehlt STIHL Original Metall- Brandgefahr besteht, Metall- Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuge zu verwenden. Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe...
Page 98
Untersuchung Geometrie (Form, Dicke) aufweisen. setzen – Brandgefahr durch Zündfunken empfohlen. außerhalb des Zylinders! Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall- Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, Motorgerät nicht in der Nähe von Wartung und Reparaturen nicht dicker, nicht anders geformt und im offenem Feuer warten und aufbewahren Durchmesser nicht größer als das...
Page 99
Mähfaden nicht durch metallische verwendet werden. Drähte oder Seile ersetzen – Verletzungsgefahr! Der Schutz darf nicht zusammen mit Gras - Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL schneideblättern PolyCut verwendet werden. Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
Page 100
Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! Dickichtmesser Zum Schneiden von verfilztem Gras, Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp und Durchforsten junger Bestände mit maximal 2 cm Stammdurchmesser – keine stärkeren Hölzer schneiden – Unfallgefahr! FR 410 C...
Page 101
Dickichtmesser regelmäßig und bei – merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schärfen und – falls erforderlich – auswuchten (STIHL empfiehlt dafür den STIHL Fachhändler) Zum Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp das Dickichtmesser von oben in die Pflanze "tauchen" – das Schneidgut wird gehäckselt –...
– Schraube mit Schelle (3) in den Rundumgriff (4) Sechskantkopf SW 17, legen und zusammen auf den Anziehdrehmoment 20 Nm Schaft (5) setzen (177 lbf. in.) Schelle (6) anlegen Bügel (2) anlegen – Lage beachten! Bohrungen zur Deckung bringen FR 410 C...
Page 105
Welle schlingen. Rundumgriff und Bedienungsgriff Bohrungen zur Deckung bringen Weiter siehe "Gaszug einstellen". befinden. Scheibe (5) auf die Schraube (6) und diese wiederum in die Bohrung stecken, darauf die Vierkantmutter (7) drehen – bis zur Anlage FR 410 C...
Schrauben (3) eindrehen und an der Schürze drücken und mit festziehen dem Steckdorn gleichzeitig die Schürze etwas nach links schieben Schürze und Messer anbauen Schürze vollständig vom Schutz herunterziehen WARNUNG Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände und Kontakt mit dem Schneidwerkzeug. FR 410 C...
Erstausstattung eines neuen Gerätes geliefert wird, kann sich auch Transportsicherung entfernen der Lieferumfang an Befestigungsteilen für das Schneidwerkzeug Schlauch (1) von der Welle (2) unterscheiden. ziehen Lieferumfang mit Befestigungsteilen Es können Mähköpfe und Metall- Schneidwerkzeuge angebaut werden. FR 410 C...
Page 108
Getriebe schieben – leicht drücken Zum Schneidwerkzeug passenden Mähkopf abbauen an Welle, Mutter oder Schutz verwenden – siehe "Schutz Schneidwerkzeug drehen bis der anbauen". Steckdorn einrastet und die Welle Welle blockieren blockiert wird Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen FR 410 C...
Page 109
Schneidwerkzeuges ragen. Die Schneidwerkzeuge (1, 2, 3 und 4) Schneidwerkzeug befestigen können in beliebige Richtung zeigen – diese Schneidwerkzeuge regelmäßig Druckscheibe (8) auflegen – wenden um eine einseitige Abnutzung Wölbung nach oben zu vermeiden. Laufteller (9) auflegen FR 410 C...
Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
Tankverschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt Gerät so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben weist Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen bis er von der Tanköffnung abgenommen werden kann Tankverschluss abnehmen FR 410 C...
Page 112
Kraftstoff einfüllen Traggestell Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll Gurte einstellen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Tankverschluss schließen Schnellverschluss durch zusammenschieben verriegeln Schnellverschluss durch zusammendrücken der Haken Verschluss ansetzen öffnen...
Wird der Stopptaster betätigt, wird die Zündung ausgeschaltet. Nach Traggestell ablegen dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet. Schnellverschluss am Hüftgurt öffnen Traggurte durch Anheben des Klemmschiebers etwas lösen und Traggestell ablegen FR 410 C...
Page 114
Boden stellen Der Motor hat seine Betriebstemperatur erreicht, wird gestoppt und wird nach die biegsame Welle in eine mehr als 5 Minuten wieder gestartet. gestreckte Lage bringen – den Schutz am Bedienungsgriff auf den Boden legen FR 410 C...
Page 115
– den Stopptaster loslassen – Seil nicht bis zum Seilende der Stopptaster federt zurück Startklappenhebel auf F stellen – herausziehen – Bruchgefahr! weiter anwerfen bis der Motor läuft Gaszug einstellen Einstellung des Gaszuges prüfen – siehe "Gaszug einstellen" FR 410 C...
Startklappenhebel abhängig von Die Art des Transportschutzes ist der Motortemperatur einstellen abhängig von der Art des Metall- Motor erneut starten Schneidwerkzeuges im Lieferumfang des Motorgeräts. Transportschutze sind auch als Sonderzubehör erhältlich. Grasschneideblätter 230 mm Dickichtmesser 250 mm FR 410 C...
Page 117
Grasschneideblätter bis 260 mm Transportschutz von unten am Schneidwerkzeug anlegen Spannbügel am Transportschutz aushängen Spannbügel nach außen schwenken Spannbügel nach innen schwenken Spannbügel am Transportschutz einhängen FR 410 C...
Page 118
Gerät mit leerem abrasivem Staub geschützt ist. Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis STIHL empfiehlt nur STIHL Original- zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei Luftfilter zu verwenden. Der hohe längerer Stilllegung – siehe "Gerät Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für...
Symbol "Schneekristall" = langsam entgegen dem – Winterbetrieb Uhrzeigersinn drehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht WARNUNG Bleibt das Schneidwerkzeug auch nach erreichen des Endanschlags der Leerlaufanschlagschraube (LA) nicht stehen – Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen. FR 410 C...
Page 120
Sonderzubehör lieferbar ist. Sommerbetrieb ersetzen Je nach Umgebungstemperatur: Das Gerät kann in diesem Schieber (2) auf Sommer- oder Temperaturbereich normalweise mit Winterbetrieb stellen dem Schieber (2) in der Sommerstellung betrieben werden. Die Stellung des Schiebers nach Bedarf umstellen. FR 410 C...
Page 121
Zündkerze ersetzen – bei stark Kappe (2) vorne anheben und zum abgebrannten Elektroden auch Filter (5) ausklopfen oder mit Ausrasten nach hinten schieben schon früher – nur von STIHL Druckluft von innen nach außen freigegebene, entstörte Zündkerzen ausblasen Kappe ablegen verwenden –...
Page 122
Haube ansetzen, überprüfen lassen! dabei die Nase (2) in die Bei nicht festgezogener oder fehlender STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Öffnung (3) der Haube drücken. Anschlussmutter (1) können Funken Reparaturen nur beim STIHL entstehen. Falls in leicht brennbarer Kappe vorne auf die Haube Fachhändler durchführen zu lassen.
Einbaulage festhalten Tube (2) herausdrehen Wellenseele mit STIHL Verschlussschraube (1) eindrehen Mehrzweckfett (Sonderzubehör) und festziehen bestreichen, dabei nicht zuviel Fett auftragen HINWEIS Eine blau angelaufene Welle muss biegsame Welle ausrichten, dass ersetzt werden. Kennzeichnung "Top" oben steht FR 410 C...
Abnutzung und Scharten mit einem Kraftstoff vorschriften- und Schleifgerät schärfen oder vom umweltgerecht entsorgen Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Vergaser leerfahren, andernfalls Fachhändler können die Membranen im Vergaser verkleben! Oft schärfen, wenig wegnehmen: für das einfache Nachschärfen...
Auswuchten Mähfaden nachstellen Mähkopf warten ca. 5 mal nachschärfen, dann STIHL SuperCut Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Motorgerät ablegen Faden wird automatisch nachgestellt, Auswuchtgerät (Sonderzubehör) wenn der Faden mind. 6 cm (2 1/2 in.) auf Unwucht prüfen und lang ist – durch das Messer am Schutz auswuchten oder vom Fachhändler...
Page 126
In den Mähkopf PolyCut kann an Stelle der Schneidmesser auch ein Messer erneuern, wie in bebilderter abgelängter Faden eingehängt werden. Anleitung gezeigt STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Mähkopf wieder anbauen WARNUNG Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen –...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Schneidwerkzeugschutze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Kupplung Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Filter (für Luft, Kraftstoff) STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Anwerfvorrichtung Gebrauchsanleitung vermeidet –...
Mähkopf 3,6 m/s 3,5 m/s mit Metall- Gewicht Mähwerkzeug 2,0 m/s 2,0 m/s Für den Schalldruckpegel und den unbetankt, ohne Schneid - Schallleistungspegel beträgt der werkzeug und Schutz 10,7 kg K - Faktor nach RL 2006/42/EG = FR 410 C...
Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. 71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
Page 134
Das Baujahr und die Maschinennummer STIHL Importeure Anschriften sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 28.10.2016 BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb i. V. 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Page 136
0458-755-7621-D n F D www.stihl.com *04587557621D* 0458-755-7621-D...