ISTRUZIONI DI MONTAGGIO per l’installatore e l’utente Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Il radiatore è conforme alle direttive 2006/95/CEE, 89/336/CEE, 2005/32/CEE e le norme EN 60335-2-43:2003 + A1:2006 + A2:2008; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 62233:2008. 1 - Tutte le operazioni di installazione e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato.
Page 3
Modalità operative Premere il bottone [Prog] per passare tra le varie modalità. Un'icona nel display indica le modalità (guardare le seguenti figure). Chrono Filo pilota Comfort Notte Anti Gelo Tempo Modalità DESCRIZIONE -programmazione giornaliera e settimanale per due tipi di temperature (comfort e notte). -tutti i filo pilota sono disabilitati.
Page 4
La temperatura Comfort corrisponde alla temperatura desiderata dall'utente. Questa operazione è destinata per un normale uso dell'apparecchio, per riscaldare l'ambiente. premere il bottone [Prog] (fig.1) vicino all'icona della modalità comfort che appare nel display (fig.3) modifica la temperatura desiderata, se necessita usando i bottoni [+] e [-] (fig. 1) Modalità...
dispositivo. Protezione blocco bambini È possibile bloccare la tastiera per evitare modifiche accidentali da parte dei bambini. Premere simultaneamente i bottoni [+] e [Prog] (fig.1) per circa 3 secondi per bloccare la tastiera. L'icona blocca tastiera verrà visualizzata nel display (fig.3). Per sbloccare la tastiera, premere simultaneamente gli stessi bottoni per altri 3 secondi, l'icona blocca tastiera scomparirà...
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS for the installer and the user Read these instructions carefully before starting any assembly operation. The radiator complies with the directives 2006/95/CEE, 89/336/CEE, 2005/32/CEE and the norms EN 60335-2-43:2003 + A1:2006 + A2:2008; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 62233:2008. 1 - All the installation and maintenance operations must be carried out by qualified personnel.
Page 7
Operating modes Press the [Prog] button to shuffle among the different operatine modes. An icon on the display indicates the current operatine modes (please see the following charts)
Page 8
Comfort Mode The comfort temperature corresponds to the temperature desired by the user. This operating mode is intended for the normal use of the appliance, in order to heat the ambient. Press the [Prog] button (fig.1) until comfort mode icon appears on the display (fig.3) Modify the desired temperature, if needed, using [+] and [-] buttons (fig.1) Night Mode In the night mode the temperature is usually lower than the set comfort temperature.
Page 9
- Antifrost at 7° ± 3° C, negative half-wave - Stop, signal: positive half-wave All these commands can be programmed by the user on his control unit (consult the respective manual for the settings) • The commands transmitted by the programmer through the pilot wire are recognized by the thermostat which is in “comfort” mode.
NOTICE DE MONTAGE pour l'installateur et l'utilisateur Lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'effectuer toute opération de montage. Ce radiateur est conforme aux directives 2006/95/CEE, 89/336/CEE, 2005/32/CEE et aux normes EN 60335-243:2003 + A1:2006 + A2:2008; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 62233:2008. 1 - Toutes les opérations d'installation et d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Page 11
Modalités de fonctionnement Appuyer sur le bouton [Prog] pour passer d'une modalité à l'autre. Une icône sur l'afficheur indique les modalités (voir les figures suivantes). Chrono Fil pilote Confort Nuit Hors gel Temps Modalité DESCRIPTION -programmation journalière et hebdomadaire pour deux types de température (confort et nuit). -tous les fils pilote sont désactivés.
Page 12
Modalité Confort La température confort correspond à la température désirée par l'utilisateur. Cette opération est destinée à une utilisation normale de l'appareil pour chauffer la pièce. Appuyer sur le bouton [Prog] (fig.1) situé près de l'icône de la modalité confort qui apparaît sur l'afficheur (fig.3) modifier la température désirée, au besoin à...
Toutes ces commandes sont programmables par l'utilisateur depuis sa centrale (pour les réglages, consulter le mode d'emploi correspondant) • Les commandes transmises par le programmateur grâce au fil pilote sont reconnues par le thermostat qui se trouve en modalité "confort". •...
Page 14
MONTAGEANLEITUNG für Installateur und Benutzer Vor Beginn der Montage aufmerksam die vorliegenden Anleitung lesen. Der Heizkörper entspricht den Richtlinien 2006/95/EG, 89/336/EG, 2005/32/EG und den Normen EN 60335-243:2003 + A1:2006 + A2:2008; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; sowie EN 62233:2008. 1 - Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden.
Betriebsarten Für den Wechsel zwischen den verschiedenen Modi, den Knopf [Prog] drücken. Ein Symbol auf dem Display zeigt die einzelnen Modi an (siehe nachfolgenden Abbildungen). Chrono Pilotdraht Komfort Nacht Frostschutz Zeit Modus BESCHREIBUNG -tägliche oder wöchentliche Programmierung für zwei Temperaturbereiche (Komfort und Nacht). -alle Pilotdrähte sind deaktiviert.
Page 16
Modus Komfort Die Komforttemperatur entspricht der vom Benutzer gewünschten Temperatur. Dieser Vorgang ist für die normale Benutzung des Gerätes, zum Heizen des Raumes bestimmt. Den Knopf [Prog] (Abb.1) drücken, der neben dem Symbol im Modus Komfort auf dem Display erscheint (Abb.3) Änderung der gewünschten Temperatur, falls notwendig die Knöpfe [+] und [-] (Abb.1) benutzen Nachtbetrieb Im Nachtbetrieb liegt die Temperatur normalerweise unter der eingegebenen Komforttemperatur.
Modus Pilotdraht • Das Gerät ist programmierbar. Für diese Funktion muss ein zentralisierter Programmierer vorhanden sein, der mit dem Pilotdraht des Gerätes verbunden wird (schwarzer Draht). Dieser Programmierer muss Befehle erteilen, die dem GIFAM-Standard entsprechen (GIFAM = interprofessionelle französische Herstellergruppe für Haushaltsgeräte).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE para el instalador y el usuario Ates de efectuar cualquier operación de montaje, lea detenidamente estas instrucciones. El radiador es conforme a las directivas 2006/95/CEE, 89/336/CEE, 2005/32/CEE y las normas EN 60335-2-43:2003 + A1:2006 + A2:2008; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 62233:2008. 1 - Todas las operaciones de instalación y mantenimiento tienen que ser efectuadas por personal cualificado.
Page 19
Modalidades de funcionamiento Pulse el botón [Prog] para recorrer las varias modalidades. Un icono en la pantalla indica las modalidades (mire las siguientes figuras). Chrono Hilo piloto Confort Noche Antihielo Tempo Modalidades DESCRIPCIÓN -programación diaria y semanal para dos tipos de temperaturas (confort y noche). -todos los hilos piloto están inhabilitados.
Page 20
Modalidad Confort La temperatura Confort corresponde a la temperatura deseada por el usuario. Esta operación está prevista para un uso normal del aparato, para calentar el ambiente. pulse el botón[Prog] (fig.1) cerca del icono de la modalidad Confort que se muestra en la pantalla (fig.3) ...
correspondientes configuraciones) • Los comandos transmitidos por el programador a través del hilo piloto son reconocidos por el termostato que está en la modalidad “Confort”. • El aparato dispone de 2 comandos adicionales: Confort -1°C (temperatura Confort reducida de 1°C) y Confort -2°C (temperatura Confort reducida de 2 °C).