Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com WASAUTOMAAT LAVE-LINGE WASCHAUTOMAT WASHING MACHINE F 1025 F 1225 F 1425 GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL 132994030...
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte Klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina’s van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef hem door aan een eventuele volgende eigenaar van het toestel.
All manuals and user guides at all-guides.com nwijzingen m.b.t. de veiligheid Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt. Wees voorzichtig met wasverzachter. Een te Installatie grote dosering kan schade aan het wasgoed Alle delen die tot de transportbeveiliging behoren...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Transportbeveiliging 7. Dicht de gaten af met de stopsels die bij de gebruiksaanwijzing verpakt zijn. Het is beslist noodzakelijk dat u de transportbeveiligingen verwijdert voor u de machine in gebruik neemt. Wij adviseren u de verwijderde delen te bewaren; in geval van verhuizing moeten ze wederom aangebracht worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Watertoevoer Bijvoorbeeld door de bocht met een touwtje aan de kraan of aan een haak in de muur op te hangen. Draai de wartel van de meegeleverde toevoerslang stevig op de " schroefdraad van de kraan. Gebruik alleen nieuwe slangen voor de watertoevoer.
All manuals and user guides at all-guides.com Het aansluitsnoer mag u niet verlengen. Indien het De fabrikant is niet aansprakelijk voor snoer te kort blijkt te zijn, laat uw installateur dan of schade of letsel, ontstaan door het niet een langer snoer aan de machine monteren of het voldoen aan bovenstaande veiligheids- stopcontact verplaatsen.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Bedieningspaneel Keuzetoetsen de programma’s voor witte en bonte was en synthetica en met alleen pompen bij fijne was. Afhankelijk van het programma kunnen verschillende functies met elkaar gecombineerd worden. 3 Toets (Extra spoelen) Deze moeten worden gekozen nadat het programma is ingesteld en voordat toets In alle programma’s mogelijk behalve voor WOL en...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Druk een keer op de toets DELAY START: het De standen 1000, 1200 of 1400 komen overeen met lampje, dat overeenkomt met de gekozen tijd, 900 tpm voor synthetica, wol en handwas en met gaat uit.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen op de keuzeknop Temperaturen E = Energie besparen In principe kiest u voor een bepaalde wasbeurt de = KOUD. De machine wast met koud water. soptemperatuur niet hoger dan het gevoeligste stuk wasgoed nog kan verdragen.
All manuals and user guides at all-guides.com Voor synthetica, mengsels en fijne was is het Kauwgom. Wegwrijven met ijsblokjes. Restant onmogelijk om gewichten op te geven, daar deze verwijderen met nagellak-remover. Pas op met stoffen zeer verschillend van aard zijn. remover bij synthetische stoffen.
All manuals and user guides at all-guides.com opvragen bij het waterleidingbedrijf). Het is de Waterontharder moeite waard om daarna uit te proberen of bij Water is «harder» naarmate er meer calcium en minder doseren uw wasgoed ook nog voldoende magnesium in voorkomt. In Nederland wordt de schoon wordt.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Centrifugetoerental instellen of Volgorde van handelen (niet centrifugeren) (spoelstop) of Giet vóór het in gebruik nemen 2 liter water in het kiezen. vakje van de wasmiddellade om de spaarklep te Draai de knop op de gewenste positie. activeren.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Het programma start. 12. Het openen van de deur tijdens een lopend programma De deur kan geopend worden, nadat u de machine in PAUZE gezet hebt, mits: de machine het water niet boven 55°C aan het verwarmen is het waterniveau niet hoog is de trommel niet in beweging is...
All manuals and user guides at all-guides.com TEXTIELBEHANDELINGSSYMBOLEN Gewoon Anti-kreuk- Gewoon Anti-kreuk- Gewoon Anti-kreuk- Wolwas- Alleen snelle Niet wassen, programma programma programma programma programma programma programma handwas ook niet weken De getallen in de tobben geven de hoogst toelaatbare temperaturen aan: deze niet overschrijden. WASSEN Tot de gewone wasprogramma's behoren ook E-, spaar- en halve wasprogramma's.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmatabel WASPROGRAMMA’S Verbruikswaarden* Eventuele Temperatuur/ Max. Soort textiel Wasprogramma voor aanvullende Energie Water Tijd Programma belading functies liter min. QUICK/EXTRA QUICK Witgoed, bijvoorbeeld PREWASH werkkleding die normaal 95° Witte was verontreinigd is, bedde-, 5 kg SPIN COTTON...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Programmatabel EXTRA PROGRAMMA’S Verbruikswaarden* Eventuele Programma- Programma Korte Max. aanvullende Energie Water Tijd knop op voor beschrijving belading functies liter min. Op de hand Compleet gewassen goed spoelprogramma kan met dit SPIN eventueel met 5 kg 0,05 programma...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 1. De buitenkant Ook in de behuizing van de wasmiddellade kan zich op den duur wasmiddel verzamelen. Maak de De buitenkant van de machine kunt u, naar behoefte, binnenkant met een oude tandenborstel schoon. reinigen met een vochtige doek en een neutraal Plaats de lade terug in z'n behuizing en laat de huishoudschoonmaakmiddel.
All manuals and user guides at all-guides.com Ga als volgt te werk: 6. Waterafvoer in noodgevallen Trek de stekker uit het stopcontact. Als het water niet wordt weggepompt gaat u als Wacht, indien nodig, tot het water is afgekoeld. volgt te werk om de machine te legen: Open het pompdeurtje.
All manuals and user guides at all-guides.com Eenvoudige storingen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Tijdens de werking van de machine kan het EINDE controlelampje gaan knipperen: 4x aan en uit = deur open 2x aan en uit = storing bij de waterafvoer 1x aan en uit = storing tijdens de watertoevoer Bij sommige modellen wordt ook een geluidssignaal gegeven.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen Mogelijke oorzaken De deur kan niet geopend Is de machine in bedrijf? worden: Is de deur nog vergrendeld? Het deur- controlelampje brandt nog. Het waterniveau in de machine komt boven de onderkant van de deur uit. De machine is aan het verwarmen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Règles de sécurité générales Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
2,5 kg délicats 2,5 kg laine, lavage à la main Vitesse d’essorage maximum 1000 t/min. (F 1025) 1200 t/min. (F 1225) 1400 t/min. (F 1425) Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A Pression de l’eau...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Débridage 7. Bouchez tous les trous à l'aide des caches livrés avec la notice d’utilisation. Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé...
All manuals and user guides at all-guides.com L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la Dans un conduit de vidange dont la distance du machine, peut être orientée dans n'importe quelle sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. direction.
All manuals and user guides at all-guides.com Votre nouveau lave-linge Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les Le refroidissement automatique de l’eau de exigences de traitement moderne du linge en lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Le bandeau de commande compatible avec la laine et le programme “lavage à Touches additionnelles la main”). Selon le programme choisi, il est possible de Le prélavage se termine par un essorage bref pour sélectionner différentes fonctions.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com d’un programme jusqu’à 12 heures (pour profiter WASHING (Lavage): ce voyant indique que la éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Le machine est en train d’effectuer le programme de voyant correspondant au nombre d’heures lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Sélecteur de programmes Cette manette est divisée en 5 secteurs: Conseils pour le lavage Coton et lin (COTTON) Synthétiques (SYNTHETIC) Le tri du linge par catégorie: Délicats (DELICATE) Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous Laine (WOOL) vous conseillons de trier le linge par catégorie: Programmes supplémentaires (SPECIAL)
All manuals and user guides at all-guides.com très fragiles tels que les voilages et les lainages. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un Pour une charge de linge mixte, remplissez le chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
All manuals and user guides at all-guides.com Les lessives liquides sont particulièrement indiquées 3. Dosage de l’additif pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en sans dépasser le niveau MAX.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Sélection de l’option “DELAY START” 11. Annulation d’un programme (départ différé) Pour annuler un programme en cours, tournez le Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il sélecteur de programmes en position ANNULATION suffit d’appuyer sur la touche DELAY START avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Consommations* Type de Température/ Textiles Options Charge Energie Durée linge Programme possibles maxi litres min. QUICK/ EXTRA QUICK Blanc, par ex. vêtements PREWASH de travail normalement Coton 95°...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes PROGRAMMES SPECIAUX Consommations* Position du Options Charge Description Déroulement du sélecteur de Energie Durée programme programme possibles maxi programmes litres min. Le linge lavé à la 3 rinçages avec additif main peut être SPIN liquide...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien 1. La carrosserie 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de Si vous remarquez que l’appareil prend plus de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez temps à...
All manuals and user guides at all-guides.com placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau 7. Précautions contre le gel qui devait éventuellement sortir; Si votre appareil est exposé à une température sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, inférieure à...
All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant END: 4 clignotements: hublot ouvert 2 clignotements: difficulté...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie Causes possibles Le hublot ne s’ouvre pas: Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché: le voyant du hublot est encore allumé. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Allgemeine Sicherheit kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem Fachkräften durchgeführt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Entfernen der Transportsicherung 7. Verschließen Sie alle Löcher mit den Plastikstöpseln, die sich im Beipack befinden. Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit einem Schlüssel die rechte Schraube an der Rückwand des Waschautoma- ten heraus.
All manuals and user guides at all-guides.com Den mitgelieferten Zulaufschlauch am Wasserhahn Wasserablauf fest anschrauben. Verwenden Sie niemals bereits Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert benutzte Schläuche. werden: 1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande umkippt.
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Die elektrische Sicherheit des Gërats ist nur Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig gewährleistet, wenn das Erdungssystem der installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. (50 Hz) erfolgen. Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst Der Anschlusswert beträgt ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch Bedienblende Wahltasten und ihre Funktionen erforderlich. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Die verschiedenen Optionen sind nach der Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem Programmeinstellung und vor dem Einschalten kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit der Start/Pause-Taste zu wählen.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com günstigen Nachtstromtarifen. 7 Schleudergeschwindigkeitswähler “SPIN” Drücken Sie die Taste so lange, bis die Je nach Wäscheart können Sie die geeignetste entsprechende Kontrolllampe die gewünschte Schleuderdrehzahl von max. 1000,1200 oder 1400 Startzeitverzögerung anzeigt. U/min bis 500 U/min wählen. Diese Taste muss vor dem Einschalten der Die Zwischenstellungen beziehen sich auf START/PAUSE-Taste gedrückt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com O Programm löschen/Maschine ausschalten. Hartnäckige Flecken vor dem Waschen vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl. Durch Drehen des Knopfs nach rechts oder links mit einem Spezialwaschmittel oder einer wählen Sie den Waschbereich und die Waschpaste einreiben.
All manuals and user guides at all-guides.com Wäschegewichte danach mit Essigsäure anfeuchten, Rest bei weißen Sachen mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen. Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert Teerflecken: Mit Fleckenwasser, Alkohol oder dienen. Benzin vorbehandeln, anschließend mit Schmierseife Bademantel 1200 g einreiben.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zusatzmittel einfüllen Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte Wasserhärtebereiche. Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen Weichspülen oder Stärken der Wäsche können in das zuständige Wasserwerk oder Ihre das Fach gefüllt werden.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Zeitvorwahl einstellen 11. Programm löschen Bevor das Programm gestartet wird und falls Sie Soll ein bereits laufendes Programm annulliert werden, den Start verschieben möchten, die Taste “DELAY den Programmwähler auf Position “O” drehen. START”...
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmübersicht WASCHPROGRAMME Verbrauchswerte* Wäsche- Temperatur/ Zusatzfunktion Wäscheart Textilien menge Strom Wasser Zeit Programm über Tasten max. Liter Min. QUICK/EXTRA QUICK Kochwäsche, z.B. normal PREWASH verschmutzte 95° Koch- Berufswäsche, Bett-, wäsche COTTON 5 kg SPIN Tisch- und Unterwäsche, Handtücher...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Programmübersicht SONDERPROGRAMME Verbrauchswerte* Wäsche- Programm- Programm- Zusatzfunktion Programm menge Strom Wasser Zeit beschreibung abwicklung über Tasten max. Liter Min. Handgewasche- ne Textilien 3 Spülgänge mit können mit SPIN Zusatzmittel 0,05 diesem Spülen Kurzschleudern Programm gespült werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Wasch- Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittel- automaten hängen auch von der Pflege ab. schublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich.
All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Handgriffe sind erforderlich: 6. Notentleerung Netzstecker ziehen. Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Pumpenklappe durch Drücken öffnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Während des Betriebs der Maschine kann die Ende-Lampe blinken: - 4 Blinkzeichen: Einfülltür nicht geschlossen - 2 Blinkzeichen: Das Wasser wird nicht abgepumpt - 1 Blinkzeichen: Es läuft kein Wasser zu Auf einigen Modellen können auch Akustik-Signale ertönen.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen Mögliche Ursachen Das Schleudern beginnt Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung verzögert bzw. die Wäsche ist angesprochen. Die Wäsche wird durch am Programmende nicht Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, ausgeschleudert: neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
All manuals and user guides at all-guides.com Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Unpacking Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. All transit bolts and packing must be Make sure that air circulation around the machine is removed before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Important! Any extension applied to the drainage hose should not be longer than 200 cm and its diameter must not Before connecting up the machine to new pipework be smaller than that of the original hose. Use a or to pipework that has not been used for some suitable fitting for the connection.
All manuals and user guides at all-guides.com Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The programme selector dial combines the function of programme and temperature selection, making it easier to set the programme.
All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Programme Option buttons 3 “ ” button Depending on the programme, different functions The Extra Rinse option can be selected with all can be combined. These must be selected after programmes except the wool and handwash choosing the desired programme and before programme.
All manuals and user guides at all-guides.com • set the washing machine to PAUSE by pressing The speeds on the dial refer to cotton programmes. the START/PAUSE button; Position 1000 (or 1200, 1400) corresponds to 900 r.p.m. for synthetics, wool and handwash and •...
All manuals and user guides at all-guides.com Before loading the laundry On position you can wash garments marked with the”handwash” symbol Never wash whites and coloureds together. Whites At the end of the programme the selector dial may lose their “whiteness” in the wash. must be turned to position O.
All manuals and user guides at all-guides.com Removing stains – powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (60°C max) Stubborn stains may not be removed by just water and woollens, and detergent. It is therefore advisable to treat them - liquid detergents, preferably for low temperature prior to washing.
All manuals and user guides at all-guides.com International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature...
All manuals and user guides at all-guides.com Operating sequence The light of the START/PAUSE button starts to flash. Before the first wash we recommend that you pour 2 5. Select the spin speed or option litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO Turn the selector dial to the required position.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Start the programme 13. At the end of the programme Depress START/PAUSE-button, the corresponding The machine stops automatically. pilot light stops flashing. The door light and If the anti-crease option has been selected, the WASHING light illuminate.
All manuals and user guides at all-guides.com Programme table WASHING PROGRAMMES Consumptions* Temperature/ Additional Wash load Fabrics Type of laundry Energy Water Duration Programme functions max. min. QUICK/EXTRA QUICK PREWASH Sheets, household 95° White linen, towels, cotton COTTON 5 kg SPIN tablecloths PREWASH...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Programme table SPECIAL PROGRAMMES Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. For rinsing 3 rinses with liquid SPIN hand washed additive, if required 5 kg 0.05 Rinses...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 1. Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
All manuals and user guides at all-guides.com • Place a bowl on the floor to collect any spillage. 7. Frost precautions • Pull out the emergency emptying hose, place it in If the machine is installed in a place where the the bowl and remove its cap.
All manuals and user guides at all-guides.com Something not working? Problems which you can resolve yourself, before calling the After Sales Service. During machine operation it is possible that the END light starts to flash: 4 flashes= the door has not been closed 2 flashes= the machine does not empty 1 flash= the machine does not fill.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...