Stihl FR 410 C Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 410 C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL FR 410 C
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FR 410 C

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL FR 410 C Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 44 F Notice d’emploi 45 - 90 I Istruzioni d’uso 91 - 133...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Entsorgung Sicherheitshinweise und EU-Konformitätserklärung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik Anschriften entschieden haben. Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz und Griff 12 Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige Anbauwerkzeuge...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Technische Weiterentwicklung Zu dieser Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Besondere Sicherheits- Bildsymbole Maschinen und Geräte; Änderungen maßnahmen sind beim des Lieferumfanges in Form, Technik Arbeiten mit diesem Bildsymbole, die auf dem Gerät und Ausstattung müssen wir uns Motorgerät nötig, weil mit...
  • Page 5 Personen oder deren Eigentum darf nicht behindern. Eng Nur solche Schneidwerkzeuge oder auftreten. anliegende Kleidung – Zubehöre anbauen, die von STIHL für Kombianzug, kein Motorgerät nur an Personen dieses Motorgerät zugelassen sind oder Arbeitsmantel. weitergeben oder ausleihen, die mit technisch gleichartige Teile.
  • Page 6 Material tragen (z.B. Leder). Tanken Auf Undichtigkeiten achten – wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – STIHL bietet ein umfangreiches Lebensgefahr durch Verbrennungen! Programm an persönlicher Benzin ist extrem leicht Schutzausstattung an. entzündlich – von offe- Vor dem Starten nem Feuer Abstand Motorgerät transportieren...
  • Page 7 – werden – Unfallgefahr! Verletzungsgefahr! Schaft immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten – rechte Hand am Für den Notfall: Schnelles Öffnen des Bedienungsgriff, linke Hand am Verschlusses am Hüftgurt, Lockern der Schultergurte und Absetzen des FR 410 C...
  • Page 8 Niemals ohne für Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzdem Gerät und Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, dreht, vom Fachhändler instandsetzen Schneidwerkzeug Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes lassen. STIHL empfiehlt den STIHL geeigneten Schutz Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Fachhändler. arbeiten – durch nachlassender Konzentrationsfähigkeit, weggeschleuderte Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Arbeit sofort einstellen –...
  • Page 9 Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar, besonders bei heißen, Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig trockenen Wetterbedingungen. Wenn von Gras und Gestrüpp reinigen – STIHL empfiehlt STIHL Original Metall- Brandgefahr besteht, Metall- Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuge zu verwenden. Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe...
  • Page 10 Untersuchung Geometrie (Form, Dicke) aufweisen. setzen – Brandgefahr durch Zündfunken empfohlen. außerhalb des Zylinders! Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall- Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, Motorgerät nicht in der Nähe von Wartung und Reparaturen nicht dicker, nicht anders geformt und im offenem Feuer warten und aufbewahren Durchmesser nicht größer als das...
  • Page 11 Mähfaden nicht durch metallische verwendet werden. Drähte oder Seile ersetzen – Verletzungsgefahr! Der Schutz darf nicht zusammen mit Gras- Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL schneideblättern PolyCut verwendet werden. Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
  • Page 12 Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! Dickichtmesser Zum Schneiden von verfilztem Gras, Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp und Durchforsten junger Bestände mit maximal 2 cm Stammdurchmesser – keine stärkeren Hölzer schneiden – Unfallgefahr! FR 410 C...
  • Page 13 Dickichtmesser regelmäßig und bei – merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schärfen und – falls erforderlich – auswuchten (STIHL empfiehlt dafür den STIHL Fachhändler) Zum Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp das Dickichtmesser von oben in die Pflanze "tauchen" – das Schneidgut wird gehäckselt –...
  • Page 14: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug, Schutz Und Griff

    Kombination aus der Tabelle Schneidwerkzeuge, Schutz- und Griff- STIHL SuperCut 20-2 wählen! Ausführungen miteinander kombiniert STIHL AutoCut 25-2 werden. Andere Kombinationen sind STIHL AutoCut C 25-2 unzulässig – Unfallgefahr! STIHL AutoCut C 26-2 STIHL AutoCut 30-2 FR 410 C...
  • Page 15: Zulässige Anbauwerkzeuge

    STIHL AutoCut 36-2 22 Bügel (Schrittbegrenzer) Zulässige Anbauwerkzeuge STIHL TrimCut 31-2 STIHL DuroCut 20-2 Folgendes STIHL Anbauwerkzeug darf STIHL PolyCut 20-3 am Basis-Motorgerät angebaut werden: Metall-Schneidwerkzeuge 10 Grasschneideblatt 230-2 (Ø 230 mm) 11 Grasschneideblatt 260-2 (Ø 260 mm) 12 Grasschneideblatt 230-4 (Ø...
  • Page 16: Gerät Komplettieren

    – Schraube mit Schelle (3) in den Rundumgriff (4) Sechskantkopf SW 17, legen und zusammen auf den Anziehdrehmoment 20 Nm Schaft (5) setzen (177 lbf. in.) Schelle (6) anlegen Bügel (2) anlegen – Lage beachten! Bohrungen zur Deckung bringen FR 410 C...
  • Page 17 Welle schlingen. Rundumgriff und Bedienungsgriff Bohrungen zur Deckung bringen Weiter siehe "Gaszug einstellen". befinden. Scheibe (5) auf die Schraube (6) und diese wiederum in die Bohrung stecken, darauf die Vierkantmutter (7) drehen – bis zur Anlage FR 410 C...
  • Page 18: Gaszug Einstellen

    Schrauben (3) eindrehen und an der Schürze drücken und mit festziehen dem Steckdorn gleichzeitig die Schürze etwas nach links schieben Schürze und Messer anbauen Schürze vollständig vom Schutz herunterziehen WARNUNG Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände und Kontakt mit dem Schneidwerkzeug. FR 410 C...
  • Page 19: Schneidwerkzeug Anbauen

    Erstausstattung eines neuen Gerätes geliefert wird, kann sich auch Transportsicherung entfernen der Lieferumfang an Befestigungsteilen für das Schneidwerkzeug Schlauch (1) von der Welle (2) unterscheiden. ziehen Lieferumfang mit Befestigungsteilen Es können Mähköpfe und Metall- Schneidwerkzeuge angebaut werden. FR 410 C...
  • Page 20 Getriebe schieben – leicht drücken Zum Schneidwerkzeug passenden Mähkopf abbauen an Welle, Mutter oder Schutz verwenden – siehe "Schutz Schneidwerkzeug drehen bis der anbauen". Steckdorn einrastet und die Welle Welle blockieren blockiert wird Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen FR 410 C...
  • Page 21 Schneidwerkzeuges ragen. Die Schneidwerkzeuge (1, 2, 3 und 4) Schneidwerkzeug befestigen können in beliebige Richtung zeigen – diese Schneidwerkzeuge regelmäßig Druckscheibe (8) auflegen – wenden um eine einseitige Abnutzung Wölbung nach oben zu vermeiden. Laufteller (9) auflegen FR 410 C...
  • Page 22: Kraftstoff

    Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf STIHL empfiehlt die Verwendung von und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 23: Kraftstoff Einfüllen

    Kraftstoff einfüllen Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Gerät vorbereiten (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Tankverschluss schließen Motor so drehen, dass der Tankverschluss von der Rückenplatte weg weist Tankverschluss öffnen...
  • Page 24: Traggestell

    Klemmschieber anheben, die Gurte fixieren (Anpassung an werden gelöst Körpergröße) Das Rückenpolster muss fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegen. Traggestell ablegen Schnellverschluss am Hüftgurt öffnen Traggurte durch Anheben des Klemmschiebers etwas lösen und Traggestell ablegen FR 410 C...
  • Page 25: Motor Starten / Abstellen

    Wird der Stopptaster betätigt, Heißer Motor (Heißstart) wird die Zündung ausgeschaltet. Nach dem Stillstand des Motors wird die Der Motor hat seine Betriebstemperatur Zündung automatisch wieder erreicht, wird gestoppt und wird nach eingeschaltet. mehr als 5 Minuten wieder gestartet. FR 410 C...
  • Page 26 HINWEIS Gerät mit dem Traggestell sicher auf den Boden stellen Seil nicht bis zum Seilende die biegsame Welle in eine herausziehen – Bruchgefahr! gestreckte Lage bringen – den Schutz am Bedienungsgriff auf den Boden legen FR 410 C...
  • Page 27 Stopptaster betätigen – der Motor Der Motor ist abgesoffen stoppt – den Stopptaster loslassen – der Stopptaster federt zurück Startklappenhebel auf F stellen – weiter anwerfen bis der Motor läuft Gaszug einstellen Einstellung des Gaszuges prüfen – siehe "Gaszug einstellen" FR 410 C...
  • Page 28: Transportschutz Anbauen

    Transportschutz anbauen Transportschutz anbauen Die Art des Transportschutzes ist abhängig von der Art des Metall- Schneidwerkzeuges im Lieferumfang des Motorgeräts. Transportschutze sind auch als Sonderzubehör erhältlich. Grasschneideblätter 230 mm Dickichtmesser 250 mm FR 410 C...
  • Page 29: Betriebshinweise

    Spannbügel nach innen schwenken Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor Spannbügel am Transportschutz abkühlen lassen. Gerät mit leerem einhängen Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FR 410 C...
  • Page 30: Luftfilter

    Befestigungsschrauben (1) lösen Nur hochwertige Luftfilter verwenden, damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Triebwerks und sehr lange Filterstandzeiten.
  • Page 31: Vergaser Einstellen

    Bleibt das Schneidwerkzeug auch nach Temperaturbereich normalweise mit erreichen des Endanschlags der dem Schieber (2) in der Leerlaufanschlagschraube (LA) nicht Sommerstellung betrieben werden. Die stehen – Gerät vom Fachhändler Stellung des Schiebers nach Bedarf instandsetzen lassen. umstellen. FR 410 C...
  • Page 32 Das Motorgerät wieder umbauen wird die Verwendung des "Satzes und die Teile des Satzes Abdeckplatte" empfohlen, der als Abdeckplatte durch die Teile für den Sonderzubehör lieferbar ist. Sommerbetrieb ersetzen Je nach Umgebungstemperatur: Schieber (2) auf Sommer- oder Winterbetrieb stellen FR 410 C...
  • Page 33: Zündkerze

    Zündkerze ersetzen – bei stark Kappe (2) vorne anheben und zum abgebrannten Elektroden auch WARNUNG Ausrasten nach hinten schieben schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender Kappe ablegen verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerzenstecker (3) abziehen...
  • Page 34: Motorlaufverhalten

    Kappe (1) von hinten und leicht auf Verschmutzung (Verkokung) schräg an der Haube ansetzen, überprüfen lassen! dabei die Nase (2) in die STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Öffnung (3) der Haube drücken. Getriebefett alle 25 Betriebsstunden Reparaturen nur beim STIHL prüfen und bei Bedarf schmieren: Kappe vorne auf die Haube Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Page 35: Biegsame Welle Schmieren

    Wellenseele (2) aus dem Schutzschlauch (3) ziehen und Einbaulage festhalten Wellenseele mit STIHL Mehrzweckfett (Sonderzubehör) bestreichen, dabei nicht zuviel Fett auftragen HINWEIS Eine blau angelaufene Welle muss biegsame Welle ausrichten, dass ersetzt werden. Kennzeichnung "Top" oben steht FR 410 C...
  • Page 36: Gerät Aufbewahren

    Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen ca. 5 mal nachschärfen, dann Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Schneidwerkzeuge bei geringer Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Abnutzung mit einer Schärffeile Auswuchtgerät (Sonderzubehör) Kraftstofftank an gut belüftetem Ort (Sonderzubehör) – bei starker auf Unwucht prüfen und...
  • Page 37: Mähkopf Warten

    Rasenfläche halten – der der Schneidmesser auch ein Mähkopf muss sich dabei drehen abgelängter Faden eingehängt werden. Mähkopf auf den Boden tippen – STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Faden wird nachgestellt und durch Motor abstellen das Messer am Schutz auf die richtige Länge abgeschnitten WARNUNG Motorgerät so ablegen, dass die...
  • Page 38 Erneuern von Messern zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren. WARNUNG Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! Mähkopf abbauen Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt Mähkopf wieder anbauen FR 410 C...
  • Page 39: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen entkoken nach 139 Betriebsstunden, Auslasskanal anschließend alle 150 Betriebsstunden, durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) FR 410 C...
  • Page 40 Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Sichtprüfung Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen Metall-Schneidwerkzeug schärfen prüfen Biegsame Welle Fettfilm ergänzen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FR 410 C...
  • Page 41: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Schneidwerkzeugschutze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Kupplung Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Filter (für Luft, Kraftstoff) STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Anwerfvorrichtung Gebrauchsanleitung vermeidet –...
  • Page 42: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Rundumgriff Bügel (Schrittbegrenzer) Hülse Stopptaster Gashebelsperre Gashebel Gaszug biegsame Welle Kabelhalter 10 Drehknopf für Startklappe 11 Kraftstoffhandpumpe 12 Schieber (Winterbetrieb) 13 Luftfilterdeckel 14 Kraftstofftank 15 Schraube 16 Antivibrationselemente FR 410 C...
  • Page 43 18 Traggestell 23 Tankverschluss 19 Hüftgurt 24 Vergasereinstellschrauben 20 Rückenpolster 25 Anwerfgriff 21 Traggurt 26 Zündkerzenstecker 22 Zubehörtasche 27 Schalldämpfer Maschinennummer Schaft Mähkopf Schutz (nur für Mähköpfe) Messer Schutz (für alle Mähwerkzeuge) Schürze Metall-Mähwerkzeug FR 410 C...
  • Page 44: Technische Daten

    Kraftstofftankinhalt: 750 cm (0,75 l) Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen mit Mähkopf 3,6 m/s 3,5 m/s am Motor erlischt die Betriebserlaubnis. mit Metall- Gewicht Mähwerkzeug 2,0 m/s 2,0 m/s unbetankt, ohne Schneid- werkzeug und Schutz 10,7 kg FR 410 C...
  • Page 45: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. 71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 46: Anschriften

    Das Baujahr und die Maschinennummer STIHL Importeure Anschriften sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 27.11.2018 BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb i. V. 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 47 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été...
  • Page 48: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec cette Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses machine, il faut respecter dispositifs ;...
  • Page 49 L'utilisation de dispositifs à moteur coupe ou accessoires autorisés par mouvement totale. Por- bruyants peut être soumise à des STIHL pour cette machine, ou des ter des vêtements bien prescriptions nationales ou locales pièces similaires du point de vue ajustés – une combinai- précisant les créneaux horaires à...
  • Page 50 – le cas échéant, se changer immédiatement. Pour le transport dans un véhicule : STIHL propose une gamme complète assurer la machine de telle sorte qu'elle d'équipements pour la protection De série, les machines peuvent être ne risque pas de se renverser, d'être...
  • Page 51 – ouvrir la boucle de la ceinture abdominale, détendre les sangles et poser la machine sur le sol. Lors de cet exercice, ne pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas risquer de l'endommager. FR 410 C...
  • Page 52 Si l'outil de coupe est plus – risque d'accident ! entraîné au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le FR 410 C...
  • Page 53 – risque de Ne pas fumer en travaillant ou à blessure par des proximité de la machine – risque objets projetés ! d'incendie ! Des vapeurs d'essence inflammables peuvent s'échapper du système d'alimentation en carburant. FR 410 C...
  • Page 54 – pierres, de l'outil de coupe – en cas morceaux de métal ou STIHL recommande d'utiliser des outils d'engorgement, nettoyer la zone de autres – peuvent se de coupe métalliques STIHL d'origine. l'outil de coupe ou du capot protecteur.
  • Page 55 ! – métallique qui n'a pas été fabriqué par fourmillements dans les doigts) se Exception : réglage du carburateur et du STIHL, son poids, son épaisseur et son ralenti. diamètre ne doivent en aucun cas FR 410 C...
  • Page 56 Contrôler régulièrement l'étanchéité du des têtes faucheuses. bouchon du réservoir à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir Il est permis d'utiliser ce « Caractéristiques techniques » – et capot protecteur avec dans un état impeccable.
  • Page 57 Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe Tête faucheuse avec couteaux en prévu – risque de blessure ! matière synthétique – STIHL PolyCut Risque de rebond avec les outils de Pour faucher les bordures de prés coupe métalliques dégagées (sans poteaux, clôtures,...
  • Page 58 émoussé – en respectant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire Pour l'éclaircissage des plantes rééquilibrer (pour cela, STIHL sauvages et des broussailles, recommande de s'adresser au « plonger » le couteau à taillis dans les revendeur spécialisé...
  • Page 59: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur Et De Poignée

    STIHL SuperCut 20-2 tableau ! poignée qui se trouvent sur la même STIHL AutoCut 25-2 ligne du tableau. D'autres combinaisons STIHL AutoCut C 25-2 sont interdites – risque d'accident ! STIHL AutoCut C 26-2 STIHL AutoCut 30-2 FR 410 C...
  • Page 60: Outils À Rapporter Autorisés

    20 Poignée circulaire (pas autorisée Sur le dispositif à moteur de base, le STIHL PolyCut 20-3 sur tous les marchés) montage de l'outil à rapporter STIHL 21 Poignée circulaire avec Outils de coupe métalliques suivant est autorisé : 22 protection (pour garder la distance 10 Couteau à...
  • Page 61: Assemblage

    (3) dans la poignée 20 Nm (177 lbf/po). circulaire (4) et la poser avec la poignée sur le tube (5) ; appliquer la bride (6) ; appliquer la protection (2) – en veillant au positionnement correct ! FR 410 C...
  • Page 62 Pour continuer, voir « Réglage du câble poser la rondelle (5) sur la vis (6) et de commande des gaz ». introduire la vis dans le trou ; visser l'écrou à quatre pans (7) sur la vis – jusqu'en appui ; FR 410 C...
  • Page 63: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Les capots protecteurs (1) et (2) se fixent de la même manière, sur le réducteur. Poser le capot protecteur sur le réducteur ; visser et serrer les vis (3). FR 410 C...
  • Page 64: Montage De L'outil De Coupe

    Glisser le couteau dans la rainure métalliques. de guidage du tablier. Visser et serrer la vis. Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). FR 410 C...
  • Page 65 Montage de l'outil de coupe AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer AVERTISSEMENT l'arbre. Monter le capot protecteur qui convient pour l'outil de coupe respectivement utilisé – voir « Montage du capot protecteur ». FR 410 C...
  • Page 66 ; Les outils de coupe (1, 2, 3, 4) peuvent poser le bol glisseur (9) ; être orientés dans n'importe quel sens – retourner assez souvent ces outils de coupe pour éviter une usure unilatérale. FR 410 C...
  • Page 67: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 68: Ravitaillement En Carburant

    Tourner le bouchon dans le sens que le bouchon du réservoir soit inverse des aiguilles d'une montre orienté vers le haut ; jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé de l'orifice du réservoir ; enlever le bouchon du réservoir. FR 410 C...
  • Page 69: Cadre Porteur

    En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir Réglage des sangles jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Faire le plein de carburant. Fermeture du bouchon du réservoir Verrouiller le verrouillage rapide en emboîtant les deux parties l'une...
  • Page 70: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    à ce qu'aucun Après l'arrêt du moteur, le contact objet ne dépasse de la sacoche pour d'allumage est remis automatiquement. accessoires – risque d'accident. FR 410 C...
  • Page 71 Si le moteur a atteint sa température de service, a été arrêté et est redémarré mettre l'arbre flexible en ligne droite dans un délai de plus de 5 minutes. – poser le protecteur de la poignée de commande sur le sol ; FR 410 C...
  • Page 72 – il risquerait de casser ! sur la bougie ; moteur s'arrête – relâcher le bouton d'arrêt – le bouton d'arrêt revient répéter la procédure de mise en dans la position initiale, sous l'effet route du moteur. de son ressort. FR 410 C...
  • Page 73: Montage Du Protecteur De Transport

    – même si le soufflet est rempli de carburant ; placer le levier du volet de starter dans la position requise en fonction de la température du moteur ; redémarrer le moteur. Couteau à taillis 250 mm FR 410 C...
  • Page 74 ; Décrochage de l'étrier de fixation du protecteur de transport Faire pivoter l'étrier vers l'extérieur ; faire pivoter l'étrier vers l'intérieur ; accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FR 410 C...
  • Page 75: Instructions De Service

    (1) ; Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FR 410 C...
  • Page 76: Réglage Du Carburateur

    Si l'outil de coupe ne s'arrête pas au STIHL recommande d'utiliser ralenti, malgré le réglage correct, faire exclusivement des filtres à air d'origine réparer la machine par le revendeur STIHL. Le haut niveau de qualité de ces spécialisé. pièces garantit un fonctionnement sans FR 410 C...
  • Page 77: Utilisation En Hiver

    – machine peut être normalement utilisée vent ; avec le tiroir (2) en position d'été. il est recommandé d'utiliser le « kit Transposer le tiroir suivant besoin. plaque de recouvrement » livrable à titre d'accessoire optionnel. FR 410 C...
  • Page 78: Bougie

    ; machine : antiparasitées autorisées par STIHL En cas d'encrassement persistant ou si – voir « Caractéristiques plaque de recouvrement pour les saletés sont agglutinées dans le techniques ».
  • Page 79 électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, Visser la bougie. voir « Caractéristiques Presser fermement le contact de techniques » ; câble d'allumage sur la bougie. éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FR 410 C...
  • Page 80: Fonctionnement Du Moteur

    (calaminé) ! Contrôler la charge de graisse du Contrôler régulièrement le film de STIHL recommande de faire effectuer réducteur toutes les 25 heures de graisse, environ toutes les les opérations de maintenance et les fonctionnement et, si nécessaire, faire...
  • Page 81: Rangement

    (par ex. par des enfants). positionner l'arbre flexible de telle sorte que la marque « Top » se trouve en haut ; Après l'emmanchement correct, la ligne (5 = pointe de la flèche) doit affleurer avec le bord du recouvrement. FR 410 C...
  • Page 82: Affûtage Des Outils De Coupe Métalliques

    : pour un spécialisé – STIHL recommande de simple réaffûtage, il suffit s'adresser au revendeur spécialisé généralement de donner deux ou Arrêter le moteur ;...
  • Page 83 – risque de blessure ! La sortie automatique du fil n'est STIHL DuroCut, STIHL PolyCut toutefois possible que si les deux Démonter la tête faucheuse ; extrémités du fil qui dépassent encore...
  • Page 84: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Nettoyage Contrôle du ralenti, l'outil de coupe ne doit pas être entraîné Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage FR 410 C...
  • Page 85 Contrôle Arbre flexible Faire l'appoint pour obtenir un film de graisse régulier Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FR 410 C...
  • Page 86 Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 87 Câble de commande des gaz Arbre flexible Attache de câble 10 Bouton tournant du volet de starter 11 Pompe d'amorçage manuelle 12 Tiroir (utilisation en hiver) 13 Couvercle de filtre à air 14 Réservoir à carburant 15 Vis 16 Éléments antivibratoires FR 410 C...
  • Page 88 26 Contact de câble d'allumage sur bougie 22 Sacoche pour accessoires 27 Silencieux Numéro de machine Tube Tête faucheuse Capot protecteur (exclusivement pour têtes faucheuses) Couteau Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage) Tablier Outil de fauchage métallique FR 410 C...
  • Page 89 UE intégrée avec outil de fauchage est indiquée à l'adresse Internet métallique 113 dB(A) Capacité du réser- www.stihl.com/co2, dans les voir à carburant : 750 cm (0,75 l) Caractéristiques techniques spécifiques au produit. FR 410 C...
  • Page 90 à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises.
  • Page 91 Conservation des documents Déclaration de conformité UE Adresses techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Direction générale STIHL Badstr. 115 (Service Homologation Produits) 71336 Waiblingen L'année de fabrication et le numéro de ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 92 Téléphone : +385 1 6370010 Fax : +385 1 6221569 TURQUIE SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Téléphone : +90 216 394 00 40 Fax : +90 216 394 00 44 FR 410 C...
  • Page 93 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Combinazioni ammesse fra Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Page 94: Per Queste Istruzioni D'uso

    Istruzioni d’uso. STIHL sottopone tutte le macchine e le Secondo il modello e la dotazione, Non mettere in funzione apparecchiature a un continuo sviluppo; l’apparecchiatura può essere provvista...
  • Page 95 STIHL raccomanda di usare attrezzi e acciaio. locali. accessori originali STIHL. Le loro Chi lavora con l’apparecchiatura deve...
  • Page 96 STIHL offre un’ampia gamma di Rifornimento Attenzione alle perdite! Se esce equipaggiamenti di protezione carburante, non avviare il motore – personalizzati. pericolo mortale per ustioni! La benzina s’infiamma con estrema facilità – Trasporto dell’apparecchiatura Prima dell’avviamento stare lontani dalle fiamme libere –...
  • Page 97 Non avviare il motore "a mano libera", corpo – anche per i mancini. Per il caso di emergenza: esercitarsi ad ma come descritto nelle Istruzioni d’uso. aprire rapidamente la fibbia del cinturone, sfilare lo spallaccio e FR 410 C...
  • Page 98 è trascinato al minimo, affidare la riparazione al rivenditore. Non lavorare mai In caso di nausea, cefalea, disturbi alla STIHL consiglia il rivenditore STIHL. senza il riparo vista (per es. restringimento del campo adatto per l’appa- visivo), disturbi all’udito, vertigini,...
  • Page 99 Se vi è pericolo STIHL consiglia di usare attrezzi di Verificare l’affilatura – d’incendio, non usare gli attrezzi taglio metallici originali STIHL. Le loro...
  • Page 100 è raccomandabile una visita Un attrezzo di taglio metallico non – pericolo d’incendio per il carburante! medica. prodotto da STIHL non deve essere più Controllare periodicamente l’ermeticità pesante, più spesso, di forma diversa e del tappo serbatoio. di diametro maggiore di quello più...
  • Page 101 Non usare fili metallici o funi al posto del filo falciante – pericolo di lesioni! AVVERTENZA Non usare fili metallici o funi al posto del filo falciante – pericolo di lesioni! FR 410 C...
  • Page 102 – pericolo di Per tagliare erba stopposa, diradare lesioni per parti proiettate intorno! vegetazione selvatica e sterpaglia nonché alberelli con diametro massimo di 2 cm – non tagliare legno più duro – pericolo d’infortunio! FR 410 C...
  • Page 103 Controllare periodicamente se il – coltello è danneggiato – non continuare a usare un coltello difettoso Affilare periodicamente il coltello – secondo le prescrizioni e quando ha perso sensibilmente il filo; riequilibrarlo se necessario (STIHL consiglia il rivenditore STIHL) FR 410 C...
  • Page 104: Combinazioni Ammesse Fra Attrezzo Di Taglio, Riparo E Impugnatura

    Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo e impugnatura Attrezzo di taglio Riparo Impugnatura Combinazioni ammesse all’interno di una casella della tabella. STIHL AutoCut C 25-2 Non sono ammesse altre combinazioni – STIHL AutoCut C 26-2 pericolo d'infortunio! STIHL AutoCut 30-2 Scegliere dalla tabella la combinazione STIHL AutoCut 36-2 giusta in funzione dell’attrezzo di taglio!
  • Page 105: Attrezzi Di Applicazione Ammessi

    (Ø 230 mm) Il seguente attrezzo di Montaggio del telaio di trasporto 11 Lama tagliaerba 260-2 applicazione STIHL può essere montato (Ø 260 mm) sull’apparecchiatura con motore di base: 12 Lama tagliaerba 230-4 (Ø 230 mm) 13 Lama tagliaerba 230-8 (Ø...
  • Page 106 (5) Innestare la rondella (5) sulla Applicare la fascetta (6) vite (6) e infilare questa nel foro, Applicare la staffa (2) – attenzione avvitare poi sulla vite il dado alla posizione! quadro (7) – fino all’arresto FR 410 C...
  • Page 107: Impostazione Del Tirante Gas

    Non avvolgere il La guaina (3) è disponibile secondo il tirante intorno all’albero flessibile. paese, e deve trovarsi fra l’impugnatura Continuare come in "Impostazione del circolare e quella di comando. tirante gas". FR 410 C...
  • Page 108: Montaggio Del Riparo

    I ripari (1) e (2) vengono fissati sul riduttore in modo identico. Sistemare il riparo sul riduttore Spingere la lama nella scanalatura Avvitare e serrare le viti (3) di guida sul grembiule Avvitare e stringere la vite FR 410 C...
  • Page 109: Montaggio Dell'attrezzo Di Taglio

    Spingere la punta ad innesto (6) oppure il giravite ad angolo (6) fino in fondo nel foro (7) previsto nel riduttore – premere un po’ girare sull’albero, sul dado o sull'attrezzo di taglio fino a innestare la punta, bloccando l’albero FR 410 C...
  • Page 110 – Smontaggio della testa falciante invertire periodicamente questi attrezzi per impedirne l’usura unilaterale. Bloccare l’albero I becchi taglienti delle lame tagliaerba (5 e 6) devono essere rivolti in senso Girare la testa falciante in senso orario. orario FR 410 C...
  • Page 111: Carburante

    – non lo STIHL MotoMix è miscelato con l’olio togliere il piattello di pressione (7) STIHL HP Ultra per motori a due tempi. Posare l’attrezzo di taglio (6) sul MotoMix non è disponibile su tutti i piattello di pressione (7) mercati.
  • Page 112: Rifornimento Del Carburante

    STIHL o un altro olio luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- La miscela di carburante invecchia –...
  • Page 113: Telaio Di Trasporto

    Telaio di trasporto Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio Regolazione delle cinghie fino all'orlo. STIHL consiglia il dispositivo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta). Introdurre il carburante Chiudere il tappo serbatoio girare il motore in modo che la...
  • Page 114 (3) (adattamento alla corporatura) L’imbottitura deve poggiare in modo stabile sul dorso dell’operatore. Deposizione del telaio di trasporto Sganciare la chiusura rapida del cinturone Allentare un po’ le cinghie sollevando la fibbia e deporre il telaio FR 410 C...
  • Page 115: Avviamento/Arresto Del Motore

    Motore caldo (avviamento a caldo) l’apparecchiatura con il telaio di automaticamente. trasporto Il motore ha raggiunto la sua temperatura d’esercizio, viene arrestato Estendere l’albero flessibile – e riavviato dopo oltre 5 minuti. poggiare sul terreno il riparo dell’impugnatura di comando FR 410 C...
  • Page 116 Spegnere il motore AVVISO Azionare il pulsante Stop – il motore Non estrarre completamente la fune – si ferma – rilasciare il pulsante Stop pericolo di rottura! – questo scatta indietro FR 410 C...
  • Page 117: Montaggio Del Riparo Di Trasporto

    Controllare se vi è carburante nel serbatoio; ev. rifornire Controllare se il raccordo della candela è innestato saldamente Ripetere l'avviamento Il motore è ingolfato Spostare la leva farfalla di avviamento su F – avviare finché il motore non gira FR 410 C...
  • Page 118 Lame tagliaerba 260 mm Coltello da boscaglia 250 mm Sganciare la staffa di serraggio dal riparo di trasporto Girare la staffa verso l’esterno FR 410 C...
  • Page 119: Istruzioni Operative

    Allentare le viti di bloccaggio (1) raffreddare il motore: Riporre l’apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. FR 410 C...
  • Page 120: Impostazione Del Carburatore

    STIHL consiglia di usare solo filtri AVVERTENZA originali STIHL. L‘alto livello di qualità di Se l’attrezzo non si ferma neanche dopo questi particolari assicura un avere raggiunto l’arresto di fine corsa funzionamento senza inconvenienti, una della vite di arresto del minimo (LA) –...
  • Page 121: Esercizio Invernale

    Con temperature fra +10 °C e +20 °C della piastra di copertura" disponibile come accessorio a richiesta. In questo campo di temperature, l’apparecchiatura può essere fatta funzionare solitamente con il cursore (2) in posizione estiva. Se necessario, cambiare la posizione del cursore. FR 410 C...
  • Page 122: Candela

    Sbattere il filtro (5) o soffiarlo con comprendono i seguenti particolari per usare solo candele schermate aria compressa dall’interno verso l’adattamento dell’apparecchiatura: omologate da STIHL – ved. „Dati l’esterno tecnici“. Piastra per la parziale copertura In caso di sporco tenace o di tessuto del...
  • Page 123 (4) controllare la distanza degli Avvitare la catena elettrodi (A) – se necessario, Premere il raccordo candela correggerla – per il valore ved."Dati saldamente sulla candela tecnici" eliminare le cause dell'imbrattamento della candela. FR 410 C...
  • Page 124: Comportamento Del Motore In Marcia

    è soddisfacente, la causa può anche essere del silenziatore. Fare controllare presso il rivenditore se il silenziatore è sporco (cokefazione)! STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo Controllare il grasso per riduttori ogni 25 Controllare periodicamente il livello dal rivenditore STIHL.
  • Page 125: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (4) sul motore, girando l’albero un po’ a destra un po’ a sinistra Orientare l’albero flessibile con la scritta "Top" in alto Innestato correttamente, la linea (5 = punta della freccia) deve coincidere con il bordo della copertura. FR 410 C...
  • Page 126: Affilatura Degli Attrezzi Di Taglio Metallici

    Ravvivare gli attrezzi di taglio poco controllare gli attrezzi di taglio con Sistemare per terra l’apparecchiatura consumati con una lima (a richiesta) l’equilibratrice STIHL (a richiesta) e – se molto logori e dentellati, controbilanciarli oppure fare ravvivare con un affilatore o eseguire l’equilibratura dal...
  • Page 127 Sostituire le lame come da istruzioni superficie erbosa – la testa deve tagliato a misura. illustrate girare STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Rimontare la testa falciante. Battere qualche colpetto con la testa sul terreno – il filo si allunga e viene tagliato dal coltello sul riparo...
  • Page 128: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento Pulizia disincrostare dopo 139 ore di esercizio, Condotto di scarico poi ogni 150 ore di esercizio, da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di Stringere registro) FR 410 C...
  • Page 129 Attrezzo di taglio metallico affilatura Controllo Albero flessibile Completamento del velo di grasso Controllo Lubrificazione del riduttore Rabbocco Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione Solo se la potenza del motore diminuisce sensibilmente STIHL consiglia il rivenditore STIHL FR 410 C...
  • Page 130: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela di accensione – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo Elementi antivibratori evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 131: Componenti Principali

    Bussola Pulsante Stop Bloccaggio grilletto Grilletto Tirante gas Albero flessibile Fissacavo 10 Manopola per farfalla di avviamento 11 Pompa carburante manuale 12 Cursore (esercizio invernale) 13 Coperchio filtro aria 14 Serbatoio carburante 15 Vite 16 Elementi antivibratori FR 410 C...
  • Page 132 25 Impugnatura d’avviamento 21 Tracolla semplice 26 Raccordo candela 22 Borsa accessori 27 Silenziatore Numero di matricola Stelo Testa falciante Riparo (solo per teste falcianti) Lame Riparo (per tutti gli attrezzi di falciatura) Grembiule Attrezzo di falciatura metallico FR 410 C...
  • Page 133: Dati Tecnici

    10,7 kg Impugnatura Impugnatura Propulsore sinistra destra Lunghezza totale con testa Motore monocilindro STIHL a due tempi falciante 3,6 m/s 3,5 m/s Cilindrata: 41,6 cm Senza attrezzo di attrezzo di Alesaggio: 42 mm...
  • Page 134: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 135: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dichiarazione di conformità Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di ANDREAS STIHL AG & Co. KG matricola sono indicati Badstr. 115 sull’apparecchiatura. 71336 Waiblingen Waiblingen, 27.11.2018 Germania ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Page 136 0458-755-7521-D www.stihl.com *04587557521D* 0458-755-7521-D...

Table des Matières