Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles :
COMBI
MACF-115
MACF-150
MACF-205
CHAUFFAGE
SEULEMENT
MAHF-75
MAHF-100
MAHF-125
MAHF-165
CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Fabriquée par :
ECR International, Inc
2201 Dwyer Avenue, Utica (NY) 13501
Tél. : 800-325-5479
www.ecrinternational.com
PN 240013504 REV A [03/15/2022]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UTICA BOILERS COMBI MACF-115

  • Page 1 CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Modèles : COMBI MACF-115 MACF-150 MACF-205 CHAUFFAGE SEULEMENT MAHF-75 MAHF-100 MAHF-125 MAHF-165 Fabriquée par : ECR International, Inc 2201 Dwyer Avenue, Utica (NY) 13501 Tél. : 800-325-5479 www.ecrinternational.com PN 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 2: Vérifier Le Contenu Reçu

    VÉRIFIER LE CONTENU REÇU Chaudière entièrement Indicateur de G3/4 NPT vanne d'arrêt de Soupape de sûreté de 30 psi montée température/pression gaz à bille Modèle de fixation au mur Tuyau optionnel ECD Cuivre Flush Bague Tee en cuivre Pochette de documentation 1/2”...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Vérifier Le Contenu Reçu ................2 9 – Procédure De Démarrage..............49 Table Des Matières ..................3 9.1 Connexion Du Système De Chauffage Central - Chauffage Seulement Données Physiques ..................4 ......................49 1 – Renseignements Importants ..............7 9.2 Raccordements Du Système De Chauffage Central COMBI ....
  • Page 4: Dimensions

    DONNÉES PHYSIQUES Dimensions DIMENSIONS 75/ 100 / 125 115 / 150 165 / 205 Hauteur 43.65" [1.09 m] Largeur 24.70" [628 mm] Profondeur 17.46” [444 mm] 23.55” [598 mm] Raccordement du purgeur d’eau de 3/4 po [19,1 mm] condensation 11/4” [31.75 mm] 11/2”...
  • Page 5: Vue De Dessus

    DONNÉES PHYSIQUES MODÈLES- 75/100/115/125/150 Vue de dessus 10.44 in. 10.44 in. [266 mm] [266 mm] 6.87 in. 6.87 in. [175 mm] [175 mm] 18.56 in. [472 mm] 18.56 in. [472 mm] 20.50 in. [521 mm] 20.50 in. [521 mm] 24.70 in. [628 mm] 24.70 in.
  • Page 6 DONNÉES PHYSIQUES MODÈLES - 165 & 205 Vue de dessus 165 & 205 25.80 in. [655 mm] 25.80 in. [655 mm] 16.71 in. 16.71 in. [424 mm] [424 mm] 7.18 in. 7.18 in. [182 mm] [182 mm] 18.56 in. [472 mm] 18.56 in.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR MAINTENIR LA SÉCURITÉ, LIRE AVANT Familiarisez-vous avec les symboles identifiant les dangers potentiels. DE FAIRE FONCTIONNER L’ A PPAREIL! Il s’agit d’un symbole de mise en garde de sécurité. Ce symbole sert DANGER à avertir l’utilisateur d’un danger de blessure. Il est important de respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8: Introduction

    2 – INTRODUCTION 2 – Introduction 2.6 L’appareil ne DOIT PAS : • Réchauffer directement de l’eau potable. Le chauffage indirect est acceptable. 2.1 L’installation doit être conforme aux exigences des organismes locaux ayant l’autorité réglementaire ou, en l’absence de telles exigences, dans le •...
  • Page 9: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MAHF-75 et MAHF100 Utica Boiler ITEM MAHF 75 & 100 Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumé Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Ventilateur Venturi Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la...
  • Page 10 LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MAHF-125 CHAUDIÈRE UTICA ITEM MAHF-125 Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumée Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Venturi Ventilateur Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Retour chauffage...
  • Page 11 LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MAHF-165 CHAUDIÈRE UTICA ITEM MAHF-165 Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumée Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Ventilateur Venturi Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Retour chauffage...
  • Page 12 LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MACF-115 UTICA BOILER MACF-115 ITEM CHAUDIÈRE UTICA MACF Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumée Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Venturi Ventilateur Pompe avec séparateur d’air Capteur d’ECD prioritaire Capteur de débit avec filtre à...
  • Page 13 LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MACF-150 CHAUDIÈRE UTICA ITEM MACF-150 Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumée Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Venturi Ventilateur Pompe avec séparateur d’air Capteur d’ECD prioritaire Capteur de débit avec filtre à...
  • Page 14 LISTE DES COMPOSANTS 3 – CHAUDIÈRE UTICA MACF-205 CHAUDIÈRE UTICA ITEM MACF-205 Raccord de tuyau d’évacuation coaxialr Capteur de fumée Échangeur thermique Brûleur (non illustré) Électrode de détection de la flamme Distributeur de gaz/d’air Ventilateur Venturi Pompe avec séparateur d’air Capteur de priorité...
  • Page 15: Emplacement De La Chaudière

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Danger d’incendie! Ne pas installer sur du tapis. Le non-respect de Risque d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une mauvaise ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 16: Déblayages

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 4.3 Déblayages TABLEAU 1 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Matériaux Fabricant recomman- Dimensions Combustibles dé pour l’entretien (1)(2) Sommet 0 po (0 cm) 8-5/8 po (2 20 mm) Côté gauche 1-3/4 po (45 mm) 1-3/4 po (45 mm) Côté...
  • Page 17: Prises D'air De Combustion Et Évents

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS • Soutenir les canalisations en respectant les directives du fabricant et les MISE EN GARDE exigences des autorités réglementaires. En l’absence de directives du fabricant, utiliser des supports à conduits, des crochets, des courroies ou Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie.
  • Page 18: Retrait D'une Chaudière Existante D'un Système De Ventilation Commun

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.2 Retrait d’une chaudière existante d’un système de 5.3 Définitions ventilation commun Canalisation coaxiale – Les tuyaux d’évacuation et d’entrée d’air ont un Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système de ventilation partagé, axe commun.
  • Page 19: Matériaux De Ventilation Approuvés

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.5 Extrémité de l’évent MISE EN GARDE • Les extrémités des tuyaux d’air nécessaire à la combustion et d’évent Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière à condensation doivent être faites à l’aide de raccordements adéquats ou d’un ensemble à...
  • Page 20: Options De Matériel D'évent

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS OPTIONS DE MATÉRIEL D’ÉVENT (longueur d’évent équivalente maximale illustrée) 75/100/115/125/150 Entrée Conduit d’évacuation Ventilation combinée Type Dimension de Matériau (L1***) (L2***) (L1+L2) d'évent l’évent d’évent Max. Min. Max. Min. Max. Min. 2 po 85 pi 6 pi 85 pi...
  • Page 21: Directives D'évacuation Coaxiale

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.6 Directives d’évacuation coaxiale MISE EN GARDE Les équivalences de longueurs maximales d’évent pour la ventilation coaxiale sont : Risque d’asphyxie. Avant de fixer les vis, s’assurer que le tuyau Longueurs d’évent pour les tuyaux coaxiaux a été...
  • Page 22: Disposition De La Vis D'évent Coaxial : Voir Figures 5-3

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.7 Disposition de la vis d’évent coaxial : voir figures 5-3 Deux (2) vis doivent être fixées à travers le tuyau d’entrée d’air extérieur, derrière les joints, à égale distance d’environ 180°. Remarque : la dimension des vis utilisées ne doit dépasser celle des vis à...
  • Page 23: Systèmes De Tuyau Double

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS MISE EN GARDE FIGURE 5-8 – Tuyau double avec extrémités d’évent Danger d’asphyxie! Une mauvaise installation pourrait entraîner horizontales séparées de 2 po/60 mm et 3 po/80 mm la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire entièrement les directives d’installation de tuyau double et de comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation.
  • Page 24: Installation De L'adaptateur De Tuyau Double En Polypropylène

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Figure 5-11 – Adaptateur de tuyau double 5.9 Installation de l’adaptateur de tuyau double en pour les modèles de chaudières 75 à 150 polypropylène pour les chaudières 75/100/115/125/150 [voir figures 5-11, 5-12 et 5-13] Joint d’étanchéité...
  • Page 25: Installation De L'adaptateur De Tuyau Double En Polypropylène

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.11 Installation de l’adaptateur de tuyau double en 5.12 de l’adaptateur de tuyau double en CPVC pour les polypropylène pour les chaudières 165/205 5-11, 5-12, 5-17, chaudières 165/205 [voir figures [voir les figures 5-15 à 5-17] 5-18 et 5-19] Inspecter le raccord coaxial au sommet de la chaudière.
  • Page 26: Fixation De L'évent En Polypropylène Du Tuyau Double

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Figure 5-20 – Bride Natalini MISE EN GARDE Danger d’asphyxie! Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire entièrement les directives d’installation de tuyau double et de VERS LE HAUT comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation.
  • Page 27: Évent De Toit Pour Tuyau Double

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-23 – (2 po/ 60 mm et 3 po/ 80 mm)  Séparation horizontale minimum de 12 po (305 mm) Évent de toit pour tuyau double entre la prise d’air de combustion et les extrémités PEUT ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 28 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-26 – Évent latéral de tuyau double (plusieurs FIGURE 5-29 – (2 po/ 60 mm SEULEMENT) Tuyau d’évent avec appareils) extrémité en T PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR TOUTES LES TAILLES REMARQUE : 3 po illustré pour plus de clarté. 12 po entre l’évent et l’air de combustion des autres Cette extrémité...
  • Page 29: Système De Ventilation Flexible

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-33 – (3 po/ 80 mm seulement) Système de 5.14 (3 po/ 80 mm seulement) Système de ventilation flexible ventilation flexible PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR TOUTES Les systèmes d’évent flexible ne fonctionnent LES TAILLES Remarque qu’à...
  • Page 30 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-34 – Emplacement de l’extrémité de la cheminée Tous les tuyaux d’évent et de prise d’air de combustion ainsi que tous les raccordements doivent respecter les normes suivantes : N'utilisez que des matériaux de ventilation approuvés par le fabricant ou des matériaux de ventilation pour lesquels une colle et un apprêt sont approuvés : ULC S636 au Canada, ou UL 1738 aux États-Unis.
  • Page 31: Canalisations D'écoulement De La Condensation

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-35 – Tuyau d’écoulement de la condensation MISE EN GARDE Danger d’asphyxie! Remplir le collecteur de condensats avant de mettre la chaudière en marche afin d’éviter que des résidus de combustion ne s’échappent de la chaudière. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 32: Canalisations Du Système À Eau Chaude

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE • Rincer le système pour déloger tout objet solide comme des éclats de MISE EN GARDE métal, des fibres, du ruban de Teflon, etc. • Danger d’empoisonnement. L’éthylèneglycol est toxique. • Rincer le système jusqu’à ce que de l’eau propre s’écoule et que le tuyau Ne pas utiliser d’éthylèneglycol.
  • Page 33: Soupape De Sûreté Et Évent

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.3 Soupape de sûreté et évent MISE EN GARDE • Installer une soupape de sûreté à l’aide du raccordement à tuyau Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté fourni avec la chaudière. Voir figure 6-2. peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant •...
  • Page 34: Canalisations Du Système

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.5 Canalisations du système • S’assurer que tous les bouchons sont retirés des raccordements de la chaudière. • Consulter les configurations de base des canalisations du système à la figure 6-6. • Les systèmes munis de soupapes de remplissage automatique nécessitent un dispositif antirefoulement.
  • Page 35 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 6-2 – Schéma des canalisations – Emplacement de l’interrupteur de manque d’eau Disposer les tuyaux de manière à Interrupteur de manque d’eau (LWCO) Remarque empêcher que l’eau ne s’égoutte sur la (Voir figure 6-5 pour plus de détails) chaudière.
  • Page 36: Interrupteur De Manque D'eau Externe Facultatif

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.6 Interrupteur de manque d’eau externe facultatif FIGURE 6-5 – Interrupteur de manque d’eau – Détails Ces directives sont fournies pour les cas où il faut installer un interrupteur de manque d’eau (LWCO) supplémentaire, pour capter le niveau d’eau dans la chaudière, tel que requis par les organismes ayant l’autorité...
  • Page 37: Recommandation Du Fabricant - Crépine Sur L'entrée Ecd

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.7 Recommandation du fabricant - Crépine sur l’entrée ECD Eau potable Potable water SORTIE FILTER Recommandation du fabricant Le fabricant recommande fortement l’utilisation d’une crépine filtrant l’eau potable avant qu’elle n’entre dans la chaudière. La crépine empêche la sédimentation et les débris provenant des tuyaux d’approvisionnement en eau d’entrer dans la chaudière.
  • Page 38: Système De Chauffage Central

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.9 Mode de protection contre le gel 6.8 Système de chauffage central Le mode de protection contre le gel est intégré à l’appareil lorsque l’électricité Cette chaudière est conçue pour être utilisée avec un système de chauffage est connectée à...
  • Page 39: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ 7.1 Généralités DANGER • Utiliser un tuyau fait de matériaux conformes aux exigences des Danger d’incendie. Ne pas se servir d’allumettes, de chandelles, autorités réglementaires et des méthodes de raccordement approuvées. de flammes nues ni d’autres méthodes pouvant mettre le feu. Le En l’absence de telles normes, respecter : non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures •...
  • Page 40: Recommandations Pour Les Conduites De Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ 7.2 Recommandations pour les conduites de gaz • L’utilisation de raccords pour appareils au gaz (raccords flexibles Configurer les conduites de gaz pour qu’elle fonctionnent correctement et généralement utilisés pour les cuisinières à gaz ou les chauffe-eau) est éviter les problèmes d’allumage ou de maintien d’une flamme appropriée interdite.
  • Page 41 7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ Ce tableau est issu de la norme NFPA-54 2015 et présente les cotes BTU pour le matériau, la longueur et le diamètre du tuyau de gaz. UTILISATION PRÉVUE : Dimensionnement des tuyaux entre le compteur de gaz naturel ou le régulateur de propane à un ou deux étages (basse pression) et l’appareil.
  • Page 42: Vérification De L'étanchéité Des Canalisations De Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ AVIS FIGURE 7-1 Installer une vanne Un récupérateur de sédiments doit être placé en amont des manuelle à moins de commandes de gaz. 6 pi (183 cm) de la chaudière et à 5 pi (152 cm) au-dessus 7.3 Vérification de l’étanchéité...
  • Page 43: Généralités

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DANGER Dimension 75 et du modèle Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans 120 V – 60 Hz Alimentation la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). électrique Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas Consommation branché.
  • Page 44: Accès Au Bloc De Connexion

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-2 – Emplacements des plaquettes de connexion DANGER Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché.
  • Page 45: Installation Le Thermostat Room

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-4 Raccordements des interrupteurs 8.5 Installation le thermostat room Installer le thermostat room sur le mur intérieur. Ne pas installer un thermostat à un endroit où les courants d’air, les tuyaux d’eau froide ou d’eau chaude, les luminaires, un téléviseur, les rayons du soleil ou un foyer peuvent l’affecter.
  • Page 46 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-6 – Courbes de climat Kt Température Température de circulation extérieure Centigrade (°C) Fahrenheit (°F) Chaudière Chaudière Ensemble Ensemble Le point Le point Température Température 80 est la valeur par défaut. Température extérieure 80 °C est par défaut Température extérieure REMARQUE : extérieure...
  • Page 47: Options Pour Les Connexions Indirectes Aux Chauffe-Eau

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-7 Réservoir indirect Kt 8.7 Options pour les connexions indirectes aux chauffe-eau *Modèle 125 illustré – voir le guide d’utilisation pour les modèles 75 et 100 Les chaudières MAH-75, MAH 100, 125 peuvent être connectées électriquement au réservoir indirect comme suit : 10 K Ω...
  • Page 48 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-8 Raccordements du circulateur Pour plus d'informations, bien vouloir consulter le guide d'utilisation livré avec votre chaudière. Un relais de pompe fourni sur le terrain est nécessaire pour les pompes du système. Thermostat ou interrupteur d’extrémité de la ou des vannes de zone 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 49: Connexion Du Système De Chauffage Central - Chauffage Seulement

    9 - START UP PROCEDURE 9.1 Connexion du système de chauffage central - - 9.2 Raccordements du système de chauffage central Chauffage seulement MAHF-75,100 & 125 CHAUFFAGE SEULEMENT MACF-115, 150 & 205 COMBI (150 montré) AVEC CONNEXION DHW INDIRECTE EN OPTION LEGEND 75/100/115/150 MAHF-75,100,125 CHAUFFAGE SEULEMENT...
  • Page 50: Procédure De Démarrage

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.3 Démarrage du système FIGURE 9-1 Module d’écoulement de la condensation Respecter tous les codes et règlements lors du remplissage de la chaudière. Modèle 205 illustré (emplacement semblable pour toutes les dimensions) Utiliser les robinets de purge pour permettre au système de se purger complètement.
  • Page 51: Panneau De Commandes

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.5 Panneau de commandes Pour accéder au menu INFO, maintenir enfoncé pendant 1 seconde. Maintenir enfoncé le bouton pendant 1 à 2 secondes pour faire défiler les sélections comme présenté dans le tableau ci-dessous. Appuyer sur pour sortir.
  • Page 52: Avant La Mise En Service

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Si la fonction de dearation ou de reconnaissance de gaz est interrompue MISE EN GARDE par une panne d’alimentation, recommencez la fonction lorsque le courant Danger d’asphyxie! Remplir le collecteur de condensats avant de est rétabli. Appuyez ensemble et maintenez en même temps mettre la chaudière en marche afin d’éviter que des résidus de pendant au moins 6 secondes.
  • Page 53: Fonction D'étalonnage Manuel

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-3 – Robinet d’alimentation en gaz – Pi 9.9 Fonction d’étalonnage manuel : La phase d'étalonnage manuel commence à la fin de l'étalonnage automatique. L'écran affiche la puissance de la chaudière et le réglage de la valeur de CO2 (réglage des paramètres) pendant la séquence d'étalonnage manuel.
  • Page 54: Fonction De Balayage De Cheminée

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Gaz A (gaz naturel) Gaz E (LPG) Tableau de MAHF MAHF -75 et 100 -165 MAHF Tous -125 combustion MACF MACF -115 et 150 -205 % CO2 % O2 % CO2 % O2 % CO2 % O2 % CO2 % O2...
  • Page 55: Vérification Du Taux D'allumage

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.14 Vérification du taux d’allumage 9.15 Configuration des paramètres Programmer les paramètres du tableau électronique de la chaudière de la façon Mesurer le débit du gaz si le système comporte un compteur. suivante : • Couper l’alimentation en gaz à tous les autres appareils ménagers. •...
  • Page 56: Description Des Paramètres : Paramètres D'usine

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.16 Description des paramètres : Paramètres d’usine 100, 125, 165 115, 150, 205 Modulation rapide ECD 00 = Modulation standard – sur demande d'eau chaude pour 10 secondes de stabilisation avant la modulation 01 = Modulation rapide –...
  • Page 57: Description Des Paramètres : Paramètres D'usine (Suite)

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.16 Description des paramètres : Paramètres d’usine (suite) 100, 125, 115, 150, 205 Sélection de la puissance de la chaudière 1 = 115 2 = 75/100 La valeur par défaut dépend du 3 = 150 taux d'allumage de la chaudière tel 10 = 125...
  • Page 58: Réglage De La Puissance De Chauffage Maximale

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.17 Réglage de la puissance de chauffage maximale La puissance maximale de chauffage peut être réduite pour s’adapter aux exigences du système de chauffage. Un tableau des valeurs P13 de réglage en fonction de la puissance maximale du modèle souhaitée est affiché...
  • Page 59: Directives De Fonctionnement

    10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT 10.2 Fonctionnement de la chaudière POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL L’approvisionnement en eau chaude domestique est toujours prioritaire par rapport au chauffage central. MISE EN GARDE Lors d’une demande en eau chaude nécessaire pendant la période de chauffage Le non-respect de ces instructions à...
  • Page 60: Mode Eau Chaude Domestique

    10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT 10.4 Mode Eau chaude domestique 10.5 Protection contre le gel Chaudières Combi – Modèles 115, 150 & 205 La chaudière surveille les températures de l'eau d'alimentation et de retour pour activer la protection contre le gel qui met automatiquement la chaudière •...
  • Page 61: Entretien Général Et Nettoyage

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE • Les moteurs du circulateur et du ventilateur fournis avec la chaudière DANGER sont lubrifiés de manière définitive en usine et ne nécessitent aucun autre graissage. Les pompes et moteurs supplémentaires fournis sur place Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la doivent être lubrifiés conformément aux directives du fabricant.
  • Page 62: Entretien Et Réparations De Routine

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.2 Entretien et réparations de routine MISE EN GARDE Vérifier et entretenir la chaudière au besoin. Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être effectuées La fréquence de l’entretien dépendra des conditions d’installation et que par un technicien d’entretien qualifié. Le propriétaire de la d’utilisation;...
  • Page 63: Vidange De La Chaudière

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. 11.4 Vidange de la chaudière •...
  • Page 64: Unité Hydraulique (Ecd)

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 150 montré 11.6 Unité hydraulique (ECD) Modèle Pour les zones spéciales, où l’eau est plus dure que 200 ppm ou 12 grains/ gallon, installer un distributeur de polyphosphate ou un système de traitement équivalent, qui soit conforme aux règlements en vigueur. 11.7 Nettoyage du filtre à...
  • Page 65: Information Utilisateur

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.10 Information utilisateur AVIS Informer l’utilisateur des informations importantes suivantes: Comment allumer et éteindre la chaudière. Comment utiliser les Lors de l’entretien de l’appareil, vérifier l’état et la position de commandes du système. l’électrode de détection de flamme et la remplacer si nécessaire. Importance de l’entretien annuel de la chaudière pour assurer son fonctionnement efficace et sécuritaire.
  • Page 66: Classification Et Capacité De La Chaudière

    12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE 12 DONNÉES TECHNIQUES 12.1 Classification et capacités de la chaudière (1)(3) Net AHRI CH Input, MBH (1)(2) CH Heating Model Number Rating Water, Capacity, MBH * AFUE% Maximum Minimum MAHF-75 16.6 68.2 90.0 MAHF-100 93.5...
  • Page 67: Cotes De Haute Altitude

    12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE 12.3 Cotes de haute altitude Pour les altitudes entre 2 000 pi (600 m) et 10 000 pi (3 048 m), utiliser les informations suivantes : Entrée, MBH (kW) Circuit d’eau chaude domestique (ECD) Capacité Numéro de Altitude REA, % Entrée max., Capacité, Entrée min., Sortie max., modèle Maximum Minimum Sortie min., MBH MBH* MAHF 69,5...
  • Page 68: Élévation De La Pompe De Chaudire Possible Pour Le Chauffage Central

    12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE 12.5 Élévation de la pompe de chaudire possible pour le chauffage central Cette pompe à hauteur statique élevée convient aux installations sur tout type de système de chauffage à canalisation unique ou double. La vanne d'air automatique intégrée à...
  • Page 69: Messages D'erreur Et Réinitialisation De La Chaudière

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du raccordement de la soupape de gaz Vérifier le câble, la CCI, la soupape de gaz et la prise de la soupape Défaillance du capteur extérieur Vérifier le capteur et le câble Défaillance de la commande de la soupape de gaz Vérifier tous les câbles.
  • Page 70: Messages D'erreur Et Réinitialisation De La Chaudière - Suite

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière – suite Description de l’erreur Action Vérifier la pression de gaz, l’électrode de détection, l’étincelle de Soupape d’alimentation en gaz bloquée l’électrode et son câble. Remplacer la CCI si nécessaire Erreur interne Vérifier tous les câbles.
  • Page 71: Tableau Des Anomalies À L'intention De L'installateur - Utiliser Ce Tableau Pour Signaler Les Valeurs Anomales

    13 – DÉPANNAGE 13.2 Tableau des anomalies à l'intention de l'installateur – Utiliser ce tableau pour signaler les valeurs anomales. CODES D'ÉTAT DU SYSTÈME 0 EN ATTENTE 1 ECD « EN MARCHE » 2 BALAYAGE DE CHEMINÉE ACTIF 3 CC « EN MARCHE » 4 PRECHAUFFAGE «...
  • Page 72: Glossaire

    14 – GLOSSAIRE • APPAREIL : dispositif qui convertit le gaz en énergie; ce terme comprend • EAU DOMESTIQUE : eau potable, eau du robinet. les composants, commandes, câbles, canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. • TIRAGE : différence de pression qui provoque la circulation des gaz et de l’air dans une cheminée, un évent, un passage ou un appareil.
  • Page 73 14 – GLOSSAIRE • COMPTEURS DE GAZ MÉTRIQUES • ÉVENT : voie de passage raccordée à l’appareil de chauffage pour acheminer les résidus de combustion vers l’extérieur. Gaz naturel 127 116 x mètres cubes • SYSTÈME D’ÉVACUATION : passage ouvert continu allant du raccord d’évent de l’appareil jusqu’à...
  • Page 74: Annexe A - Schémas Du Circuit Électrique

    ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-2 MODÈLES 75 et 100 – Chauffage seulement 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 75 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-2 MODÈLE 125 – Chauffage seulement 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 76 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-3 MODÈLE 165 – Chauffage seulement 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 77 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-1 MODÈLE 115 – Combi 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 78 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-4 MODÈLE 150 – Combi 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 79 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-5 MODÈLE 205 – Combi 240013504 REV A [03/15/2022]...
  • Page 80: Important

    IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l’Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système diminue. Cette fonction possède un dispositif de neutralisation qui sert principalement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Combi macf-150Combi macf-205Mahf-75Mahf-100Mahf-125Mahf-165

Table des Matières