Page 1
Art.-Nr. 440 796, 440 797, 440 7 9 8 Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : TECHNISCHE GEGEVENS / ............................
Page 2
440 796, 440 797, 440 798 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
Page 5
440 796, 440 797, 440 798 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin.
Page 8
440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (P W). SD18...
Page 16
440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 23
440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 26
440 796, 440 797, 440 798 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
Page 27
440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D...
Page 28
440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand DIVL21...
Page 29
440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate...
Page 30
440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte OPTON C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option...
Page 31
440 796, 440 797, 440 798 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
Page 32
440 796, 440 797, 440 798 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
Page 33
440 796, 440 797, 440 798 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
Page 34
440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 36
440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand...
Page 37
440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art.
Page 38
440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand...
Page 41
440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 50
440 796, 440 797, 440 798 Porte / Deur / Door / Tür FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
Page 51
440 796, 440 797, 440 798 KT18 Porte / Deur / Door / Tür K6LD Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
Page 52
440 796, 440 797, 440 798 Porte / Deur / Door / Tür SD18BL Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
Page 53
440 796, 440 797, 440 798 SD16D Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
Page 54
440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur X21D binnenbekleding interior lining X27C Innenverkleidung X21B X27A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
Page 61
440 796, 440 797, 440 798 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise.
Page 65
440 646, 440 647, 440 648 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il ’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C Voorbereiding zelfklevende tape 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”. 2.
Page 69
440 796, 440 797, 440 798 OS18 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
Page 70
Beanstandungsformular Bitte senden Sie dieses Formular per E-Mail an kundendienst@finnhaus.de Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Auftrags-, Lieferschein- oder Rechnungsnummer: Hauskontrollnummer: Haustyp/Modell: Datum der Anlieferung: Datum der Beanstandung: Name des Händlers: Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? ...
Page 71
Um Ihre Beanstandung reibungslos bearbeiten zu können, bitten wir um Ihre weitere Unterstützung: • Geben Sie bitte die Auftragsnummer, Lieferscheinnummer oder Rechnungsnummer von Finnhaus Wolff an. • An der Verpackung und/oder in den Unterlagen, die dem Paket beiliegen, finden Sie eine Hauskontrollnummer.
Page 72
Copyright Telluria. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Telluria vervielfältigt oder verbreitet werden. Aus technischen und/oder kommerziellen Gründen können sich die in dieser Publikation enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Telluria ist nicht verantwortlich für Fehler oder Ungenauigkeiten in dieser Publikation. www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 02/2020...