Page 1
LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE STIRALWNAÅ MAfiINA FL 15 MANUAL DE USO INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D’UTILISATION RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII 124890590...
Page 2
Cette nouvelle machine à laver, munie du système de lavage “JET SYSTEM” breveté Conseils écologiques Zanussi, répond à toutes les exigences de Afin de réaliser des économies d’eau et traitement moderne du linge en économisant d’énergie et de contribuer à la protection de l’eau, l’énergie et le détergent.
SOMMAIRE Avertissements Entretien Détartrage de l’appareil Description de l’appareil La carrosserie Voyant “hublot bloqué” Le tiroir des bacs à produits Tiroir des bacs à produits Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre de vidange Installation Vidange de secours Débridage Précautions contre le gel Emplacement En cas d’anomalie...
AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
INSTALLATION Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. l est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. 1.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à...
Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'à 220- 230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 58 cm Charge maximum coton synthétiques délicats laine Vitesse d’essorage maximum 1500 t/min. Tension/fréquence 220-230 V / 50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A Pression de l’eau minimum 05 N/cm maximum...
UTILISATION Le bandeau de commande HOLD ON - OFF CANCEL 8 9 10 11 12 01 Touches de “mémoire” (Memory) 02 Touche “marche/arrêt - annulation” (On/Off Cancel) 03 Touche “type de linge” (Fabrics) 04 Touche “température” (Temperature) 05 Touche “essorage” (Spin) 06 Touche “fonctions supplémentaires”...
Page 11
1 Touches de “Mémoire” (Memory) 3 Touche “TYPE DE LINGE” avec lampes-témoin (FABRICS) Appuyez dessus pour choisir le type de lavage En appuyant sur ces touches, il est possible de mémoriser ou de rappeler un programme de voulu: coton blanc (white cotton), synthétiques lavage déjà...
Page 12
Si l’on choisit l’option ARRET CUVE PLEINE A utiliser pour du linge normalement sale, (RINSE HOLD), il n’y a pas de vidange de l’eau pour économiser du courant. du dernier rinçage, ce qui permet d’éviter la Important: les options PRELAVAGE, formation de plis dans les tissus: la lampe- RAPIDE,ECO (PREWASH, QUICK WASH et témoin clignotante à...
Page 13
RINÇAGES (RINSES): 9 Affichage TEMPS RESIDUEL Grâce à ce programme, vous pouvez rincer (TIME TO FINISH) et essorer du linge lavé à la main , en Cet affichage fournit les renseignements particulier des tissus délicats comme les suivants: tissus synthétiques et certains types de laine qui ne sont pas indiqués pour le lavage en trois traits clignotants qui apparaissent tout machine.
10 Touche START/PAUSE 12 Lampes-témoin Cette touche a trois fonctions: Elles s’allument les unes après les autres ou en groupe, en fonction des options qui ont été a) Démarrage sélectionnées. Après avoir choisi le programme de lavage voulu, Elles clignotent pendant 3 secondes environ, appuyez sur cette touche pour faire démarrer le pour signaler une erreur de sélection: le code lave-linge;...
Conseils pour le lavage Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain 1200 g Le tri du linge par catégorie: serviette de toilette 180 g Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, grand drap 1300 g nous vous conseillons de trier le linge par...
Page 16
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant le bac pour le lavage (II), à condition de choisir pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide un programme sans prélavage et de mettre tout d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature de suite en marche la machine. du textile supporte le dissolvant.
Comment faire votre lessive Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à...
Page 18
5 Choix du programme voulu Appuyez sur la touche TYPE DE TISSU (FABRICS) pour choisir le programme/tissu voulu; la lampe-témoin correspondante s’allume. 6 Choix de la température Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour choisir la température de lavage; la lampe- témoin correspondante s’allume.
Page 19
11 Démarrage du programme Appuyez sur la touche START/PAUSE pour faire démarrer le programme choisi; les indications sur l’affichage arrêtent de clignoter et la lampe témoin du hublot s’allume pour indiquer que le dispositif de sécurité du hublot est actif. Le programme démarre après 30 secondes env.
TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMMES DE LAVAGE Programme de Type de linge Température Options possibles Charge maxi lavage PRELAVAGE (PREWASH) Blanc, par ex. RAPIDE (QUICK WASH) vêtements de travail White cotton 95°-60° normalement sales, RINÇAGE SUPPL. (EXTRA RINSE) 5 kg (Coton blanc) linge de lit, de table, ESSORAGE (SPIN) de corps, serviettes.
Page 21
TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMMES SPECIAUX Programme Type de linge Options possibles Charge maxi Soak Pour tissus très 5 kg (Trempage) sales, sauf la laine Le linge lavé à la ESSORAGE (SPIN) Rinses main peut être rincé 5 kg (Rinçages) ARRET CUVE PLEINE (RINSE HOLD) avec ce programme Spin Essorage à...
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à 95, 60 ou 40°C froissable REPASSAGE agitation réduite.
ENTRETIEN 1. Détartrage de l’appareil Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
5. Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage: - E00: Difficultés de chargement de l’eau - E10: Difficultés de vidange - E20: Hublot ouvert...
Page 26
Les résultats de lavage ne sont Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le pas satisfaisants linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été...
Page 27
On ne Lors voit pas l'eau dans le tambour ! C'est parce de l'essorage, la machine fait un bruit que les nouvelles machines utilisent peu d'eau, tout inhabituel! C'est parce qu'elle est munie d'un en conservant les mêmes performances de moteur à...