Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION
INSTALLATION MURALE
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Modèles
MAH-125, MAC-150
MAH-165, MAC-205
Manufactured by:
ECR International Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 800 253 7900
www.ecrinternational.com
PN 240011942 REV G, [06/30/2019]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UTICA BOILERS MAH-125

  • Page 1 CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION INSTALLATION MURALE MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Modèles MAH-125, MAC-150 MAH-165, MAC-205 Manufactured by: ECR International Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel. 800 253 7900 www.ecrinternational.com PN 240011942 REV G, [06/30/2019]...
  • Page 2: Vérifier Le Contenu Reçu

    VÉRIFIER LE CONTENU REÇU Support mural en métal Chaudière entièrement Soupape de sûreté de Indicateur de température/ chacun avec 4 vis murales montée 30 psi pression et prises Comprend les documents 4 pour chacun – Joints essentiels et la garantie d’étanchéité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 9 – Procédure de démarrage ........40 9.1 Raccordements du système de chauffage central – Données physiques ..........4 Chauffage seulement ..........40 1 – Renseignements importants ....... 6 9.2 Raccordements du système de chauffage central – 2 –...
  • Page 4: Dimensions

    DONNÉES PHYSIQUES Dimensions DIMENSIONS 125 et 150 205 et 165 Hauteur 30 po (763 mm) 30 po (763 mm) Largeur 17 3/4 po (450 mm) 17 3/4 po (450 mm) Profondeur 13 9/16 po (345 mm) 21 1/2 po (571 mm) Raccordement du purgeur d’eau 13/16 po [21 mm] 3/4 po [19,1 mm]...
  • Page 5 DONNÉES PHYSIQUES Vue avant 125 CHAUFFAGE 165 CHAUFFAGE Tous les modèles SEULEMENT SEULEMENT Vue de dessous Vue de dessous Dimensions Dimensions 7 po 5 po 3 1/2 po 3 1/2 po 10 1/2 po 6 po 4 po 9 po 5 po 8 1/2 po Vue de dessus 9 1/2 po Tous les modèles Air de Raccord d’évent combustion...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ LUE AVANT LE FAIT DE FAIRE MARCHER 1. Consignes de sécurité DANGER L’installation de la chaudière doit être effectuée par une entreprise qualifiée. Consulter le glossaire pour obtenir des renseignements supplémentaires. ATTENTION Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution.
  • Page 7: Introduction

    Massachusetts : 2.7 Caractéristiques de fonctionnement L’installation de la chaudière doit être conforme au code du • MAH-125 module l'entrée pour fournir CH Turndown Commonwealth du Massachusetts n° 248 CMR, qui comprend 5.7:1 les directives suivantes, sans s’y limiter : •...
  • Page 8: Liste Des Composants

    3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAH-125 Chaudière Utica ARTICLE MAH-125 N° Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Soupape de gaz Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Thermostat de sécurité pour l’eau Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté...
  • Page 9: Liste Des Composants

    3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAH-165 Chaudière Utica ARTICLE MAH-165 N° Pompe Robinet de purge de la chaudière Interrupteur manométrique Soupape de gaz Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté 2, (1 illustré pour plus de clarté) Thermostat de sécurité pour l’eau Capteur d’évacuation Raccord coaxial...
  • Page 10 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAC-150 Chaudière Utica ARTICLE MAC-150 N° Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Capteur de débit avec filtre à eau et réducteur de débit Capteur d’ECD prioritaire Remplissage rapide contrôlé Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique...
  • Page 11 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAC-205 Chaudière Utica ARTICLE MAC-205 N° Pompe Capteur de débit Capteur de débit avec filtre à eau Capteur d’ECD prioritaire Échangeur thermique ECD Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour)
  • Page 12: Emplacement De La Chaudière

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE ATTENTION TABLEAU 1 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAU- DIÈRE Danger d’incendie! Ne pas installer sur du tapis. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la Matériaux Fabricant re- mort ou des blessures graves. Dimensions Combustibles commandé...
  • Page 13: Déblayages

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 4.2 Déblayages Déblayages de Service 125 et 150 165 et 205 13 9/16 po 21 1/2 po [345 mm] [571,5 mm] Vue avant de la Vue latérale chaudière gauche de la 8 5/8 po po [220 mm] chaudière 17 3/4 po 1 3/4 po 1 3/4 po 13,58 po /...
  • Page 14: Installation Murale

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE FIGURE 4-2 – Support mural (inclus) AVERTISSEMENT La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. Centrer les supports. Éviter que la chaudière dépasse d’un côté ou de Remarque l’autre du support mural.
  • Page 15: 5- Prises D'air De Combustion Et Évents

    5– PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS • En l’absence de directives du fabricant, utiliser des supports à ATTENTION conduits, des crochets, des courroies ou dispositifs adéquats suffisamment solides situés à intervalles de 4 pi (1,2 m) ou moins. Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une Ne pas entraver l’expansion/la contraction du tuyau.
  • Page 16: Retrait D'une Chaudière Existante D'un Système De Ventilation Commun

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.2 Retrait d’une chaudière existante d’un système 5.3 Définitions de ventilation commun Canalisation coaxiale – Les tuyaux d’évacuation et Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système de d’entrée d’air ont un axe commun. ventilation partagé, il est probable que ce tuyau soit trop grand pour assurer une évacuation adéquate des résidus de combustion des autres appareils qui y demeurent raccordés.
  • Page 17: Matériaux De Ventilation Approuvés

    – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Tous les éléments doivent être conformes aux ATTENTION normes ASTM et ANSI : tuyaux, colle, solvants, nettoyants, raccordements et composants. Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière Au Canada, ULC S636 et, aux États-Unis, UL 1738 à...
  • Page 18: Directives D'évacuation Coaxiale

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.5 Directives d’évacuation coaxiale ATTENTION Les équivalences de longueurs maximales d’évent pour la Hasard d'asphyxie. Avant le fait de protéger les ventilation coaxiale sont : vis garantissent que la pipe a été poussée dans Longueurs d’évent maximales pour les tuyaux coaxiaux un minimum de 1-3/4' (45 millimètres) dans la fin (Comprend le premier coude et la terminaison)
  • Page 19 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-6 – Évent coaxial pour mur latéral FIGURE 5-4 – Évent coaxial pour installation sur le toit Peut Être Utilisé Sur Toutes les Grandeurs Peut Être Utilisé Sur Toutes les Grandeurs Conserver un Dégagement vertical dégagement vertical...
  • Page 20: Systèmes De Tuyau Double

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.8 Systèmes de tuyau double FIGURE 5-8 –2po/ 60 mm* 3po/ 80 mm Tuyau double avec extrémités d’évent horizontales La ventilation à tuyau double permet d’assurer séparément séparées l’alimentation en air et l’évacuation des résidus de combustion.
  • Page 21: Fixation De L'évent En Polypropylène Du Tuyau Double

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Figure 5-11 – Bride Natalini ATTENTION Danger d'asphyxie! Une mauvaise installation VERS LE pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. HAUT Lire les instructions d'installation de Twin pipe complètement et comprendre toutes les exigences avant de commencer l'installation.
  • Page 22 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-14 –(2po/ 60 mm* 3po/ 80) Évent à tuyau Extrémités de toit double sur le toit  Séparation horizontale minimale de 12 po (305 mm) entre la prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’un PEUT ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 23: Bouche W/Horizontal T Peut Être Utilisé Sur Toutes Les Grandeurs

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-20 - (2po/60 mm SEULEMENT) Pipe de FIGURE 5-17 – Évent latéral de tuyau double Bouche w/Horizontal T PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR (plusieurs appareils) TOUTES LES GRANDEURS Cette résiliation peut être utilisé 3po (80mm) Mins 24po (610mm) Max.
  • Page 24: Système De Ventilation Flexible

    5– PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.10 Système de ventilation flexible FIGURE 5-24 – (3po/ 80 mm seulement) Système d’évacuation flexible Longueurs d’évent minimum et maximales pour les tuyaux coaxiaux PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR TOUTES LES GRANDEURS 125/150 165/205 Tuyau d’un diamètre de 3 po [80 mm] Extrémité...
  • Page 25 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-25 Emplacement de l’extrémité de la cheminée Tous les tuyaux d’évent et de prise d’air de combustion ainsi que tous les raccordements doivent respecter les normes suivantes : Collecteur de fumées utiliser uniquement des matériaux de ventilation approuvés par le fabricant ou des matériaux d'évacuation apprêt et colle approuvés pour: ULC S636 au Canada, ou UL 1738 aux États-Unis.
  • Page 26: Canalisations D'écoulement De La Condensation

    5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-26 – Tuyau d’écoulement de la 5.11 Canalisations d’écoulement de la condensation condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : • aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845;...
  • Page 27: Canalisations Du Système À Eau Chaude

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE ATTENTION La pression de service maximale de la chaudière Remarque est évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière Débrancher la chaudière et sa soupape d’arrêt est fournie avec une soupape de sûreté de individuelle du système de canalisation 30 psi (206 kPa).
  • Page 28: Conditions Spéciales

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 6-2 – Canalisation de sortie de la soupape 6.2 Conditions spéciales de sûreté Ne pas exposer la chaudière et les canalisations Remarque de condensation au gel. • Canalisations de systèmes exposés au gel : utiliser Soupape de sûreté...
  • Page 29: Indicateur De Température/Pression

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.4 Indicateur de température/pression. Installer un indicateur de température/pression à l’aide des conduits fournis avec la chaudière. Voir figure 6-1. • Certains modèles de chaudière peuvent posséder une soupape de purge intégrée située à l’intérieur de la paroi, directement sous la pompe.
  • Page 30 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 6-3 – Schéma des canalisations – Emplacement de l’interrupteur de manque d’eau Disposer les tuyaux de Interrupteur de manque d’eau (LWCO) Remarque manière à empêcher que l’eau (Voir figure 6-5 pour les détails) ne s’égoutte sur la chaudière.
  • Page 31: Interrupteur De Manque D'eau Externe Facultatif

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.6 Interrupteur de manque d’eau externe facultatif FIGURE 6-5 – Interrupteur de manque d’eau – Détails Ces directives sont fournies pour les cas où il faut installer un interrupteur de manque d’eau (LWCO) supplémentaire, pour capter le niveau d’eau dans la chaudière, tel que requis par les organismes ayant l’autorité...
  • Page 32: Recommandation Du Fabricant - Crépine

    6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.7 Recommandation du fabricant – Crépine Chaudière Eau potable Eau potable SORTIE ENTRÉE Crépine Recommandation du fabricant Le fabricant recommande vivement l’utilisation d’un tamis filtrant l’eau potable avant d’entrer dans la chaudière. La passoire empêche toute sédimentation et débris de votre tuyauterie d’alimentation en eau d’entrer dans la chaudière.
  • Page 33: Système De Chauffage Central

    • Les capteurs de température envoient un signal permettant 6.9 Mode Eau chaude domestique au panneau de commande d’augmenter/de diminuer la Chaudière Utica MAC-150 et 205 et MAH-125 et 165 vitesse du ventilateur. Le ventilateur de combustion, à son avec réservoir indirect tour, module le taux de gaz en conséquence.
  • Page 34: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    Appeler un technicien ALIMENTATION EN GAZ REQUISE: d’entretien qualifié avant de l’utiliser. GAZ NATUREL PROPANE Modèle LIQUIDE(E) AVERTISSEMENT MAH-125 118 ft /h (3.30 m 51 ft /h (1.48 m MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE MAC-150 143 ft /h (4.00 m...
  • Page 35: Vérification De L'étanchéité Des Canalisations De Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-1 AVIS L'utilisation d'un tube en acier inoxydable semi- Installer la vanne rigide et ondulé homologué CSA avec un gainage manuelle à moins en polyéthylène est approuvée pour utilisation avec de 183 cm (6 pi) de la chaudière les chaudières suivant les instructions du fabricant et 5 pi 152cm)
  • Page 36: Raccordements Électriques

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • Au Canada, l’installation doit être réalisée conformément au DANGER Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 Partie 1, et aux règlements et codes locaux en vigueur. Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les • S’il est nécessaire de remplacer le câblage original de la raccordements dans la plaquette de connexion M1 chaudière, n’utiliser que des câbles de type TEW 105 °C ou sont à...
  • Page 37: Accès Au Bloc De Connexion

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-2 – Emplacements des plaquettes de DANGER connexion Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché.
  • Page 38: Raccordements Électriques Facultatifs

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-4 – Raccordements du Commutateur de fin Installer le thermostat de pièce sur un mur intérieur. Ne pas installer un thermostat à un endroit où les courants d’air, les tuyaux d’eau froide ou d’eau chaude, les luminaires, un téléviseur, les rayons du soleil ou un foyer peuvent l’affecter.
  • Page 39: Réservoir Indirect

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Les chaudières MAH-125 et MAH-165 peuvent être raccordées 8.8 Réservoir indirect FIGURE 8.7 – Réservoir indirect Kt électriquement au réservoir indirect de la façon suivante : *Modèle 125 illustré – voir le guide d’utilisation pour le •...
  • Page 40: Procédure De Démarrage

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.1 Raccordements du système de chauffage central – Chauffage seulement MAH-125 CHAUFFAGE SEULEMENT MAH-165 CHAUFFAGE SEULEMENT AVEC RACCORDEMENT ECD INDIRECT FACULTATIF MAH-125 CHAUFFAGE SEULEMENT SANS RACCORDEMENT ECD INDIRECT FACULTATIF LÉGENDE Manomètre Clapet de décharge de pression...
  • Page 41: Raccordements Du Système De Chauffage Central - Combi

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.2 Raccordements du système de chauffage central – Combi MAC-150 COMBI MAC-205 COMBI LÉGENDE Manomètre Clapet de décharge de pression 30,00 psi [2,11 bar] Raccordement de retour de chauffage 3/4 po [22,2 mm] 1po [25,4mm] Raccordement robinet d’entrée d’ECD 1/2 po 3/4 po NPT...
  • Page 42: Démarrage Du Système

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.3 Démarrage du système FIGURE 9-1 Module d’écoulement de la condensation Respecter tous les codes et règlements lors du remplissage de Modèle 205 illustré (emplacement semblable pour toutes la chaudière. les dimensions) Rincez soigneusement le système de chauffage avant que la chaudière soit connectée et à...
  • Page 43: Panneau De Commandes

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.5 Panneau de commandes Appuyer sur pendant une seconde pour afficher l’information, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Appuyer sur pour sortir. DESCRIPTION DESCRIPTION Code de défaillance interne secondaire Pointe de consigne chauffage central (°F/°C) 10/11 Température circulation de chauffage (°F/°C) Information de facturation...
  • Page 44: Avant La Mise En Service

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE La chaudière ne doit pas s’arrêt pendant AVIS Note l’étalonnage. Ouvrez toutes les zones de chauffage en mode chauffage ou DHW pour Tous les raccordements doivent être faits, et l’eau doit vous assurer que la chaudière ne s’arrêt pas.
  • Page 45: Fonction D'étalonnage Manuelle

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.9 Fonction d’étalonnage manuelle 9.10 Fonction d’évacuation mécanique de l’air La phase d’étalonnage manuelle démarre à la fin de Utilisée pour éliminer l’air à l’intérieur du circuit de chauffage l’étalonnage automatique. quand la chaudière est installée ou après l’entretien, quand l’eau est purgée du circuit principal.
  • Page 46: Fonction De Balayage De Cheminée

    TABLEAU DE COMBUSTION Gaz A Gaz A Gaz A Gaz A (Gaz naturel) (Gaz naturel) (Gaz naturel) (Gaz naturel) Gaz E (LPG) MAH-125 MAC-150 MAH-165 MAC-205 % CO2 % O2 % CO2 % O2 % CO2 % O2 % CO2...
  • Page 47: Description Des Paramètres : Paramètres D'usine

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Pour les installations au gaz naturel : Tableau 9-2 – Débit calorifique à la puissance maximale (MBH) 3600 x Débit calorifique (MBH) secondes Débit approximatif à une puissance de 100 % Exemple : Gaz naturel – débit de gaz à partir de (MBH) Compteur = 2 pi³...
  • Page 48: Description Des Paramètres : Paramètres D'usine (Suite)

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.16 Description des paramètres : Paramètres d’usine (suite) 125-165 150-205 Configuration de l’entrée du capteur de la température extérieure. 00= avec un capteur de température extérieure connecté, la valeur de température externe influence le calcul du point de consigne de la température de circulation de chauffage.
  • Page 49: Description Des Paramètres

    Pour accéder aux valeurs P13 et les modifier, procéder selon les instructions énoncées dans la configuration des paramètres. Modèle de chaudière – PARAMÈTRE P13 (%)/Sortie de chauffage BTU/h MAH-125 MAC-150 Btu/h MAH-165 MAC-205 20 400 27 400 23 800 31 300...
  • Page 50: Directives De Fonctionnement

    10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE 10.3 Mode chauffage central FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL Avec la demande de chauffage, la pompe circule l’eau à travers le circuit primaire. ATTENTION Le ventilateur de combustion s’allume à la vitesse d’allumage, fermant l’interrupteur de pression d’air, permettant au Le non-respect de ces instructions à...
  • Page 51: Entretien Général Et Nettoyage

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DANGER • Les moteurs du circulateur et du ventilateur fournis avec la chaudière sont lubrifiés de manière définitive en usine Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation et ne nécessitent aucun autre graissage. Les pompes et électrique de la chaudière à...
  • Page 52: Entretien Et Réparations De Routine

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE ATTENTION AVERTISSEMENT Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être Étiqueter tous les câbles avant de procéder à leur effectuées que par un technicien d’entretien qualifié. débranchement lors des contrôles d’entretien. Le propriétaire de la chaudière ne doit pas tenter Des erreurs de câblage peuvent occasionner un d’effectuer lui-même ces tâches.
  • Page 53: Remplacement Et Nettoyage Des Composants

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE d’entretien effectués. DANGER 11.3 Remplacement et nettoyage des composants Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation Éliminer tout dépôt de l’échangeur thermique à l’aide électrique de la chaudière à l’interrupteur de d’une brosse souple adéquate. Ne pas utiliser de brosse à branchement.
  • Page 54: Unité Hydraulique (Ecd)

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.6 Unité hydraulique (ECD) Modèle MAC-150 Pour les zones spéciales, où l’eau est plus dure que 200 ppm ou 12 grains/gallon, installer un distributeur de polyphosphate ou un système de traitement équivalent, qui soit conforme aux règlements en vigueur.
  • Page 55: Information Utilisateur

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.10 Information utilisateur 11.13 Pièces de rechange L’utilisateur a reçu des conseils et des illustrations sur les Effectuer la procédure d’étalonnage automatique décrite au sujets suivants : paragraphe 9,8 Si un ou plusieurs des composants suivants A.
  • Page 56: Classification Et Capacité De La Chaudière

    RENDEMENT AHRI Capacité de  (1)(3)   % REA de  (1)(2) CC  chauffage, MBH * Maximum Minimum Eau, MBH modèle MAH-125 95,0 MAC-150 95,0 MAH-165 29,5 95,0 MAC-205 29,5 95,0 (1) 1000 BTU/h (British Thermal Units à l’heure) (2) L’évaluation de la capacité de chauffage et le rendement énergétique annuel (REA) sont fondés sur les essais effectués par le DOE (Department of Energy) du gouvernement des États-Unis.
  • Page 57: Cotes Haute Altitude

    95,0 6 501 – 10 000 pi (1 982 m – MAC-205 20,3 95,0 20,3 3 048 m) **MAC-150 Débit ECD max. 3,5 gal/min (13,2 L/min) * Temp. approv. CC max. 176 °F (80 °C) pour MAH-125 et MAC-150 * Temp. ECD max. 140 °F (60 °C)  MAC-205 Débit ECD max. 5,0 gal/min (18,9 L/min)       ** * Temp. max ECD 140 °F (60 °C) 12.4 Graphique haute altitude Naturel LP-propane Altitude Modèle...
  • Page 58: Dépannage

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière Description de l’erreur Fonctionnement Vérifier le câble, la CCI, la soupape de gaz et la prise de la Défaillance du raccordement de la soupape de gaz soupape Défaillance du capteur extérieur Vérifier le capteur et le câble Vérifier tous les câbles.
  • Page 59: Fonctionnement

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière - Continué Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du ventilateur Vérifier le ventilateur et le câble 162/317 Mauvaise fréquence de l’alimentation électrique Mauvaise fréquence de l’alimentation électrique Vérifier le manomètre et le câble Manostat d’évacuation (contact ouvert) Vérifier si le tuyau d’évacuation est bouché...
  • Page 60: Tableau Des Anomalies Pour L'installateur - Utilisez Ce Tableau Pour Signaler Les Valeurs D'anomalie

    13 – DÉPANNAGE 13.2 Tableau des anomalies pour l'installateur - Utilisez ce tableau pour signaler les valeurs d'anomalie. CODES D'ÉTAT DU SYSTÈME 0 Veille 1 EAU CHAUDE DIRECTE "Sur" 2 RAMONEUR ACTIF 3 CHALEUR CENTRALE "Sur" 4 PRÉCHAUFFER "Sur" 5 CHALEUR CENTRALE PAS DE GIVRE "Sur" 6 EAU CHAUDE DIRECTE PAS DE GIVRE "Sur"...
  • Page 61: Glossaire

    14 – GLOSSAIRE • APPAREIL : dispositif qui convertit le gaz en énergie; • CONDENSAT : liquide qui se sépare des résidus de ce terme comprend les composants, commandes, câbles, combustion en raison d’une baisse de température. canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. •...
  • Page 62 14 – GLOSSAIRE • COMPTEURS DE GAZ MÉTRIQUES • SERVICE : fourniture, installation ou entretien de produits assurés par un installateur/technicien d’entretien qualifié. Gaz naturel 127 116 x mètres cubes • SYSTÈME À DEUX TUYAUX : type de ventilation qui permet d’assurer séparément l’alimentation en air et secondes l’évacuation des résidus de combustion.
  • Page 63: Annexe A - Schémas Du Circuit Électrique

    ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-1 MODÈLES 125 – Chauffage seulement 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 64 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-2 MODÈLES 165 – Chauffage seulement 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 65: Annexe A - Schémas Du Circuit Électrique

    ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-3 MODÈLES 150 – Combi 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 66: Annexe A - Schémas Du Circuit Électrique

    ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-4 MODÈLES 205 – Combi 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 67 NOTES 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 68 NOTES 240011942 RÉV. G [06/30/2019]...
  • Page 69 CERTIFICAT D’INSTALLATION ET DE VÉRIFICATION Modèle de la chaudière __________ Numéro de série __________ Date de l’installation__________ Rendement mesuré en BTU/HRE____________  Les directives d’installations ont été respectées.  Les procédures de vérification et les réglages ont été effectués.  L es questions concernant l’entretien et les réparations ont été passées en revue avec le propriétaire et la personne chargée de l’entretien.
  • Page 70: Important

    IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l’Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système diminue. Cette fonction possède un dispositif de neutralisation qui sert principalement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mac-150Mah-165Mac-205

Table des Matières