Télécharger Imprimer la page
UTICA BOILERS MAC-115 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien
UTICA BOILERS MAC-115 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

UTICA BOILERS MAC-115 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
MODÈLES :
COMBI
MAC-115
MAC-150
MAC-205
CHAUFFAGE
SEULEMENT :
MAH-125
MAH-165
INSTALLATION MURALE
D'ENTRETIEN
Manufactured by:
ECR International Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 800 325 5479
www.ecrinternational.com
PN 240013227 REV A, [11/01/2020]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UTICA BOILERS MAC-115

  • Page 1 CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION INSTALLATION MURALE MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES : COMBI MAC-115 MAC-150 MAC-205 CHAUFFAGE SEULEMENT : MAH-125 MAH-165 Manufactured by: ECR International Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel. 800 325 5479 www.ecrinternational.com PN 240013227 REV A, [11/01/2020]...
  • Page 2 VÉRIFIER LE CONTENU REÇU Support mural en métal Chaudière entièrement Soupape de sûreté de Indicateur de température/ chacun avec 4 vis murales montée 30 psi pression et prises Comprend les documents 4 pour chacun – Joints essentiels et la garantie d’étanchéité...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Vérifier Le Contenu Reçu ..........2 9.3 Démarrage Du Système ........43 9.4 Remplissage Du Collecteur De Condensats Avec Table Des Matières ............3 De L’eau ............43 Données Physiques ............4 9.5 Panneau De Commandes ........44 1 – Renseignements Importants ........6 9.6 Avant La Mise En Service: ........45 2 –...
  • Page 4 DONNÉES PHYSIQUES Dimensions DIMENSIONS 125 et 150 205 et 165 Hauteur 30 po (763 mm) 30 po (763 mm) 30 po (763 mm) Largeur 17 3/4 po (450 mm) 17 3/4 po (450 mm) 17 3/4 po (450 mm) Profondeur 13 9/16 po [345 mm] 13 9/16 po [345 mm] 21 1/2 po (571 mm)
  • Page 5 DONNÉES PHYSIQUES Vue avant 125 CHAUFFAGE 165 CHAUFFAGE Tous les modèles SEULEMENT SEULEMENT Vue de dessous Vue de dessous Dimensions Dimensions 7 po 5 po 3 1/2 po 3 1/2 po 10 1/2 po 6 po 4 po 9 po 5 po 8 1/2 po Vue de dessus...
  • Page 6 1 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ LUE AVANT LE FAIT DE FAIRE MARCHER 1. Consignes de sécurité L’installation de la chaudière doit être effectuée par une DANGER entreprise qualifiée. Consulter le glossaire pour obtenir des renseignements supplémentaires. ATTENTION Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution.
  • Page 7 Cela pourrait signifier l’ajout d’un dispositif d’arrêt en cas de domestique : faible niveau d’eau à réarmement manuel. MAC-115 – 115 500 btu/h (33,8 kW), capable de fournir 2,5 gal/min (États-Unis) (11,4 L/min) avec 2.3 Normes pour le Commonwealth du une hausse de température de 70 °F/39 °C.
  • Page 8 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAH-125 Chaudière Utica ARTICLE MAH-125 N° Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Soupape de gaz Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Thermostat de sécurité pour l’eau Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté...
  • Page 9 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAH-165 Chaudière Utica ARTICLE MAH-165 N° Pompe Robinet de purge de la chaudière Interrupteur manométrique Soupape de gaz Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté 2, (1 illustré pour plus de clarté) Thermostat de sécurité pour l’eau Capteur d’évacuation Raccord coaxial...
  • Page 10 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAC-115 Chaudière Utica ARTICLE MAC-115 N° Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Capteur d’écoulement avec filtre à eau et restrictor de débit Capteur de priorité direct de l’eau chaude Remplissage rapide contrôlé...
  • Page 11 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAC-150 Chaudière Utica ARTICLE MAC-150 N° Pompe avec séparateur d’air Robinet de purge de la chaudière Capteur de débit avec filtre à eau et réducteur de débit Capteur d’ECD prioritaire Remplissage rapide contrôlé Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique...
  • Page 12 3 – LISTE DES COMPOSANTS CHAUDIÈRE UTICA MAC-205 Chaudière Utica ARTICLE MAC-205 N° Pompe Capteur de débit Capteur de débit avec filtre à eau Capteur d’ECD prioritaire Échangeur thermique ECD Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour)
  • Page 13 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE ATTENTION TABLEAU 1 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Danger d’incendie! Ne pas installer sur du tapis. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la Matériaux Fabricant re- mort ou des blessures graves. Dimensions Combustibles commandé...
  • Page 14 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 4.2 Déblayages Déblayages de Service 115/125 et 150 165 et 205 13 9/16 po 21 1/2 po [345 mm] [571,5 mm] Vue avant de la Vue latérale chaudière gauche de la 8 5/8 po po [220 mm] chaudière 17 3/4 po 1 3/4 3/4 po po 1 3/4 3/4 po po 13,58 po /...
  • Page 15 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE FIGURE 4-2 – Support mural (inclus) AVERTISSEMENT La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. Centrer les supports. Éviter que la chaudière dépasse d’un côté ou de Remarque l’autre du support mural.
  • Page 16 5– PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS et les exigences des autorités réglementaires. ATTENTION • En l’absence de directives du fabricant, utiliser des supports à Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une conduits, des crochets, des courroies ou dispositifs adéquats suffisamment solides situés à intervalles de 4 pi (1,2 m) ou moins. mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou Ne pas entraver l’expansion/la contraction du tuyau.
  • Page 17 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.2 Retrait d’une chaudière existante d’un système 5.3 Définitions de ventilation commun Canalisation coaxiale – Les tuyaux d’évacuation et Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système de d’entrée d’air ont un axe commun. ventilation partagé, il est probable que ce tuyau soit trop grand pour assurer une évacuation adéquate des résidus de combustion des autres appareils qui y demeurent raccordés.
  • Page 18 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Tous les éléments doivent être conformes aux ATTENTION normes ASTM et ANSI : tuyaux, colle, solvants, nettoyants, raccordements et composants. Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière Au Canada, ULC S636 et, aux États-Unis, UL 1738 à...
  • Page 19 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.6 Directives d’évacuation coaxiale Les équivalences de longueurs maximales d’évent pour la ventilation coaxiale sont : Longueurs d’évent maximales pour les tuyaux coaxiaux (Comprend le premier coude et la terminaison) Dimensions de la 115/125/150 165/205 Tous...
  • Page 20 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.7 Le Placement de Vis de Bouche Coaxial - Voit le chiffre 5-2 Deux (2) vis seront attachées par la pipe de consommation extérieure derrière les joints aux distances égales, environ 180 °...
  • Page 21 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.8 Systèmes de tuyau double FIGURE 5-8 –2po/ 60 mm* 3po/ 80 mm Tuyau double avec extrémités d’évent horizontales La ventilation à tuyau double permet d’assurer séparément séparées l’alimentation en air et l’évacuation des résidus de combustion.
  • Page 22 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Figure 5-11 – Bride Natalini ATTENTION Danger d'asphyxie! Une mauvaise installation VERS LE pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. HAUT Lire les instructions d'installation de Twin pipe complètement et comprendre toutes les exigences avant de commencer l'installation.
  • Page 23 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-14 –(2po/ 60 mm & 3po/80 mm) Évent à Extrémités de toit Séparation horizontale minimale de 12 po (305 mm) entre la tuyau double sur le toit  prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’un même PEUT ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 24 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-20 - (2po/60 mm SEULEMENT) Pipe de FIGURE 5-17 – Évent latéral de tuyau double Bouche w/Horizontal T PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR (plusieurs appareils) TOUTES LES GRANDEURS Cette résiliation peut être utilisé 3po (80mm) Mins 24po (610mm) Max.
  • Page 25 5– PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 5.10 Système de ventilation flexible FIGURE 5-24 – (3po/ 80 mm seulement) Système d’évacuation flexible Longueurs d’évent minimum et maximales pour les tuyaux coaxiaux PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR TOUTES LES GRANDEURS 115/125/150 165/205 Tuyau d’un diamètre de 3 po [80 mm] Extrémité...
  • Page 26 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-25 Emplacement de l’extrémité de la cheminée Tous les tuyaux d’évent et de prise d’air de combustion ainsi que tous les raccordements doivent respecter les normes suivantes : Collecteur de fumées utiliser uniquement des matériaux de ventilation approuvés par le fabricant ou des matériaux d'évacuation apprêt et colle approuvés pour: ULC S636 au Canada, ou UL 1738 aux États-Unis.
  • Page 27 5 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 5-26 – Tuyau d’écoulement de la 5.11 Canalisations d’écoulement de la condensation condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : • aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845;...
  • Page 28 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE ATTENTION La pression de service maximale de la chaudière Remarque est évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière Débrancher la chaudière et sa soupape d’arrêt est fournie avec une soupape de sûreté de individuelle du système de canalisation 30 psi (206 kPa).
  • Page 29 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 6-2 – Canalisation de sortie de la soupape 6.2 Conditions spéciales de sûreté Ne pas exposer la chaudière et les canalisations Remarque de condensation au gel. • Canalisations de systèmes exposés au gel : utiliser Soupape de sûreté...
  • Page 30 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.4 Indicateur de température/pression. Installer un indicateur de température/pression à l’aide des conduits fournis avec la chaudière. Voir figure 6-1. • Certains modèles de chaudière peuvent posséder une soupape de purge intégrée située à l’intérieur de la paroi, directement sous la pompe.
  • Page 31 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 6-3 – Schéma des canalisations – Emplacement de l’interrupteur de manque d’eau Disposer les tuyaux de Interrupteur de manque d’eau (LWCO) Remarque manière à empêcher que l’eau (Voir figure 6-5 pour les détails) ne s’égoutte sur la chaudière.
  • Page 32 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.6 Interrupteur de manque d’eau externe facultatif FIGURE 6-5 – Interrupteur de manque d’eau – Détails Ces directives sont fournies pour les cas où il faut installer un interrupteur de manque d’eau (LWCO) supplémentaire, pour capter le niveau d’eau dans la chaudière, tel que requis par les organismes ayant l’autorité...
  • Page 33 6 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 6.7 Recommandation du fabricant – Crépine Passoire sur l’entrée d’ECD Chaudière Eau potable Eau potable SORTIE ENTRÉE Crépine Recommandation du fabricant Le fabricant recommande vivement l’utilisation d’un tamis filtrant l’eau potable avant d’entrer dans la chaudière.
  • Page 34 • Les capteurs de température envoient un signal permettant 6.9 Mode Eau chaude domestique au panneau de commande d’augmenter/de diminuer la Chaudière Utica MAC-115, 150 et 205 et MAH-125 et vitesse du ventilateur. Le ventilateur de combustion, à son 165 avec réservoir indirect tour, module le taux de gaz en conséquence.
  • Page 35 Ne pas utiliser cette chaudière si l'une de ses parties s'est retrouvée sous l'eau. Appeler un technicien GAZ NATUREL PROPANE Modèle d’entretien qualifié avant de l’utiliser. LIQUIDE(E) MAC-115 113.6 ft3/h 3.22 107.96 ft3/h (3.06 m3/h) m3/h) AVERTISSEMENT MAH-125 118 ft /h (3.30 m...
  • Page 36 7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-1 AVIS L'utilisation d'un tube en acier inoxydable semi- Installer la vanne rigide et ondulé homologué CSA avec un gainage manuelle à moins en polyéthylène est approuvée pour utilisation avec de 183 cm (6 pi) de la chaudière les chaudières suivant les instructions du fabricant et 5 pi 152cm)
  • Page 37 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • Au Canada, l’installation doit être réalisée conformément au DANGER Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 Partie 1, et aux règlements et codes locaux en vigueur. Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les • S’il est nécessaire de remplacer le câblage original de la raccordements dans la plaquette de connexion M1 chaudière, n’utiliser que des câbles de type TEW 105 °C ou sont à...
  • Page 38 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-2 – Emplacements des plaquettes de DANGER connexion Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché.
  • Page 39 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-4 – Raccordements du Commutateur de fin Installer le thermostat de pièce sur un mur intérieur. Ne pas installer un thermostat à un endroit où les courants d’air, les tuyaux d’eau froide ou d’eau chaude, les luminaires, un téléviseur, les rayons du soleil ou un foyer peuvent l’affecter.
  • Page 40 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.8 Réservoir indirect FIGURE 8.7 – Réservoir indirect Kt Les chaudières MAH-125 et MAH-165 peuvent être raccordées *Modèle 125 illustré – voir le guide d’utilisation pour le électriquement au réservoir indirect de la façon suivante : modèle 165 •...
  • Page 41 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.1 Raccordements du système de chauffage central – Chauffage seulement MAH-125 CHAUFFAGE SEULEMENT MAH-165 CHAUFFAGE SEULEMENT AVEC RACCORDEMENT ECD INDIRECT FACULTATIF MAH-125 CHAUFFAGE SEULEMENT SANS RACCORDEMENT ECD INDIRECT FACULTATIF LÉGENDE Manomètre Clapet de décharge de pression 30,00 psi [2,11 bar] Raccordement de retour de 3/4 po [22,2 mm]...
  • Page 42 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.2 Raccordements du système de chauffage central – Combi MAC-115 &150 COMBI MAC-205 COMBI LÉGENDE 115 & 150 Manomètre Clapet de décharge de pression 30,00 psi [2,11 bar] Raccordement de retour de chauffage 3/4 po [22,2 mm] 1po [25,4mm] Raccordement robinet d’entrée d’ECD...
  • Page 43 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.3 Démarrage du système FIGURE 9-1 Module d’écoulement de la condensation Respecter tous les codes et règlements lors du remplissage de Modèle 205 illustré (emplacement semblable pour toutes la chaudière. les dimensions) Rincez soigneusement le système de chauffage avant que la chaudière soit connectée et à...
  • Page 44 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.5 Panneau de commandes Appuyer sur pendant une seconde pour afficher l’information, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Appuyer sur pour sortir. DESCRIPTION DESCRIPTION Code de défaillance interne secondaire Pointe de consigne chauffage central (°F/°C) 10/11 Température circulation de chauffage (°F/°C) Information de facturation...
  • Page 45 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE La chaudière ne doit pas s’arrêt pendant AVIS Note l’étalonnage. Ouvrez toutes les zones de chauffage en mode chauffage ou DHW pour Tous les raccordements doivent être faits, et l’eau doit vous assurer que la chaudière ne s’arrêt pas.
  • Page 46 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.9 Fonction d’étalonnage manuelle 9.10 Fonction d’évacuation mécanique de l’air La phase d’étalonnage manuelle démarre à la fin de Utilisée pour éliminer l’air à l’intérieur du circuit de chauffage l’étalonnage automatique. quand la chaudière est installée ou après l’entretien, quand l’eau est purgée du circuit principal.
  • Page 47 Gaz A Gaz A Gaz A Gaz A (LPG) (Gaz naturel) (Gaz naturel) (Gaz naturel) (Gaz naturel) Gaz E (LPG) (Gaz naturel) MAC-115 MAH-125 MAC-150 MAH-165 MAC-205 MAC-115 CO2 % O2 % CO2 % O2 % % CO2 % O2...
  • Page 48 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Tableau 9-2 – Débit calorifique à la puissance maximale (MBH) Pour les installations au gaz naturel : 3600 x Débit Débit approximatif à une calorifique (MBH) puissance de 100 % (MBH) secondes Dimension Exemple : Gaz naturel – débit de gaz à partir de Compteur = 2 pi³...
  • Page 49 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.16 Description des paramètres : Paramètres d’usine (suite) 125-165 115,150,205 Configuration de l’entrée du capteur de la température extérieure. 00= avec un capteur de température extérieure connecté, la valeur de température externe influence le calcul du point de consigne de la température de circulation de chauffage.
  • Page 50 Pour accéder aux valeurs P13 et les modifier, procéder selon les instructions énoncées dans la configuration des paramètres. Modèle de chaudière – PARAMÈTRE P13 (%)/Sortie de chauffage BTU/h MAH-125 MAC-150 Btu/h MAC-115 Btu/h MAH-165 MAC-205 17 060 20 400 27 400 23 800 20 473...
  • Page 51 10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE 10.2 Fonctionnement de la chaudière FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL L’approvisionnement en eau chaude domestique est toujours ATTENTION prioritaire par rapport au chauffage central. Lors d’une demande en eau chaude nécessaire pendant la période Le non-respect de ces instructions à...
  • Page 52 10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT 10.5 Protection contre le gel La chaudière surveille les températures d’alimentation et de retour de l’eau pour permettre la protection contre le gel qui allume automatiquement la chaudière et la pompe. Si l’eau dans la chaudière tombe en dessous de 41 ° f (5 ° c) , la chaudière est connectée à...
  • Page 53 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DANGER • Les moteurs du circulateur et du ventilateur fournis avec la chaudière sont lubrifiés de manière définitive en usine Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation et ne nécessitent aucun autre graissage. Les pompes et électrique de la chaudière à...
  • Page 54 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE ATTENTION AVERTISSEMENT Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être Étiqueter tous les câbles avant de procéder à leur effectuées que par un technicien d’entretien qualifié. débranchement lors des contrôles d’entretien. Le propriétaire de la chaudière ne doit pas tenter Des erreurs de câblage peuvent occasionner un d’effectuer lui-même ces tâches.
  • Page 55 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.3 Remplacement et nettoyage des composants DANGER Éliminer tout dépôt de l’échangeur thermique à l’aide Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation d’une brosse souple adéquate. Ne pas utiliser de brosse à poils métalliques. électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement.
  • Page 56 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.6 Unité hydraulique (ECD) Modèle MAC- 115 & 150 Pour les zones spéciales, où l’eau est plus dure que 200 ppm ou 12 grains/gallon, installer un distributeur de polyphosphate ou un système de traitement équivalent, qui soit conforme aux règlements en vigueur.
  • Page 57 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.10 Information utilisateur 11.13 Pièces de rechange L’utilisateur a reçu des conseils et des illustrations sur les Effectuer la procédure d’étalonnage automatique décrite au sujets suivants : paragraphe 9,8 Si un ou plusieurs des composants suivants A.
  • Page 58 12.1 Classification et capacités de la chaudière Numéro Débit calorifique CC, (MBH) RENDEMENT AHRI Capacité de (1)(3) % REA (1)(2) CC Maximum Minimum chauffage, MBH * Eau, MBH modèle MAC-115 93,5 16,6 85,4 95,0 MAH-125 95,0 MAC-150 95,0 MAH-165 29,5 95,0 MAC-205...
  • Page 59 Capacité Numéro de Entrée Altitude REA, % Capacité, Entrée max., Sortie max., Sortie min., modèle Maximum Minimum min., MBH* MAC-115 88,8 16 5 81,1 95,0 109,7 16,6 100,2 15,3 MAH-125 95,0 2 000 – 4 500 pi MAC-150 95,0 (600 – 1 350 m)
  • Page 60 12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE 12.5 Tête de pompe disponible pour chauffage central Il s’agit d’une pompe à tête statique élevée adaptée à l’installation sur n’importe quel type de systèmes de chauffage à double ou double pipe. La vanne d’air automatique incorporée dans la pompe permet une ventilation rapide du système de chauffage. DÉBIT D’EAU Vitesse minimale de modulation TÊTE...
  • Page 61 13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du raccordement de la soupape de gaz Vérifier le câble, la CCI, la soupape de gaz et la prise de la soupape Défaillance du capteur extérieur Vérifier le capteur et le câble Vérifier tous les câbles.
  • Page 62 13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière - Continué Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du ventilateur Vérifier le ventilateur et le câble 162/317 Mauvaise fréquence de l’alimentation électrique Mauvaise fréquence de l’alimentation électrique Vérifier le manomètre et le câble Manostat d’évacuation (contact ouvert) Vérifier si le tuyau d’évacuation est bouché...
  • Page 63 13 – DÉPANNAGE 13.2 Tableau des anomalies pour l'installateur - Utilisez ce tableau pour signaler les valeurs d'anomalie. CODES D'ÉTAT DU SYSTÈME 0 Veille 1 EAU CHAUDE DIRECTE "Sur" 2 RAMONEUR ACTIF 3 CHALEUR CENTRALE "Sur" 4 PRÉCHAUFFER "Sur" 5 CHALEUR CENTRALE PAS DE GIVRE "Sur" 6 EAU CHAUDE DIRECTE PAS DE GIVRE "Sur"...
  • Page 64 14 – GLOSSAIRE • APPAREIL : dispositif qui convertit le gaz en énergie; • CONDENSAT : liquide qui se sépare des résidus de ce terme comprend les composants, commandes, câbles, combustion en raison d’une baisse de température. canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. •...
  • Page 65 14 – GLOSSAIRE • COMPTEURS DE GAZ MÉTRIQUES • SERVICE : fourniture, installation ou entretien de produits assurés par un installateur/technicien d’entretien qualifié. Gaz naturel 127 116 x mètres cubes • SYSTÈME À DEUX TUYAUX : type de ventilation qui permet d’assurer séparément l’alimentation en air et secondes l’évacuation des résidus de combustion.
  • Page 66 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-1 MODÈLES 125 – Chauffage seulement 240013227 RÉV. A [11/01/2020]...
  • Page 67 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-2 MODÈLES 165 – Chauffage seulement 240013227 RÉV. A [11/01/2020]...
  • Page 68 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-3 MODÈLES 115 – Combi 240013227 RÉV. A [11/01/2020]...
  • Page 69 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-4 MODÈLES 150 – Combi 240013227 RÉV. A [11/01/2020]...
  • Page 70 ANNEXE A – SCHÉMAS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE A-5 MODÈLES 205 – Combi 240013227 RÉV. A [11/01/2020]...
  • Page 71 CERTIFICAT D’INSTALLATION ET DE VÉRIFICATION Modèle de la chaudière __________ Numéro de série __________ Date de l’installation__________ Rendement mesuré en BTU/HRE____________  Les directives d’installations ont été respectées.  Les procédures de vérification et les réglages ont été effectués.  L es questions concernant l’entretien et les réparations ont été passées en revue avec le propriétaire et la personne chargée de l’entretien.
  • Page 72 IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l’Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système diminue. Cette fonction possède un dispositif de neutralisation qui sert principalement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mac-150Mac-205Mah-125Mah-165